• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Klausa Relatif Restriktif Dalam Kalimat Bahasa Jepang (Kajian Sintaksis).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Klausa Relatif Restriktif Dalam Kalimat Bahasa Jepang (Kajian Sintaksis)."

Copied!
43
0
0

Teks penuh

(1)

xxiv Universitas Kristen Maranatha 序論

制限的修飾節 文 中 入 他 情報 加え 前 言 主 詞 制限 節 あ 制限的修飾節 関係代 詞 い (久野 1995:234)

石橋 (1973:172) 関係節 い こ う 論

関係節 詞 修飾構造 一 =形容詞 属格 詞句 働 い 考え

形容詞 属格 詞句 詞 前後 現 こ 関係節 詞 前

後 現 こ 相関関係 あ . (石橋幸太郎, 1973:172).

関係節 形容詞 詞 副詞 言 加え 文 展開 句

加え

日本語 関係節 け 制限的修飾節 非制限的修飾節 坂本 (2008:122) 意見 論

日本語 中国語 種類 関係節構造 音韻的 差 見 い 制限的解釈 否 断 音 文脈 必要

そ 理論 制限的修飾節 非制限的修飾節 音韻学 区

音調 基 く そ 統語論 文 あ 意味 大 役目 制限的 修飾節 非制限的修飾節 文 意味 限 う く

(2)

xxv Universitas Kristen Maranatha 限的修飾節 析 制限的修飾節 統語論 作用 展開

敏裕 (2005:11) 久野 (1995, 234-240) 制限的修飾節 け 論 詞修飾節 関係副詞節 関係形容詞節 あ

本論

詞修飾節

1. あ 子供 わい い 犬 死 (MY, 1976:298)

S P

犬 死

S O P

あ 子供 Φ わい い

一番 タ いう助詞 助詞 機能 あ

持 いう意味 あ 犬 死 主文 あ 主語

あ 犬 あ 子供 わい い 節 展開さ 従属語

あ 子供 主語 わい い 述語

犬 主文 あ 主語 従属語 対象語 変わ あ 子供 わ い い 犬 いう節 死 犬 従属語 主語 あ 子供 飼

(3)

xxvi Universitas Kristen Maranatha 関係形容詞節

2. あけ さ 好 花 持 行 (MN, 1998:151)

S O P

Φ 花 持 行

S O P

あけ さ Φ 好

番 タ 形 容 詞 制 限 的 修 飾 節 あ 主 文 消 え 主 語

私 対象語 花 述語 花 あ 対象語

花 あけ さ 好 いう節 加え 展開 そ 加え 節 前 主文 従属語 従属語 あけ さ

主語 花 対象語 好 述語 あ タ

私 あけ さ 好 花 持 行 いう意味 あ 関係副詞節

3. 私達 私 家 近く あ 公園 サッカ (MS, 2011:8)

S K O P

私達 公園 サッカ

(4)

xxvii Universitas Kristen Maranatha Φ 私 家 近く あ

私達 公園 サッカ 主文 あ 私達 主語

公園 場所 状況語 サッカ 対象語

述語 あ 公園 あ 場所 状況語 私 家 近く あ いう制限的修飾節 展開さ 従属語 私 家 近く 主語 あ 述語 あ

結論

1. 制限的修飾節 文 中 入 他 情報 加え 前 言

主 詞 制限 節 あ 日本語 制限的修飾節 インド ネシア語 英語 い 修飾語 あ 日本語 制限的修飾 節 言 け く 文 意味 展開 可能 あ

2. 制限的修飾節 け 詞修飾節 関係形容詞節 関係副

(5)

iv Universitas Kristen Maranatha DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ……… i

DAFTAR ISI ……… iv

BAB I PENDAHULUAN ………. 1

1.1 Latar Belakang Masalah ……… 1

1.2 Rumusan Masalah ……….……… 9

1.3 Tujuan Penelitian ……… 9

1.4 Metode Penelitian dan Teknik Kajian ……… 9

1.5 Organisasi Penulisan ………. 11

BAB II KAJIAN TEORI ……… 12

2.1 Sintaksis ……… 12

2.1.1 Kata Sebagai Satuan Sintaksis ……… 14

2.1.2 Frase ……… 15

2.1.3 Klausa ……… 17

2.1.3.1 詞節 meishisetsu ……… 19

2.1.3.2 形容詞節keiyoushisetsu ………. 20

2.1.3.3 副詞節 fukushisetsu ……… 20

2.1.4 Kalimat ……….. 21

2.1.4.1 短文 tanbun ……… 22

2.1.4.2 複文 fukubun ……… 23

(6)

v Universitas Kristen Maranatha

BAB III ANALISIS DATA ……….. 31

3.1 詞修飾節meishishuushokusetsu ………. 33

3.2 関係形容詞節kankeikeiyoushisetsu ……… 43

3.3 関係副詞節kankeifukushisetsu ……… 47

BAB IV KESIMPULAN ……… 50

DAFTAR PUSTAKA ……… 52

LAMPIRAN I ……… v

LAMPIRAN II ……… xiv

SINOPSIS ……… xxiv

(7)

v

LAMPIRAN I

1. 田中 着 い 洋服 汚 い (Masayoshi, 1976:298)

Tanaka san ga kite iru youfuku ga yogorete iru.

Baju yang dipakai oleh tuan Tanaka kotor.

2. あ 子 供 わ い い 犬 死 (Masayoshi,

1976:298)

Ano kodomo ga kawaigatteita inu ga shinde shimatta.

