• Tidak ada hasil yang ditemukan

FEMALE TOPICS

7. FOOD AND DRINK 1. Cooking

F1 Kok yo ono, kolu barang iki lho, winginane de-en tekon ambek aku resep masak bakmi

F2 Wuuuiih…

F1 Kamu berdua masak rak wis, kowe pergi ke koste Beno masak bareng M1 Emangnya filme Stephen Chow, yang main apa ( ) film makanan F1 Yo ora

po to yo, emange

M2 •Nek biso dadi Stepehen Chow, aku gelem

F1 Wuaah, pinter masak lho

M2 [Masak] telur ndak perlu pake wajan, nggak perlu pake Minyak, pake tangan tok

F2 Waaagu

F1 Wigninane masak spageti piye? M2 •He-eh, rasane ndak karuan F1 (Laughs)

F2 Jarine pinter, kok masak spageti, kok dadi rasa ora karuan M2 Lha sekarang gini bumbunya apa? Bumbunya cuma saus tomat F1 (Laughs) Malah kepinteran

M2 Iya to berikut air, kecap, sambel, lha mana ada rasanya sama sekali F1 Kuwi lho ajar ambek mama e Sheila

M1 Haruse mbikin buku

F1 Sheil mamamu nek masak enak-enak lho

F2 Kok kowe ngerti?

F1 Lha kuwi mau, sing kowe crito, sing masalah kuwi, enak ik

F2 Wuuaahaaha… F1 Telur dicampur maling, piye? Diketoki?

F2 Ora ik, telur ama sosis digoreng, diiris-iris terus tambahi tomat, tambahi Ledri

F1 Opo meneh?

F2 Daun bawang opo, opo kuwi?

M2 Kamu, ndak pernah makan maling buatan ku to? F1 Piye? Emange maling buatanmu piye?

M2 Wuuaah istimewa

M2 Asinnya terasa F1 (Laughs)

M2 Lho rasane dadi mantep, soale apa? Tak irise tipis-tipis

F1 •He-eh

F2 •[He-eh]

M2 Nggorenge pake blue band F1 Weediian …

F2 [Waduuuh…] M1 Lha emange?

F2 Wah, lha blue band wae wis asin, opo asinen ora karuan

M2 Pake blue band e sing banyak, jadi nggorenge ndak pliket gitu lho, kalo pake minyak masih pliket di wajan

F2 Ooh…

M2 Pake blue band sing rada banyak sedikit, goreng sampai rada kering F2 Lha mengko produksi minyake piye?

M2 Heh? Produksi minyake? Kan entek dewe F1 (Laughs)

M2 Buat ngering, itu kan mengko kering dewe F1 [Gosong] ora? M2 Ndak, nek meh gosong, yo diwalek ah

F1&F2 (Laugh)

7.2. Eating

F2 Sukanya makan F1 •He-eh, Sheila senengane mangan, makan mie ya? F2 Wuuaahh…

F1 Tapi mie paling enak lho M2 Nanti malem makan mie yuk?

F1 [Neng] ngendi?

M2 [Aku] kesipian nih F1 •He-eh, Neng ngendi?

F2 [Neng ngendi?]

M2 Lha dimana? Kamu bisa ndak? F1 Kapan?

M2 Nanti

M1 Kapan-kapan F2 Jam piro? F1 Jam piro?

M2 Lha selo ne jam piro?

F1 Eh! Sakjane mie ne di Tanah Mas wae, enak lho F2 Adohe, lungo Tanah Mas barang ik (Laughs) M1 Mie Bandung

F1 Meh makan mie mana?

F2 Ora kok mie Sumatra, mie Bandung kan wis umum, biasa

M1 Di Gajah Mada? M2 [Mie Jakarta] F2 Ora

M1 Di Gajah Mada mie, apa itu? F1 Mie Jakarta yang di Bangkong itu? M1 Mie Tebet itu?

F1 [Enak] itu

F2 [Ndak, nek mie] Tebet kan di Wotgandul, Bo F4 Enak lho bakmi Tebet, aku pernah kemarin

M2 [Ini podo] doyan daging bak, ndak? F1 Bak itu apa? Mie tite? Sing kayak tite itu?

F2 •He-eh

F1 He-eh? Babi? Aku nek sing daging doyan, tapi nek sing gajih, ora doyan podo mbek Sheila

M1 Jeroan sama?

