ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE LA BIOGRAPHIE DE L’AUTEUR FRANÇAIS.

Teks penuh

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

i

Le but de cette recherche est pour trouver la structure générique que les auteurs utilisent dans les biographies des auteurs français. Cette recherche a aussi pour but de trouver la structure générique la plus efficace.

La méthode de la recherche est la méthode qualitative. La méthode qualitative est un procès de la recherche qui produit la donnée descriptive comme le mot à l’écrit ou à l’oral des personnes observées. Cette méthode de recherche va expliquer une condition de vérité et donner la priorité à la donnée que la théorie. Pour analyser les données, l’auteur analyse 25 biographies d’auteurs français afin de voir la structure générique utilisée.

Le résultat de la recherche indique le pourcentage comme suivant : (1) syntagme nominal + verbe intransitif (17,5%), (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal (35,8%), (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel (24,7%), (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel (3,56%), (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme nominal prépositionnel (10,44%), (6) verbe impersonnel (8%), (7) présentatif + suite de présentatif (0%)

Après avoir vu le pourcentage de la structure générique, on peut voir que la structure syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal est la structure la plus nombreuse utilisé dans tous les 25 biographies que l’on analyse. Cela veut dire que cette structure est la plus efficace pour être utilisé.

(7)

ii ABSTRAK

Erwin Hisar P. Lahagu, 2113331011 “ Analyse De La Structure Générique De La Biographie De L’auteur Français ». Skripsi. Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas Bahasa dan Seni. Universitas Negeri Medan. 2016.

Adapun tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan struktur generik yang digunakan oleh penulis dalam menulis biografi penulis prancis. Penelitian ini juga bertujuan untuk mengetahui struktur generik yang paling effektif digunakan. Metode penelitian ini yaitu metode kualitatif. Metode kualitatif adalah proses penelitian yang menghasilkan data deskriptif sebagai kata tertulis atau lisan individu yang diamati. Metode pencarian ini akan menjelaskan kondisi kebenaran dan memprioritaskan data melalui teori. Untuk menganalisis data, penulis menganalisis 25 biografi penulis prancis dengan tujuan mengetahui struktur generik yang digunakan.

Hasil penelitian menunjukkan persentasi penggunaan struktur generik adalah sebagai berikut : (1) syntagme nominal + verbe intransitif (17,5%), (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal (35,8%), (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel (24,7%), (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel (3,56%), (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme nominal prépositionnel (10,44%), (6) verbe impersonnel (8%), (7) présentatif + suite de présentatif (0%)

Setelah melihat persentase daru setiap penggunaan struktur generik, kita mengetahui bahawa struktur syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal merupakan struktur dengan presentasi terbanyak ditemukan dalam 25 biografi yang kita analisis. Hal ini berarti bahwa struktur tersebut merupakan struktur yang paling effektif.

(8)

iii

AVANT – PROPOS

Premièrement, je remercie à Dieu, grâce à son grand amour, qui ne me

laisse jamais d’être seule dans ma vie, surtout au moment de terminer mon mémoire. Je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi, j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce

mémoire.

À cette occasion, je ‘adresse mes sincères remerciement à tous ceux qui

m’ont donnée l’aide, le courage, le conseil, et l’attention pendant mes études à l’UNIMED.

1. Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd., en tant que Recteur de l’UNIMED.

2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., en tant que Doyenne de la Faculté des Lettres

et des Arts de l’UNIMED.

3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef du Département de la Langue Étrangère et Directrice de mémoire. Merci beaucoup de vos conseilsvos motivations, vos critiques et vos suggestions surtout pendant nous faisons ce

mémoire. J’apprends beaucoup de vous.

4. Risnovita Sari, S.Pd.,M.Hum., en tant que Secrétaire Département de la Langue Étrangère.

5. Dr. Zulherman, MM.,M.Pd., en tantque Chef de la Section Française.

6. Dr.Marice, M.Hum en tant que Directrices du mémoire. Merci beaucoup de vos conseils, vos motivations, vos critiques et, vos suggestions sur tout pendant nous faisons ce mémoire. J’apprends beaucoup de vous.