Anjing yang dipelihara anak itu mati.

3. 自分 殺 夢 見 (Masayoshi, 1976:298)

Michiko wa jibun ga Hiroshi o koroshita yume o mita.

Michiko bermimpi bahwa ia yang telah membunuh Hiroshi.

4. 太郎 花子 描い 絵 ほ (Tsujimura, 1996:264)

Tarou ga Hanako no kaita e o hometa.

Tarou memuji gambar yang telah dilukis oleh Hanako.

5. 太 郎 ウ イ ー 飲 い 人 話 (Masayoshi:

1976:297)

Tarou wa uisukii o nonde ita hito ni hanashi kaketa.

Tarou berbicara kepada pria yang sedang meminum whiskey.

6. 私 アノ 弾 音 聞い い (Masayoshi, 1976:297)

Watashi wa piano o hiku oto o kiite iru.

(8)

vi

7. 親 い 人 あ 一定 距 保 う

(Kera, 2011:181)

Donna ni shitashikute iru hito de attemo, ittei no kyori o tamochimashou.

Meski dengan orang yang akrab sekalipun, tetap harus menjaga jarak.

8. そ 時 外 会 い 友 ー 遊 い 友 一緒

単純 遊 場 増え い 思 い (Kera,

2011:173)

Sono toki wa, soto de atte iru tomodachi to ge-mu de asonde iru tomodachi ga issho ni datta no de, tanjun ni asobiba ga fueta kurai ni omotte imashita.

Ketika itu, tempat bermain (saya) secara sederhana semakin bertambah karena (saya) bertemu dengan teman di luar dan teman yang sama-sama bermain game juga.

9. 店 食 ョ 香 味 (The Monthly Nihongo,

2007:12)

Kono mise de tabeta choko no kaori to aji ni bikkuri.

(Saya) terkejut dengan aroma dan rasa coklat yang (saya) makan di toko ini.

10. 訪 相手 い い あ う ? (Taguchi,

1995:12)

Tazuneta aite ga inai toki, anata wa dou shimasuka?

Apa yang akan anda lakukan jika orang yang anda kunjungi tidak di tempat?

11. 課 礼 言 人 何 頼 学

習 (Taguchi, 1995:20)

Kono ka dewa orei o ittari hito ni nani ka o tanondari suru toki no memo o gakushuu shimasu.

Dalam bab ini kita akan belajar bagaimana menulis surat untuk berterima kasih atau untuk meminta bantuan.

12. そ 働 い い (Hiromi, 2012:8)

(9)

vii

(Saya) ingin mempekerjakan orang yang rajin bekerja itu.

13. 都会 マン ョン 集合 宅 生活 人 多 ベ

ン ー ニン 楽 人 増え い (Nipponia, 1999:17)

Tokai de wa manshon to yobareru shuugou juutaku de seikatsu suru hito ga ooku, beranda de ga-deninggu o tanoshimu hito ga fuete iru.

Banyak orang yang tinggal di mansion dalam perumahan di tengah kota, dimana semakin bertambah orang yang menikmati berkebun di beranda rumah mereka.

14. ン 取 い 子供 太郎 (Tsujimura, 1996:267)

Shatsu no botan ga torete iru kodomo wa Tarou desu.

Anak yang kancing kemejanya hilang adalah Tarou.

15. 院 日 着 準備 繍入 わいいベ ー服

着 わ わ 赤 抱い (Yanagisawa, 2005:14)

Taiin no hi ni kiseru tame ni junbi shita shishuu hairi no kawaii bebii fuku o kisete, kowagowa to akachan to daita.

Saat keluar rumah sakit (saya) memakaikan baju sulaman bayi yang lucu yang sudah dipersiapkan, memeluk bayi dengan hati-hati.

16. ア 生活 経験 私 外国人 呼 い名前

う 話 合 い (Yanagisawa, 2005:14)

Amerika de no seikatsu o keiken shita watashitachi wa gaikokujin demo yobiyasui namae o tsukeyou to hanashiatteita.

Kami yang telah memiliki pengalaman tinggal di Amerika sedang berdiskusi untuk memberi nama yang mudah dipanggil meskipun oleh orang asing,

17. そ 続 長い病気 知

(Yanagisawa, 2005:16)

Kore ga sorekara tsuzuku nagai byouki no hajimari da to shiruyoshimo nakatta

(10)

viii

18. あ 日太郎 子供 い い 助

(Minna no Nihongo, 1998:135)

Aruhi Tarou wa kodomotachi ni ijimerarete iru kame o tasukete yarimashita.

Suatu hari Tarou menyelamatkan seekor kura-kura yang sering dianiaya oleh anak-anak.

19. あ 好 花 持 行 (Minna no Nihongo,

1998:151)

Akemi san ga sukina bara no hana o motte itta.

(Saya) pergi membawa bunga kesukaan Akemi.

20. 寝 え 面白 い本 読 う (Minna no

Nihongo, 1998:167)

Mazu neru mae ni, muzukashite omoshirokunai hon o yomimashou.

Pertama-tama sebelum tidur, bacalah buku yang sulit dan tidak menarik.

21. 電 子 書 館 ソ ン 使 書 館 利 用

(Minna no Nihongo, 1998:177)

Denshitoshokan wa pasokon o tsukatte toshokan o riyou suru shisutemu desu.

‘Denshitoshokan’ adalah sistem yang memanfaatkan perpustakaan dengan menggunakan personal computer.