F2 Babi merah asyik, Bo… M2 Nhaaa…

F1 Babi merah? Doyan M2 Doyan?

F1 •He-eh, mau mau, ndek mana?

M2 Ndek mie Hongkong Mataram ( ), gelem ora? M1 Kalo jeroan kurang suka

F1 Berapa? Berapa?

M2 Kok mie Bangkong to, mie Hongkong F1 Mie Hongkong di Mataram, berapa?

M2 Pas itu aku pesen malem-malem, piro yo? Ambek minum, cap-go-jeng F2 Hah?

M2 Nek ndak cap-go-jeng, cap-go-jeng-go F2 •Y o, cap-go-jeng

F1 Cap-go-jeng iki, wong siji? M2 •He-eh

M1 •Y o mesti

M2 Tapi kowe nek ngerti ( ), mie ne okeh, isine babi abang, babi putih karo babi panggang kuwi lho

F1 •Oh! he-eh, he-eh M2 Sing daging kuwi lho, nek kowe pesen

F4 •Daging asap

M2 •He-eh

F1 Enak mie Sumatra, sing gek kae dewe jajan ya, enak ya, Shiel ya? F2 •He-eh

M1 Kalo di Gajah Mada itu mie apa itu?

M2 [Oh! Sing daging cacah] itu ya?

F1 [Mie Tebet] itu kayak apa? Mie Tebet?

F1 [Mie Tebet kayak apa?] F4 Mie ne lebih halus, kayak mie Bangka

F2 Itu apa namane? F1 Mie Tebet? F2 Jarine

M2 •Sek lho, sek lho

F1 [Ojo] sing larang-larang to

M2 [Iki porsine kapal] keruk opo porsi biasa? (laughs)

F1 Nek sing winginanane pitu setengah, yo rodo okeh F4 (Laughs)

M2 (Laughs) Nek porsine porsi biasa, ya percuma F4 [Murah kok]

F1 7 ½ nek dekete rumahku, ada sing jumbo 7 ½, ketoke banyak, ketoke M2 Tenane okeh?

F1 Daginge, daging abang M2 Wuuaaaah…

F1 Nek nganu tekono Siu Lan, Siu Lan sing wis tahu tuku sing jumbo, nek aku biasa tukune sing 6 ½

M2 Tapi nek mana tempate itu jan-jane? F1 Tanah Mas

F2&M2 (Laugh)

F4 (Laughs) Mie opo? F1 Mie Sumatra

F2 [Iki teko duwur] lungo ngisor, lha aku teko tengah, lungo, ijek mending aku yo

F4 [Oh! Mie Sumatra yang diTelaga itu ya?]

F1 Ndak, ini di Tambak Mas 6 M1 Salahnya

F1 Eh! Bar ini maem mie yuk? F2 Tanah Mas

F1 Eh! Kapan meh tuku mie ne? F2 Sembarang

F1 Kapan Ben? M2 Sembarang lah

F1 Dimana sek? Direncanake sek to ya

F2 Sembarang F1 Mie mana nih?

M2 Nek, nek ini wae

M1 •T ahunya di Gang Pinggir

F1 Ya, ini katane Sheila ndek mana Sheil?

F1 Wot Gandul?

F2 Wot Gandul iki mie Jakarta biasa, Bo, sing kayak nggone nganu iki to Mataram

F1 Lha iki mie Tebet ngomonge F2 Mie Tebet? Erlangga

M2 Porsi opo sek?

F2 Rak ngerti, aku durung tahu njajal, kae Alya kae

F1 [Heh], Alya, Alya, sek, sek, enteni sek

M2 Heh, ini porsine kapal keruk atau cuman sak imil? (Laughs) F1 [Lha terus kapan? Mie ne kapan?] (Laughs) M2 Ngotor-ngotori gigi saja

F1&F2 (Laugh)

M1 Makan mie yang kenyang sekalian ama cewek

F1 Tapi aku biasane nek makan mie Sumatra porsine rodo lumayan okeh yo, entek ngono ijek tak tambahi sego

F2 Hah?