7. Tous les professeurs de français : Dr. Irwandy, M.Pd., Drs. Balduin Pakpahan,M.Hum., Drs. Pengadilen Sembiring, M.Hum., Abdul Ghofur, S.Pd., M.Pd., Andi Wete Polili S.Pd, M.Hum., Fauzy, S.Pd, M.Pd., Dr. Jubliana Sitompul, M.Hum., Dr. Hesti Febraisari, M.Hum., Dr. Mahriyuni, M.Hum., Rabiah Adawi, S.Pd., M.Hum., Junita Friska, S.Pd., M.Pd., Nurilam Harianja, S.Pd., M.Hum.., T. Ratna SorayaS.Pd., M.Pd., Wahyuni Sa’dah,

(9)

iv

8. Sourtout pour ma grande famille, mes parents, mon père H. Lahagu et ma mère H.Simangunsong, vous êtes mes parents, vous êtes parfaits pour moi, voilà pourquoi je vous remercie sans arrêt pour vos gentillesses, vos courages, vos esprits, vos prières pour ma vie, je suis sûr que ce papier est insuffisant pour dire mon remerciement à vous. Et absolument, Je vous aime tellement.

9. Ma petite soeur Erpin AM.d,. Brigadir, Ery, Elvy et, Gorga, Je vous remercie pour vos aides, vos esprits, vos supports, vos amoureux et surtout vos prières pour mon succès.

10. Merci aux mesamies au domaine de Lahagu Jaya Group nous sommes aussi tellement super, vous me manquez toujours.

11. Mes meilleures amies de l’année scolaire 2011: Martin, Windi S, John, Ronal, Hendry, Adam, Fahry, Nopriana, Mbol, Mba Garnish, Defa, Stivanny, Chiristin, Paramita, Elisa, Shanny Thioma, Anna, Dinda, Aga, Endang, Fransiska, Asini, Ramawati, Ronius et, tous ceux que je ne peux pas citer, nous sommes tellement super, vous me manquez toujours.

12. Merci aux mesamies au domaine de Lahagu Jaya Group nous sommes aussi tellement super, vous me manquez toujours.

13. Merci aux mesamies au domaine de PPLT 2014 à SMAN 1 Galang que je ne

peux pas citer les noms qui m’ont donné trois mois super, c’est un moment

innoubliable. vous me manquez beaucoup.

14. Enfin, merci à Malisa Eva Susanti, S.Pd et ceux qui je ne peux pas citer qui

m’aident à finir ma mémoire.

Medan, Avril 2016

(10)

v SOMMAIRE

RÉSUMÉ………... i

ABSTRAK………... ii

AVANT PROPOS ... iii

SOMMAIRE ... v

CHAPTIRE I INTRODUCTION A. État des Lieux ... 1

B. Limitation des Problèmes ... 4

C. Formulation des Problèmes ... 4

D. But de la Recherche ... 5

E. Avantages de la Recherche ... 5

CHAPTIRE II RECOURS AUX THÉORIES A. Plan de Théorie ... 7

B. Analyse de Texte ... 7

C. Structure Générique ... 10

D. Genres Littéraires ... 16

E. Biographie ... 22

CHAPTIRE III MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE A. Méthode de Recherche ... 24

B. Lieu et Duré de la Recherche ... 25

(11)

vi

D. Source de Données ... 25

E. Technique de Collecte des Données ... 26

F. Etapes de la Recherche ... 27

CHAPITRE IV RESULTAT DE LA RECHERCHE A. Résultat de la Recherche……… 29

B. Analyse de la Recherche……… 30

CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION A. Conclusion……….…. 65

B. Suggestion………... 66

BIBLIOGRAPHIE……… 67

(12)

vii

LISTE DE TABLEAUX

Tableau 4.1 LA RECAPITULATION DE STRUCTURE GENERIQUE DE

(13)

ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE LA

BIOGRAPHIE DE L’AUTEUR FRANÇAIS

MÉMOIRE

Rédige Afin D’accomplir L’une Des Conditions Pour Obtenir Le Titre Sarjana Pendidikan

Par

ERWIN HISAR P. LAHAGU No. du Reg : 2113331011

SECTION FRANÇAISE

DÉPARTEMENT DES LANGUES ETRANGÈRES

FACULTÉ DE LETTRES ET D

ARTS

(14)

66

BIBLIOGRAPHIE

Chollet, Isabelle. 2009. Précis Grammaire. CLE International. Chomsky. 2007. Système du Syntagme Français. Paris

Derrida. 2002. Analisis sebagai Metode Penelitian Awal. Surabaya : Cahaya. Fanna. 2004. Etude d’Analyse d’un Texte. Université de Luxembourg. Larousse. 2004. Dictionnaire du Français. Paris. FLE.

Martinez, Alexendre. 1998. Etude de L’analyse du Texte. Université de Tjhan : Nantes.

Margono. 2005. Penelitian Kualitatif sebagai Dasar Analisis. Bandung : Cipta Jaya.

Moloeng. 2001. Metode Penelitian Kualitatif. Semarang : Buana Jaya. Peytard, Genouvrier. 1976. Structure Générique du Texte. Paris. FLE. Tarigan, Rey. 2012. Metodologi Penelitian Umum. Bandung : Pertiwi Jaya Rey, Jossette. 2006. Dictionnaire du Français. Paris: CLE International. Robert. 2008. Dictionnaire du Français. Paris. FLE.

Santoso, Gempur. 2005. Metodologi Penelitian Kuantitatif & Kualitatif. Jakarta: Prestasi Pustaka Publisher.

Setiyadi, Bambang. 2006. Metode Penelitian Untuk Pengajaran Bahasa Asing Pendekatan Kuantitatif & Kualitatif. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Tzvetan, Todorrov. 1998. Rapport de L’idéologie de Genres Littéraires. Starsbourg.

https://en.wikipedia.org/wiki/I._A._Richards accées le 11 Janvier 2016 https://www.ined.fr/fr/ressources-methodes/methodes-analyses-

(15)

67

https://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9n%C3%A9rique_%28%C5%93uvre%29 accées le 23 Janvier 2016

http://www.revue-texto.net/Corpus/Publications/Poudat/Chapitre_4.pdf accées le 03 fevrier 2016

http://www.cap-concours.fr/administratif/preparation-aux-epreuves/methodologie/reperer-la-structure-du-texte-s_fra_24 accées le 03 fevrier 2016

http://www.espacefrancais.com/categorie/auteurs-francais/ accées le 09 fevrier 2016

(16)

1

CHAPTIRE I INTRODUCTION

A. État des Lieux

L’éducation est l’un des éléments importants dans la vie, et toutes les

personnes ont le droit d’accéder à une éducation, à partir de l’école primaire et

secondaire du lycée jusqu'à l’université. En Indonésie, l’éducation prépare pour

les apprenants à devenir un citoyen qui a un engagement fort et consistant pour défendre son pays.

Aujourd’hui, la maîtrise de la langue française peut apporter du succès,

voilà pourquoi, l’enseignement de la langue française à l’oral ou à l’écrit se

développe dans le système éducatif en Indonésie. En Indonésie, la plupart des écoles a choisit d’enseigner le français après l’anglais. C’est parce selon United

Nations, le français est la langue officielle qui est utilisée au monde entier après l’anglais. Voilà pourquoi le français semble vraiment important à maitriser pour

certaines personnes.

Les langues au monde entier sont variées et ont la différente structure. Cela est influencé par la différence de la culture et les habitudes des personnes dans chaque pays. Grâce à cette différence, il provoque la différence du système de la langue surtout à la structure grammaticale, les utilisations de l’expression, la

structure lexicale, etc.