22. 今 イ 色々 花 咲い 綺麗 美 い季節 (Minna no

Nihongo, 1998:209)

Ima Doitsu wa iroirona hana ga saite, kireide utsukushii kisetsu desu.

Sekarang di Jerman bermacam-macam bunga mekar, musim yang indah dan cantik.

23. 湯 あ 作 食

厳 忙 い 人 食 便 利 (Minna no Nihongo,

(11)

ix

Oyu ga areba, doko de demo tsukurarerushi, sugu taberarerushi, kibishiku isogashii hito ga taberu noni totemo benri desu.

Jika ada air panas, dimana pun dapat membuatnya, dapat langsung dimakan, bahkan sangat praktis untuk orang sibuk yang ketat waktunya.

24. 姉 優 い 女 子 (Minna no Nihongo,

1998:109)

Ane no Shizuka wa otonashikute yasashii onna no ko desu.

Shizuka sebagai kakak adalah perempuan yang pendiam dan ramah.

25. 眠 い 猫 彫 左甚五郎 彫 いわ い

(Minna no Nihongo, 1998:101)

Kore wa nemutte iru neko no choukoku de, hidarijingorou ga hotta to iwarete imasu.

Ini adalah ukiran kucing yang sedang tidur, dipahat oleh seorang pemahat yang bernama Hidari Jingorou.

26. 日本 赤 青 黄色 ュー 用意 通 人 実験

(New Approach Japanese Intermediate Course, 2003:2)

Nihon de aka to ao to kiiro no juusu o youi shite, michi o tooru hito ni jikken shite mimashita.

Di Jepang diadakan percobaan kepada orang yang melewati jalan dengan mempersiapkan jus yang berwarna merah, biru, dan kuning.

27. 白 浮 上 障子 眺 い 私 突然暖 い炎

包 (Yanagisawa, 2005:33)

Shiroku ukabi agatta shouji o nagameteita watashi wa, totsuzen atatakaku akarui honoo ni tsutsumareta.

Saya yang memandang pintu geser yang mengapung ke permukaan, tiba-tiba (saya) dibungkus lidah api yang hangat dan terang.

28. 初 乗 人 慣 い い 人 必 要 (New

(12)

x

Hajimete noru hito ya mada nareteinai hito no tame ni hitsuyou desu.

Kebutuhan untuk orang yang pertama kali naik atau orang yang belum terbiasa.

29. Hey! Say! 7 ン ー ンサー 泊 プー 入

(Duet, 2008:9)

Hey! Say! 7 no menbaa de konsaato de tomatta hoteru no puuru ni haittetannda.

(Saya) bersama anggota Hey! Say! 7 masuk ke kolam hotel yang kami tempati saat konser.

30. 私 誰 行 い う 場 所 行 い (Mizuuchi,

2008:4)

Watashi wa dare mo itta koto ga nai youna basho ni itte mitai.

Saya ingin pergi ke tempat dimana belum ada seorang pun yang pernah mendatanginya

31. 大 人 笑顔 男 (Duet, 2008:15)

Daichan wa, hito o egao ni suru otoko nan da yo.

Daichan adalah pria yang dapat membuat orang lain tersenyum.

32. 楽 い い 上司役

北村(一輝) 他愛 い話 (Duet, 2008:62)

Mochiron, akaruku tanoshii sutaffu san ni kakomarete wa irushi, jyoushi yaku no Kitamura (Ikki) san to wa taai mo nai hanashi o shitari mo suru.

Tentu saja, dikelilingi dengan staff yang riang dan menyenangkan, membicarakan hal tentang tidak mementingkan orang lain bersama Kitamura (Ikki) san yang berperan menjadi atasan.

33. 次郎 幸子 綺麗 大好 花 (Tsujimura, 1996:263)

Jirou ga Sachiko ni kireide daisukina hana o okutta.

(13)

xi

34. 藤先生 学生 書い 論文 読 い (Tsujimura, 1996:263)

Satou sensei ga gakusei ga kaita ronbun o yonde iru.

Bapak Satou sedang membaca skripsi yang ditulis oleh muridnya.

35. 次郎 数学 学生 会 (Tsujimura, 1996:265)

Jirou san ga suugaku ga dekiru gakusei to atta.

Jiro bertemu dengan mahasiswa yang dapat (pandai) matematika.

36. 人 あ 記事 書い 記者 (Teramura, 1993:157)

Kono hitotachi ga ano kiji o kaita kisha desu.

Orang-orang ini adalah penulis yang menulis artikel itu.

37. 私 私 家 近 あ 公 園 サ ー (Morishita,

2011:8)

Watashitachi ga watashi no uchi no chikaku ni aru kouen de sakkaa o shimashita.

Kami bermain sepakbola di taman dekat rumah saya.

38. 英語 わ 人 聞い い (Makino, 1995:235)

Eigo ga wakaru hito ni kiite kudasai.

Bertanyalah pada orang yang mengerti bahasa Inggris.

39. 目 綺麗 田中 私 友 (Aoi, 1984:91)

Me no kireina Tanaka san wa watashi no tomodachi desu.

Tanaka yang memiliki mata yang indah adalah teman saya.

40. 花子 太郎 書い 本 読 (Tsujimura, 1996:266)

Hanako ga Tarou ga kaita hon o yonda.

(14)

xii

41. 昨日私 美 寺 訪 (Morishita, 2011:8)

Kinou watashitachi wa totemo utsukushikatta otera ni otozuremashita.

Kemarin kami berkunjung ke kuil yang sangat indah.