F1 Kandani, aku nek makan okeh

M2 Aku pas winginane ke Pekalongan, pas ndak adane emak ku, kan ndek rumah duka

F1 •He-eh

M2 Kan depane rumah duka ada apa ya, kayak rumah makanlah ya kayak F1

•He-eh

M2 Chinese food, tak pikir Chinese food, nyoba masuk itik, itik, itik F2 Ono itik, itik, barang iki lho

F1 (Laughs)

M2 Lha begitu masuk menu, apa mie, mie kuah, aku minta mie ne satu, lumayan, mie ne piro iki wolu opo songo, songo ewu, yah bulatke ce-ban lah

F1 •He-eh

M2 Tak delok porsine gede, wah ini porsiku F2 Tapi F1 •L angsung M2 Buka sumpet F2 Opo-opo? M2 Kok M1 •Enak?

M2 Kok ora ono rasane F1 (Laughs)

M1 Mengecewakan

F1 Mengecewakan, justru nek porsine gede-gede ngono, malah mengecewakan

M2 Lha aku, Cie, minta kecap bisa? Bisa, dikasiine dikit sak ini, sak cawan ini F1 •He-eh

F2 Wuueh… M2 Ublek-ublek pas an, podo wae

F1 Ora enak to

M2 [Minta] lagi, sampe ping telu kowe F1 He-eh?

M2 Mestine sing masak kroso ( ), berarti masakane ora enak, nek ada orang masak, orang makan masakanmu

F2 •Sampe tambah-tambah bumbu M2 Lha itu ketoro, nek masakanmu nggak enak

M1 [Nggak beres] F1 Nek mie tite, doyan?

F2 Wow, Hau jek kuwi M2 Mie tite?

F1 •He-eh M2 Besar kecil?

F2 Porsine lumayan gede sih F1 Kuwi, ora ngerti ik

F2 Aku terakhir makan didepane Wot Gandul, nggone Wot Gandul pokoke depane apa ya, keperengane Loyo, eh! Kebon Dalem SMA

F1 •Oh! he-eh, he-eh

F2 Kuwi sangang ewu ik F1 He-eh?

M2 Larang tapi enak

F1 •He-eh, enak, ora mengecewakan F2 Cucok M2 Cucok, wis ora enak, porsine sitik banget, larang

F1 (Laughs)

M1 Mahal, ndak Laku

M2 Ora pisan-pisan mbaleh

F1 [Nek Mie Kota Kembang] iki lho, kowe ngerti to?

F2 •He-eh

F1 Kuwi enak yo? Sitik tapi enak F2 Sambel e Bo

F1 Adikku iyo kok, nek mangan kuwi, sambele sampe entek M1 Ayo pilih yang tepat

F1 •He-eh, mana?

M2 Aku mie, paling ngertine itu tok M1 Mie Tite, Mie Tebet

F1 [Ini lho katane Alya], Mie Tebet F4 Erlangga itu to

F2 Aku ngerti nggone sih, cuma ora ngerti

F1 •Porsine gede apa ndak Al?

M1 Di daerah atas juga ada Mie Tebet F4 [Ndak, sedikit tok]

F1 Hah…? F2 [Hah…?]

M2 Wah bukan tipe saya itu nanti F1 Golek sing porsine okeh, ndi Sheil?

F2 Mboh yo, yo Mie Jakarta sing Wot Gandul kuwi

F1 [Oh! Mie] Jakarta, Wot Gandul M1 Situ aja

M2 [Sing, sing]

F1 [Situ]aja rak wis

M2 [aku tau] dijai kocoku kuwi, sing mana ya, selain mie Kwetiau, porsine guedi

F2 Jagalan to kuwi?

M2 •He-eh, pokoke daerah kuwi F2 [Euenak] to? F1 Enak to?

F2 •He-eh jarine enak, tapi aku ora doyan kwetiau, yo

F1 Aku yo ora doyan kwetiau ik

F2 Tapi ono bakmi ne jarine

F1 Bakmi ne, bakmi goreng opo kuah? F2 Aku ora ngerti, aku

F1 Mie ayam ngono? He-eh Ben?

M2 •Iyo, iyo, cah wedok kok pekangkangan ngene (L aughs)

F1 Kapan iki, kapan? Kapan hei?

M2 Lha kapan? Sek, aku tak tilik dompet sek F2 (Laughs)

M2 (Laughs)

F1 Ono piro? Wis cukup, cukup

M2 Kalo dalam tempo 1 atau 2 hari ini masih bisa selanjutnya, aku ndak tau F1 Piye meh mana? Lha wis, podo-podo penggemar mie kok

F4 •Sesama pembakmi bakmi

F3 Bakmi Tebet to? Nggolek tekan adoh-adoh, UNDIP kuwi lho

F1 Enak? F3 Enak F2 Erlangga to

F1 [Lho kuwi], neng UNDIP kuwi, porsine gede opo cilik?