Cela est prouvé par la différence de la structure linguistique chez l’indonésien et le français. En indonésien, on ne connait pas la conjugaison du

verbe comme le français. L’indonésien ne connait pas aussi le système du mode

(17)

2

qui est en français, le mode est vraiment important et peut être trouvé dans toutes les phrases.

En français, on connait la structure générique. Cette structure est divisée en sept formes différentes, R.Galisson et D.Coste (1976 :526) : (1) syntagme nominal + verbe intransitif, (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal, (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel, (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel, (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme nominal prépositionnel, (6) verbe impersonnel ,(7) présentatif + suite de présentatif.

Pour analyser un texte, on doit savoir ce que l’on va analyser. En français, on connait bien la structure générique du texte. Analyser la structure générique

d’un texte est une analyse dont le but est pour obtenir les données importantes et

(18)

3

Donc, dans cette recherche, l’auteur va faire l’analyse de la structure

générique dans les biographies des auteurs français. Une biographie est un écrit qui a pour objet l'histoire d'une vie particulière. Elle peut être écrite par la personne elle-même (autobiographie) ou par une autre personne. La raison pourquoi l’auteur choisit la biographie comme le centre de la recherche est parce

que la biographie est l’un des genres littéraires qui sont écrit par quelqu’un. La

biographie est habituellement se compose des histoires d’une personne connue,

soit l’histoire de l’éducation, soit l’histoire de profession, soit l’histoire de

l’amour, etc.

Donc, comme la recherche concernant de l’analyse de la structure

générique n’existe pas encore à la section française surtout l’analyse focalisée à la

biographie, cela nous force de montrer cette recherche. Il est souhaitable que cette

recherche soit profitable d’enrichir les connaissances des étudiants et des lectures

sur la structure générique de la biographie.

La recherche concernant analyse de structure des verbes est déjà faite par Malisa Eva Susanti (2010) dont le titre de sa recherche est Analyse De Faute De

L’utilisation Des Structures Des Verbes En Indre Et En Endre Dans Les Phrase

Simple. Elle trouve que le pourcentage des fautes des étudiants dans l’utilisation

de la structure du verbe endre et indre dans les phrases simples, généralement de 30,25% et ce pourcentage se trouve dans la catégorie moyenne. Ensuite en même année, Sri Wahyuni (2010) analyse une recherche dont le titre est Analyse De Structure Dans L’expression Des Panneaux De Signalisation Routière Française.

(19)

4

nominal (Nom + mod./complément du nom = 50% et Nom +Nom = 40% et Nom seul = 10%).

Pour cela, le titre de cette recherche est Analyse De La Structure Générique De La

Biographie De L’auteur Français.

B. Limitation des Problèmes

L’analyse du texte peut être définie très large. Les analyses peuvent être

l’analyse des rubriques du texte, l’analyse du genre du texte, etc. Donc pour que

cette recherche soit bien organisée et bien préparée, il vaut mieux qu’on limite le

domaine d’étude. Cette recherche montera une analyse qui concerne la structure

générique de la biographie. Dans cette recherche, le nombre de biographie qu’on analyse est 25 biographies des auteurs français. De ce nombre, on va analyser la structure générique utilisée pour chaque biographie.

C. Formulation des Problèmes

En se fondant sur les choses problématiques et la limitation de la recherche ci–dessous nous pouvons formuler des problèmes qui sont analysés dans cette recherche sont :

1. Quelle est la structure générique de la biographie des auteurs français

trouvée ?