42. 鈴木 金 人 山田 (Masuoka, 1992:200)

Suzuki san ga okane o kashita hito wa Yamada san desu.

Orang yang dipinjami uang oleh Suzuki adalah Yamada.

43. 昨日 書館 読 本 あ い (Masuoka, 1992:201)

Kinou toshokan de yonda hon wa atsui desu.

Buku yang dibaca di perpustakaan kemarin tebal.

44. 私 私 犬 自分 宝物 隠 場所 知 い

(Mizuuchi, 2008:4)

Watashi wa watashi no inu ga jibun no takaramono o shibashiba kakusu basho o shitte imasu.

Saya tau tempat dimana anjing saya suka menyembunyikan barang berharganya.

45. 私 多 人々 訪 美術館 行 (Morishita,

2011:9)

Watashitachi wa ooku no hitobito ga otozureru bijutsukan e yoku ikimasu.

Kami sering pergi ke gedung kesenian yang banyak orang kunjungi.

46. 応 援 い ー 負 人 う 帰 (Kuno,

1995:239)

Ouen shite ita chiimu ga maketa hitotachi wa mou kaerimashita.

(15)

xiii

47. 読 人 皆幸福 本 い (Hiromi, 2012:3)

Yonda hito ga mina koufuku ni naru hon o kaimashita.

(Saya) membeli buku yang membuat orang yang membacanya menjadi bahagia.

48. 主筆 彼 書い 記事 興味 示 (Teramura, 1993:157)

Shushitsu wa karera ga kaita kiji ni kyoumi o shimeshita.

Pemimpin redaksi menunjukkan minat pada artikel yang mereka tulis.

49. 私 彼 始 会 公園 本 読 い (Morishita,

2011:8)

Watashi wa kare ni hajimete atta kouen de hon o yonde imashita.

Saya sedang membaca buku di taman ketika pertama kali bertemu dengannya.

50. 君 あ い 女 ー (Toshihiro, 2005:13)

Kimi ga akogarete iru onna no danna wa, resuraa da.

(16)

xiv LAMPIRAN II

KORPUS

I. 名詞修飾節 meishishuushokusetsu ‘klausa relatif restriktif berdasarkan nomina’

1. (1) 田中 着 い 洋服 汚 い (Masayoshi, 1976:298)

Tanaka san ga kite iru youfuku ga yogorete iru.

Baju yang dipakai oleh tuan Tanaka kotor.

2. (2) あ 子供 わい い 犬 死 (Masayoshi,

1976:298)

Ano kodomo ga kawaigatteita inu ga shinde shimatta.

Anjing yang dipelihara anak itu mati.

3. (3) 自分 殺 夢 見 (Masayoshi, 1976:298)

Michiko wa jibun ga Hiroshi o koroshita yume o mita.

Michiko bermimpi bahwa ia yang telah membunuh Hiroshi.

4. (4) 太郎 花子 描い 絵 ほ (Tsujimura, 1996:264)

Tarou ga Hanako no kaita e o hometa.

Tarou memuji gambar yang telah dilukis oleh Hanako.

5. (5) 太郎 ウイ ー 飲 い 人 話 (Masayoshi:

1976:297)

Tarou wa uisukii o nonde ita hito ni hanashi kaketa.

Tarou berbicara kepada pria yang sedang meminum whiskey.

(17)

xv

Watashi wa piano o hiku oto o kiite iru.

Saya mendengar suara piano yang dimainkan (oleh seseorang).

7. (7) 親 い 人 あ 一定 距 保

う (Kera, 2011:181)

Donna ni shitashikute iru hito de attemo, ittei no kyori o tamochimashou.

Meski dengan orang yang akrab sekalipun, tetap harus menjaga jarak.

8. (8) そ 時 外 会 い 友 ー 遊 い 友 一

緒 単純 遊 場 増え い 思 い

(Kera, 2011:173)

Sono toki wa, soto de atte iru tomodachi to ge-mu de asonde iru tomodachi ga issho ni datta no de, tanjun ni asobiba ga fueta kurai ni omotte imashita.

Ketika itu, tempat bermain (saya) secara sederhana semakin bertambah karena (saya) bertemu dengan teman di luar dan teman yang sama-sama bermain game juga.

9. (9) 店 食 ョ 香 味 (The Monthly

Nihongo, 2007:12)

Kono mise de tabeta choko no kaori to aji ni bikkuri.

(Saya) terkejut dengan aroma dan rasa coklat yang (saya) makan di toko ini.

10. (10) 訪 相手 い い あ う ? (Taguchi,

1995:12)

Tazuneta aite ga inai toki, anata wa dou shimasuka?

Apa yang akan anda lakukan jika orang yang anda kunjungi tidak di tempat?

11. (11) 課 礼 言 人 何 頼

(18)

xvi

Kono ka dewa orei o ittari hito ni nani ka o tanondari suru toki no memo o gakushuu shimasu.

Dalam bab ini kita akan belajar bagaimana menulis surat untuk berterima kasih atau untuk meminta bantuan.

12. (12) そ 働 い い (Hiromi, 2012:8)

Sono yoku hataraku no o yatoitai.

(Saya) ingin mempekerjakan orang yang rajin bekerja itu.

13. (13) 都会 マン ョン 集合 宅 生活 人 多

ベ ン ー ニ ン 楽 人 増 え い (Nipponia,

1999:17)

Tokai de wa manshon to yobareru shuugou juutaku de seikatsu suru hito ga ooku, beranda de ga-deninggu o tanoshimu hito ga fuete iru.