F2 [Erlangga] opo ndi? F3 Hah?

F1 Heh?

F2 Bagine de-en sitik

F1 [Bagine de-en] sitik, bagine Beno yo sitik M1 (Laughs)

M2 Sek, sitik e sepiro? Mie ne sak iwil? Sak mene? (Laughs) F3 Yo ora to, mangkok-mangkok biasa to

M2 Mangkok biasa, apa mangkok gedi? F2 Mangkok mie ayam kuwi?

F3 Ora, ora mangkok mie ayam, ora M2 Lho

F1 Mangkok e rodo gede

M2 Wah ini cocok in, porsine podo kapal keruk e F1 (Laughs) Kapal keruk

M1 (Laughs) Bukan kapal keruk, macul F1 (Laughs) Macul

F4 Itu lho nggone Kota Baru itu lho, bakmi gorenge sak

F1 •Oh! Bakmi goreng,

nek bakmi goreng

F2 •Nothing special F1 •He-eh, pingine mie ayam, ya? M1 [Nggak aneh, ya udah] pernah

F3 Kuwi, mengko kowe jajalo mie neng Dokter Cipto F1 Enak? F2 Lha sebelah ndi?

F1 Okeh? Okeh? F3 •He-eh, okeh kok

F1 Sing deretane ndi? Meh mlebu Halmahera? Opo sing meh mlebu Sidodadi?

F3 [Cedak Bank Buana] atou ngendi to

F2 Emang ono Bank Buana?

M1 Nggak usah jauh-jauh, Tanah Mas juga, eh! Bukit Sari juga ada F3 [Yang jual mie banyak] kok F1 Lho kuwi piro nan? Piro nan?

M1 5000

F3 Ora ngerti, aku wis suwi ora jajan kono F1 Lha iki

M2 [Aku], aku tuh pernah di tunjuki temenku, ndek anu sing M1 [Nasi goreng disana 5000] F1 He-eh?

M1 Mirip prasmanan

F1 Lho iki lho, 5000, nasi goreng mirip prasmanan, katane F3 Ndak yo?

F1 (Laughs)

M1 Prasmanan besar itu lho

F1 Tinggal dewe tuku sepuluh ewu, dipangan wong papat (Laughs) M2 Waktu itu aku pernah dikasi tahu di Tegal Sari, ada

F1 Sing omah e cedak Tegal Sari kowe to Sheil? F2 Aku dong mlaku-mlaku

F3 Kowe tadi maeme apa? F1 Heh?

F3 Kamu tadi maeme apa? F1 Soto ambek empek-empek F3 Lho ada empek-empek to? F1 •He-eh

F3 Lha nek kowe opo?

F1 Es teh ambek bawaan dari rumah F3 Oh! Bawa dari rumah to?

F1 Lha de-en, ndak ditanyai? F3 •He-eh, lha kamu apa? M1 Aku martabak mie

F1 Martabak mie itu lho, kayane enak M2 Ketoke

M1 Oh! Itu makanan kalo yang makan saya, pasti enak F3 •Iya

F1 (Laughs)

M2 Iki no, kabeh doyan

F1 Waktu itu to pas pertama kali aku kenal de-en e to, terus kita pergi berlima, bar itu to jajan di Sami Ramen, terus diae jajan nasi goreng, nasi gorenge ada apane?

M1 Oh!

F1 Bau apa? Kecoak ya?

M1 Bukan, apa ( ), ada kutune, kutu beras F1 Terus ngomonge rasane ndak enak? M2 [Nggone ndi to?]

M1 •Y o memang

M2 Sami Ramen iki neng ndi to?

F1 Itu lho sing didepan, nek dulu aku paling suka jajan di Pelangi M1 •Oh! He-eh

F1 5000 an, ngambil dewe, tahu to? Enak lho itu M2 Lho sekarang bukane diganti pujasera?

F1 Lho itukan yang sebelah sana, Pelangi itu yang sebelah sana ne lagi M2 [Sing dekete] Anugerah kuwi?