(20)

5

D. But de la Recherche

Basé à la formulation du problème au dessus, l’auter décide que les buts de cette recherche sont de :

1. Savoir la structure générique de la biographie des auteurs français trouvée.

2. Savoir la structure générique de la biographie des auteurs français trouvée la plus efficace.

E. Avantages de la Recherche

Une bonne recherche doit avoir des avantages pour les lecteurs. Donc les avantages de cette recherche destinée aux :

1. Étudiants

Cette recherche est destinée aux étudiants de français pour qu’ils puissent

développer cette recherche dans le futur. Ils peuvent aussi savoir la structure générique utilisée dans les biographies des auteurs français. 2. Professeurs

Cette recherche peut être utilisée comme l’une des sources d’enseignement

pour le cours français : Littérature, Lecture, Etude du Texte. 3. Section Française

(21)

6

4. Lecteurs

Cette recherche a été faite pour ouvrir la nouvelle conception du lecteur

pour qu’ils soient capables de savoir la structure générique utilisée dans les

(22)

64

CHAPITRE V

CONCLUSION ET SUGGESTION

A. Conclusion

La biographie est l’histoire de vie d’une personne. Cependant, la plupart

du temps, une biographie est un exposé qui résume les faits majeurs de la vie

d’une personne. On entend aussi par biographie le genre littéraire dans le cadre

duquel ces exposés sont mis en évidence.

Donc, après avoir fait l’analyse dans les 25 biographies des auteurs français, on

peut répondre maintenant la formulation des problèmes du premier chapitre comme suivant :

1. Après avoir calculé bien le résultat de la recherche, on obtient le pourcentage comme suivant : (1) syntagme nominal + verbe intransitif (17,5%), (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal (35,8%), (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel (24,7%), (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel (3,56%), (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/ syntagme nominal/ syntagme nominal prépositionnel (10,44%), (6) verbe impersonnel (8%), (7) présentatif + suite de présentatif (0%)

2. Après avoir vu le pourcentage de la structure générique, on peut voir que la structure syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal est la

structure la plus nombreuse utilisé dans tous les 25 biographies que l’on analyse.

Cela veut dire que cette structure est la plus efficace pour être utilisé.

(23)

65

B. Suggestion

Après avoir observé bien cette recherche, l’auteur croit que cette recherche n’est pas parfaite et il existe encore beaucoup de fautes, soit à l’écriture et soit à la

grammaire. Pour cela, l’auteur souhaite bien les critiques et les suggestions qui

seront utiles pour améliorer ce mémoire.

Ensuite, l’auteur a envie de donner les suggestions selon le résultat de la recherche

faite, se sont :

1. Il vaut mieux que cette recherche soit développée en prenant l’autre type de l’analyse de la structure générique comme dans le roman, dans les faits divers,

etc.

2. L’enseignement sur comment écrire un texte en apprenant la structure

générique, est vraiment important à la section français surtout pour certains cours : Lecture, Etude de Texte

3. Les professeurs doivent faire la méthode d’apprentisage differentes

comme la discussion, les jeux etc et donner les exercices par rapport l’article.

4. Il est souhaitable que grâce à cette recherche, les étudiants font plus

(24)

BIOGRAPHIE

Erwin Hisar P.Lahagu, est né à Sibosur, le 31 July en 1993. Il a terminé ses études à SMA Negeri 1 Balige en 2011. Et puis, il a continué de faire les études à la

section Française de l’Université de Medan (UNIMED). Dès qu’il connaissait le Français au lycée, il s’intéresse beaucoup a l’apprendre.

Au quatrième semestre, elle a devenu l’intervenante dans la SÉMINAIRE

INTERNATIONALE DE L’APFI 2013 qui est organisé par PPSI à l’Université de

Medan.

Il a terminé les études a l’UNIMED en rédigeant le mémoire

intitulé « Analyse de la structure générique de la biographie de l’auteur français » en 2016. En ce moment, il essai toujours d’améliorer la compétence de parler le français

Figur

Tableau 4.1 LA RECAPITULATION DE STRUCTURE GENERIQUE DE

Tableau 4.1

LA RECAPITULATION DE STRUCTURE GENERIQUE DE p.12

Referensi

Memperbarui...