Banyak orang yang tinggal di mansion dalam perumahan di tengah kota, dimana semakin bertambah orang yang menikmati berkebun di beranda rumah mereka.

14. (14) ン 取 い 子供 太郎 (Tsujimura,

1996:267)

Shatsu no botan ga torete iru kodomo wa Tarou desu.

Anak yang kancing kemejanya hilang adalah Tarou.

15. (16) ア 生活 経験 私 外国人 呼 い名前

う 話 合 い (Yanagisawa, 2005:14)

Amerika de no seikatsu o keiken shita watashitachi wa gaikokujin demo yobiyasui namae o tsukeyou to hanashiatteita.

Kami yang telah memiliki pengalaman tinggal di Amerika sedang berdiskusi untuk memberi nama yang mudah dipanggil meskipun oleh orang asing,

16. (18) あ 日太郎 子供 い い 助

(19)

xvii

Aruhi Tarou wa kodomotachi ni ijimerarete iru kame o tasukete yarimashita.

Suatu hari Tarou menyelamatkan seekor kura-kura yang sering dianiaya oleh anak-anak.

17. (21) 電子 書館 ソ ン 使 書館 利用

(Minna no Nihongo, 1998:177)

Denshitoshokan wa pasokon o tsukatte toshokan o riyou suru shisutemu desu.

‘Denshitoshokan’ adalah sistem yang memanfaatkan perpustakaan dengan menggunakan personal computer.

18. (25) 眠 い 猫 彫 左甚五郎 彫 いわ い

(Minna no Nihongo, 1998:101)

Kore wa nemutte iru neko no choukoku de, hidarijingorou ga hotta to iwarete imasu.

Ini adalah ukiran kucing yang sedang tidur, dipahat oleh seorang pemahat yang bernama Hidari Jingorou.

19. (26) 日本 赤 青 黄色 ュー 用意 通 人 実験

(New Approach Japanese Intermediate Course, 2003:2)

Nihon de aka to ao to kiiro no juusu o youi shite, michi o tooru hito ni jikken shite mimashita.

Di Jepang diadakan percobaan kepada orang yang melewati jalan dengan mempersiapkan jus yang berwarna merah, biru, dan kuning.

20. (28) 初 乗 人 慣 い い人 必要

(New Approach Japanese Intermediate Course, 2003:30)

Hajimete noru hito ya mada nareteinai hito no tame ni hitsuyou desu.

Kebutuhan untuk orang yang pertama kali naik atau orang yang belum terbiasa.

21. (31) 大 人 笑顔 男 (Duet, 2008:15)

(20)

xviii

Daichan adalah pria yang dapat membuat orang lain tersenyum.

22. (34) 藤先生 学生 書い 論文 読 い (Tsujimura,

1996:263)

Satou sensei ga gakusei ga kaita ronbun o yonde iru.

Bapak Satou sedang membaca skripsi yang ditulis oleh muridnya.

23. (35) 次郎 数学 学生 会 (Tsujimura, 1996:265)

Jirou san ga suugaku ga dekiru gakusei to atta.

Jiro bertemu dengan mahasiswa yang dapat (pandai) matematika.

24. (36) 人 あ 記事 書い 記者 (Teramura, 1993:157)

Kono hitotachi ga ano kiji o kaita kisha desu.

Orang-orang ini adalah penulis yang menulis artikel itu.

25. (38) 英語 わ 人 聞い い (Makino, 1995:235)

Eigo ga wakaru hito ni kiite kudasai.

Bertanyalah pada orang yang mengerti bahasa Inggris.

26. (39) 目 綺麗 田中 私 友 (Aoi, 1984:91)

Me no kireina Tanaka san wa watashi no tomodachi desu.

Tanaka yang memiliki mata yang indah adalah teman saya.

27. (40) 花子 太郎 書い 本 読 (Tsujimura, 1996:266)

Hanako ga Tarou ga kaita hon o yonda.

Hanako membaca buku yang ditulis oleh Tarou.

28. (42) 鈴木 金 人 山田 (Masuoka,

(21)

xix

Suzuki san ga okane o kashita hito wa Yamada san desu.

Orang yang dipinjami uang oleh Suzuki adalah Yamada.

29. (43) 昨日 書館 読 本 あ い (Masuoka, 1992:201)

Kinou toshokan de yonda hon wa atsui desu.

Buku yang dibaca di perpustakaan kemarin tebal.

30. (46) 応援 い ー 負 人 う帰 (Kuno,

1995:239)

Ouen shite ita chiimu ga maketa hitotachi wa mou kaerimashita.

Orang-orang yang mendukung tim yang kalah sudah pulang.

31. (47) 読 人 皆幸福 本 い (Hiromi, 2012:3)

Yonda hito ga mina koufuku ni naru hon o kaimashita.

(Saya) membeli buku yang membuat orang yang membacanya menjadi bahagia.

32. (48) 主筆 彼 書い 記事 興味 示 (Teramura, 1993:157)

Shushitsu wa karera ga kaita kiji ni kyoumi o shimeshita.

Pemimpin redaksi menunjukkan minat pada artikel yang mereka tulis.

33. (50) 君 あ い 女 ー (Toshihiro,

2005:13)

Kimi ga akogarete iru onna no danna wa resuraa da.

(22)

xx

II. 関 係 形 容 詞 節 kankeikeiyoushisetsu ‘klausa relatif restriktif

berdasarkan kata sifat’

34. (15) 院 日 着 準備 繍入 わいいベ ー服

着 わ わ 赤 抱い (Yanagisawa, 2005:14)

Taiin no hi ni kiseru tame ni junbi shita shishuu hairi no kawaii bebii fuku o kisete, kowagowa to akachan to daita.