F1 •Y a, he-eh, pokoke saderetane pujasera, cuma pujasera yang sebelah sini, itu yang sebelah sana, dua dari pojok

M2 [Ora to], Pujasera ndak yo sing rodo pojok M1 Pujasera itu sing paling sini

F1 Sing deket sini lho

M1 Terus ada Mie baru itu, Mie Kota Baru F1 Kok aku ndak tahu ya

M1 Terus biasane Amos disini, he-eh, terus apalagi itu warung apa aku ndak ngematke dua

F1 Lho Pelangi apa masih? F2 Pujasera dikampus itu ya enak M1 •He-eh

F1 Pelangi ndak ya masih, Pelangi? F3 Masih kok

F1 Sate babine enak lho

F2 [Mau?] Iki bocah, iki meh mangan

M2 Kamu mau itu ndak ( ) kayak castengel ( ), gelem? F3 Neng ndi?

M2 Mengko jajal sek rak wis F3 Hah! Larang-larang sih M2 Sekilo

F3 [Kamu] meh beli castengel, ndak? M1 Cas

F1 Tengel

M2 [Kowe] coba sek rak wis M1 [Castengel itu] apa? M2 Yo macem-macem

F1 [Halah, sing rotine] panjang-panjang itu lho, keju itu lho M2 Ada castengel terus opo meneh ngono lho

M1 [Ooh....]

F1 [Terus] [Apa] lagi? M1 Opo yo?

F1 Lidah kucing M2 Ora ono

M1 Kasihan kucingnya M2 [Cuman telu tok kok] F3 Nastar

M2 Lha nastar

M1 Itu ngenteke kucing berapa ya? (Laughs) M2 Yo mengko tak tekon ke yo

F2 Lidah Ganesha F3 Nek larang, moh ah

M2 Nek ora salah, maksimal Go-ban sekilone

F1 [Nek lidahe Ganesha, mengko] diseneni mamane, sekilo berapa? Sekilo berapa?

F3 [Paling aku limo]

M2 Limo Lak-ban ( ) limo opo? Limo gelinter?

F1 [Ah! Mending] di Dargo deng, aku kemarenane beli di Dargo seperapat Eh! Seperapat atau sak ons ya F3 [Punya e ini apa enak? Punya e ini?] M1 Ndak

F1 Aku beli ne 6 ½ F3 [Enak ndak] an? F1 •He-eh F3 Lho to M2 Opo? F1 Castengel M2 Piro? F1 6 ½ F3 6 ½ M2 Seperapat? F1 •Iyo, ketoke

M2 Lho seperapat kok

F3 Yo ora opo-opo, aku sekilo dikanggo opo F1 Sekilo, menurutku dibuat ngubur sisan F3 Lha yo, sekilo iku akeh lho yo

F1 Mending kamu beli di Dargo M2 •Y a nanti dibagi to ya

F1 Di Dargo macem-macem, kamu tinggal pilih, ada lidah kucing, ada roti Kembang-kembang terus ono

F3 •L ha nek sekilo mong castengel tok, yo

wegah, nastar tok, yo moh, mending kan seperapat iki, seperapat iki F1 •T erus,

ada kuping Ganesha

M2 [Tak kasih] tahu, kalo sekilo nastar itu sekitar segitu F3 Itu ndak boleh seperapatan?

M2 Ya boleh to, iki yo lucu F3 Setengah ons

F1 Setengah ons F3 •He-eh

F1 Eh! Terus ada kuping Ganesha F3 Iyo?

F1 Kuping gajah (Laughs), itu ya ada lho

F1 Lho di Dargo makanan murah-murah kok, nek sing ons-ons an gitu lho, apa nek ndak di Prembaen

M2 Tapi kan cilik-cilik, iki kan gede F1 Di Prembaen, itu kemaren, aku beli itu

M2 Mengko tak duduhi sampele wis, tak gowoke

F1 [Apa] namane, roti

F3 •Mengko sek, regane wae ora ngerti

M2 Lha yo sisan tak tekonke regane F3 Iyo

M1 (Laughs)

F1 •He-eh, bawa sempel to yo F3 Eh! Limo

F1 Eh! Enak itu lho, yang kayak emprit yang

M1 •Sampel sing banyak ya

(Laughs) F1 Napa?

F2 Sempele sing okeh lho ya M1 Sempele sekilo (Laughs) F3 •Iya lho

8. OTHER PEOPLE

Dokumen terkait