Saat keluar rumah sakit (saya) memakaikan baju sulaman bayi yang lucu yang sudah dipersiapkan, memeluk bayi dengan hati-hati.

35. (17) そ 続 長い病気 知

(Yanagisawa, 2005:16)

Kore ga sorekara tsuzuku nagai byouki no hajimari da to shiruyoshimo nakatta

Ini adalah awal dari penyakit panjang lanjutan yang tidak saya sadari.

36. (19) あ 好 花 持 行 (Minna no

Nihongo, 1998:151)

Akemi san ga sukina bara no hana o motte itta.

(Saya) pergi membawa bunga kesukaan Akemi.

37. (20) 寝 え 面白 い本 読 う

(Minna no Nihongo, 1998:167)

Mazu neru mae ni, muzukashite omoshirokunai hon o yomimashou.

Pertama-tama sebelum tidur, bacalah buku yang sulit dan tidak menarik.

38. (22) 今 イ 色々 花 咲い 綺麗 美 い季節 (Minna

no Nihongo, 1998:209)

(23)

xxi

Sekarang di Jerman bermacam-macam bunga mekar, musim yang indah dan cantik.

39. (23) 湯 あ 作 食

厳 忙 い 人 食 便 利 (Minna no

Nihongo, 1998:143)

Oyu ga areba, doko de demo tsukurarerushi, sugu taberarerushi, kibishiku isogashii hito ga taberu noni totemo benri desu.

Jika ada air panas, dimana pun dapat membuatnya, dapat langsung dimakan, bahkan sangat praktis untuk orang sibuk yang ketat waktunya.

40. (24) 姉 優 い女 子 (Minna no

Nihongo, 1998:109)

Ane no Shizuka wa otonashikute yasashii onna no ko desu.

Shizuka sebagai kakak adalah perempuan yang pendiam dan ramah.

41. (27) 白 浮 上 障子 眺 い 私 突然暖 い

炎 包 (Yanagisawa, 2005:33)

Shiroku ukabi agatta shouji o nagameteita watashi wa, totsuzen atatakaku akarui honoo ni tsutsumareta.

Saya yang memandang pintu geser yang mengapung ke permukaan, tiba-tiba (saya) dibungkus lidah api yang hangat dan terang.

42. (32) 楽 い い 上

司役 北村(一輝) 他愛 い話 (Duet,

2008:62)

Mochiron, akaruku tanoshii sutaffu san ni kakomarete wa irushi, jyoushi yaku no Kitamura (Ikki) san to wa taai mo nai hanashi o shitari mo suru.

Tentu saja, dikelilingi dengan staff yang riang dan menyenangkan, membicarakan hal tentang tidak mementingkan orang lain bersama Kitamura (Ikki) san yang berperan menjadi atasan.

(24)

xxii

Jirou ga Sachiko ni kireide daisukina hana o okutta.

Jirou mengirimkan bunga yang indah dan yang disukai Sachiko.

III. 関係副詞節 kankeifukushisetsu ‘klausa relatif restriktif berdasarkan

keterangan’

44. (29) Hey! Say! 7 ン ー ンサー 泊 プー

入 (Duet, 2008:9)

Hey! Say! 7 no menbaa to konsaato de tomatta hoteru no puuru ni haittetannda.

(Saya) bersama anggota Hey! Say! 7 masuk ke kolam hotel yang kami tempati saat konser.

45. (30) 私 誰 行 い う 場所 行 い

(Mizuuchi, 2008:4)

Watashi wa dare mo itta koto ga nai youna basho ni itte mitai.

Saya ingin pergi ke tempat dimana belum ada seorang pun yang pernah mendatanginya

46. (37) 私 私 家 近 あ 公園 サ ー

(Morishita, 2011:8)

Watashitachi ga watashi no uchi no chikaku ni aru kouen de sakkaa o shimashita.

Kami bermain sepakbola di taman dekat rumah saya.

47. (41) 昨日私 美 寺 訪 (Morishita,

2011:8)

(25)

xxiii

Kemarin kami berkunjung ke kuil yang sangat indah.

48. (44) 私 私 犬 自分 宝物 隠 場所 知 い

(Mizuuchi, 2008:4)

Watashi wa watashi no inu ga jibun no takaramono o shibashiba kakusu basho o shitte imasu.

Saya tau tempat dimana anjing saya suka menyembunyikan barang berharganya.

49. (45) 私 多 人々 訪 美術館 行 (Morishita,

2011:9)

Watashitachi wa ooku no hitobito ga otozureru bijutsukan e yoku ikimasu.

Kami sering pergi ke gedung kesenian yang banyak orang kunjungi.

50. (49) 私 彼 始 会 公園 本 読 い (Morishita,

2011:8)

Watashi wa kare ni hajimete atta kouen de hon o yonde imashita.

(26)

xxviii

RIWAYAT HIDUP

Nama lengkap : Felicia

Alamat : Jalan Babakan Ciparay No. 88 Tempat/ tanggal lahir : Bandung, 17 Juni 1990

Agama : Kristen Protestan

Nama Ayah : Ho Soei Boen

Nama Ibu : Poppy Sudjana

Riwayat pendidikan:

(27)

1 Universitas Kristen Maranatha BAB I

PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang Masalah

Kata, frase, klausa, dan kalimat dipelajari dalam tataran sintaksis. Sintaksis adalah tata bahasa yang membahas hubungan antarkata dalam tuturan. Ada juga yang mengatakan bahwa “sintaksis adalah telaah mengenai pola-pola yang dipergunakan sebagai sarana untuk menggabung-gabungkan kata menjadi kalimat” (Stryker, 1969:21). Sintaksis berurusan dengan tata bahasa di antara kata-kata di dalam tuturan. (Tarigan, 1986:5). Tuturan tersebut ada dua macam, yaitu klausa dan kalimat.

Klausa adalah satuan gramatikal berupa kelompok kata yang sekurang-kurangnya terdiri dari subjek dan predikat dan mempunyai potensi untuk menjadi kalimat. (Kridalaksana, 1983:118). Contoh klausa :

1. Kami akan membangun rumah

Data 1 di atas merupakan klausa karena tidak ada tanda baca ‘titik’ sebagai penutup kalimat. Kalimat menggunakan tanda baca ‘titik’ dan klausa tidak.

(28)

2 Universitas Kristen Maranatha satuan intonasi saja dan bergabung satu dengan lainnya secara sintaksis. Contoh kalimat majemuk :

2. Setelah tabungan kami berdua mencukupi, kami akan membangun rumah yang besar

Klausa tersebut terdiri dari induk klausa dan anak klausa. Induk klausa disebut juga klausa utama atau klausa bebas, yaitu klausa yang secara potensial dapat menjadi kalimat bebas. (Kridalaksana, 1993:111). Anak klausa disebut sebagai klausa terikat, yaitu klausa yang tidak dapat berdiri sendiri sebagai kalimat lengkap, tetapi dapat menjadi kalimat minor dengan intonasi final. Keterikatan itu nyata bila klausa itu terdapat dalam kalimat bersusun. (Kridalaksana, 1993:112).

Klausa terdiri dari klausa sematan dan klausa relatif. Klausa sematan adalah klausa yang disisipkan ke dalam kalimat dalam memberikan modifikasi kepada salah satu bagian kalimat itu tanpa mengubah struktur dasarnya. (Kridalaksana, 1993:111).

Klausa relatif adalah klausa yang disisipkan pada sebuah kalimat untuk memberikan informasi tambahan atau mewatasi nomina induk yang informasinya sudah disebutkan sebelumnya. Alisyahbana (1974:85), dan Badudu (1992:144) menyebut ‘yang’ dalam klausa relatif sebagai kata ganti penghubung.

(29)

3 Universitas Kristen Maranatha struktur dasarnya. Sedangkan klausa relatif berfungsi memberi informasi tambahan atau mengembangkan nomina induk yang sudah ada sebelumnya.

Menurut Djajasudarma (1997:25), klausa relatif terdiri dari dua bagian yaitu klausa relatif restriktif (membatasi) dan klausa relatif nonrestriktif (tidak membatasi). Kehadiran klausa relatif restriktif dianggap opsional dan hanya sebagai tambahan. Klausa relatif restriktif memiliki kata ganti yang dengan fungsi sebagai konjungsi.

Dalam bahasa Jepang klausa relatif dikenal sebagai 関係節 (kankeisetsu). Ishibashi (1973:172) berpendapat sebagai berikut.

関係節 詞 修飾構造 一 =形容詞・属格 詞句 働

い 考え

形容詞・属格 詞句 詞 前後 現 こ 関係節 詞 前

後 現 こ 相関関係 あ . (石橋幸太郎, 1973:172).

Kankeisetsu wa meishi no shuushoku kouzou no hitotsu, keiyoushi, zokukakumeishiku to onaji hataraki o shite iru to kangaerareru

Keiyoushi, zokukaku meishiku ga meishi no zengo ni arawareru koto to kankeisetsu ga meishi no zengo ni arawareru koto to ni wa soukan kankei ga aru.

Kankeisetsu adalah salah satu struktur pembubuhan kata benda, kata sifat, dianggap sebagai penggabungan frase kata benda dan penggabungan hal yang sama. Yaitu kata sifat yang memiliki hubungan antara frase kata benda dan klausa relatif.

Kankeisetsu atau klausa relatif merupakan pembubuhan kata tambahan yang

(30)

4 Universitas Kristen Maranatha Tetapi dalam bahasa Jepang sulit untuk membedakan antara klausa relatif restriktif dan klausa relatif nonrestriktif seperti yang dikemukakan oleh Tsujimura (1996:264).

Notice that relative pronouns such as which and who may be required in relative clauses in English while no words equivalent to such relative pronouns exists in Japanese.

Perhatikan bahwa kata ganti relatif seperti which dan who dapat dipadankan dalam klausa relatif bahasa Inggris tetapi tidak ada kata ganti relatif yang dapat dipadankan dalam bahasa Jepang.

Klausa relatif dalam bahasa Jepang tidak memiliki relative pronoun atau kata ganti relatif seperti dalam bahasa Inggris yang menggunakan who, which, whom atau konjungsi ‘yang’ dalam bahasa Indonesia.

Berikut contoh klausa relatif restriktif dan klausa relatif nonrestriktif dalam bahasa Jepang.

3. 日本海 住 い 鯨 (Makino 1995:235) Nihonkai ni sunde iru kujira

Ikan paus yang hidup di Laut Jepang

4. 英語 わ 人 聞い 下さい (Makino 1995:235) Eigo ga wakaru hito ni kiite kudasai

Bertanyalah pada orang yang mengerti bahasa Inggris

5. 哺乳動物 あ 鯨 (Makino 1995:235) Honyuu-doubutsu de aru kujira

(31)

5 Universitas Kristen Maranatha

6. 目 綺麗 田中さ 私 友達 (Aoi, 1984:91)

Me no kireina Tanaka san wa, watashi no tomodachi desu

Tanaka, yang memiliki mata yang indah, adalah teman saya

Contoh nomor 3 dan 4 di atas adalah contoh dari klausa relatif restriktif. Pada contoh nomor 3 dijelaskan bahwa ikan paus yang dibahas adalah ikan paus yang hidup di Laut Jepang, bukan di tempat yang lain. Sementara pada contoh nomor 4 dijelaskan bahwa jika seseorang tidak mengerti bahasa Inggris, bertanyalah pada orang yang mengerti bahasa Inggris. Dua contoh tersebut merupakan klausa relatif restriktif karena perluasan yang dibatasi hanya pada hal tertentu saja, tidak bersifat umum tetapi lebih bersifat khusus.

Pada contoh nomor 5 dikatakan bahwa dalam keluarga mamalia terdapat banyak hewan yang termasuk di dalamnya, salah satunya yaitu ikan paus. Pada contoh nomor 6 disebutkan bahwa orang yang memiliki mata yang indah dan teman saya adalah satu orang yaitu Tanaka. Contoh di atas merupakan klausa relatif nonrestriktif karena perluasan tidak dibatasi hanya pada satu hal saja. Perluasan dalam klausa relatif nonrestriktif lebih bersifat umum dan tidak terbatas.

Klausa relatif nonrestriktif disebut juga apositif yaitu kata atau frase yang menjelaskan frase atau klausa lain yang mendahuluinya atau dengan kata lain, keterangan kata yang berfungsi sama dengan kata yang diterangkannya. Intonasi memegang peranan penting di dalam klausa relatif restriktif dan nonrestriktif.

(32)

6 Universitas Kristen Maranatha

英語 関係節 限定用法 非限定用法 確 区 さ い

a. He has three children, who are linguists. b. He has three children who are linguists.

例 a 非限定用法 彼 3人子 い そ 3人

子 言語学者 b 限定用法 あ 彼

言語学者 い 子 3 人い い

子 ま い 可能性 残 .

Eigo no kankeisetsu dewa, gentei youhou to higentei youhou ga meikaku ni kubetsu sarete iru. Tatoeba,

a. He has three children, who are linguists. b. He has three children who are linguists.

no rei dewa, a wa higentei youhou de kare ni wa 3 nin kodomo ga ite, sono 3 nin no kodomo wa gengogakusha da to naru ga, b wa gentei

youhou de ari, kare ni wa gengogakusha wo shite iru kodomo ga sannin

iru tonari, hoka no shigoto o shite iru kodomo ga mada iru kanousei ga

nokoru.

Dalam klausa relatif bahasa Inggris, cara pemakaian klausa relatif restriktif dan non restriktif dapat dibedakan dengan jelas. Contoh:

a. He has three children, who are linguists. b. He has three children who are linguists.

dalam contoh, a adalah klausa relatif nonrestriktif ia memiliki 3 anak, salah satunya adalah seorang linguis , di samping itu b adalah klausa relatif restriktif ia memiliki 3 orang anak yang berprofesi sebagai

linguis , ada kemungkinan ia memiliki anak lain yang berprofesi berbeda. Begitu pun Sakamoto (2008:122) mengungkapkan hal yang sama seperti yang dikatakan oleh Katou.

日本語 中国語 種類 関係節構造 音韻的 差 見 い

制限的解釈 否 断 音 ま 文脈 必要

Nihongo ya chuugokugo dewa nishurui no kankeisetsu kouzou ni onintekina sa ga mirarenai tame, seigenteki kaishakuka inaka no handan wa onsei dewa kimarazu, bummyaku ga hitsuyou to naru.

(33)

7 Universitas Kristen Maranatha ini hampir tidak bisa ditentukan hanya lewat suara, namun lebih mementingkan konteks.

Dari kedua teori tersebut dapat dipahami bahwa klausa relatif restriktif dan klausa relatif nonrestriktif dapat dibedakan secara fonologi yaitu berdasarkan intonasi dan sintaksis berupa konteks kalimat yang memegang peranan paling penting. Klausa relatif restriktif dan nonrestriktif dapat dibedakan dengan memahami makna yang terkandung di dalam kalimat, apakah terbatas atau tidak terbatas.

4. 私 英語 教え い マリ (Makino, 1995:235) Watashi ni eigo o oshiete iru Mary

Mary, yang mengajar saya bahasa Inggris.

Contoh di atas merupakan klausa relatif nonrestriktif dengan fungsi sintaksis yang dapat berdiri sendiri dan tidak terikat pada salah satu fungsi yang lain, begitu pula dengan klausa relatif restriktif. Klausa relatif nonrestriktif merupakan klausa dengan perluasan yang tidak dibatasi dan bersifat apositif.

5. 私 知 い マリ (Makino, 1995:235) Watashi ga shitte iru Mary

Mary yang saya kenal

(34)

8 Universitas Kristen Maranatha Untuk mengetahui induk klausa dan anak klausa dalam kalimat majemuk, digunakan teknik IC (Immediate Contstituents) atau yang lebih dikenal sebagai diagram pohon. Contoh diagram pohon :

6. 花子 太郎 書い 本 読 (Tsujimura, 1996:266)

Hanako ga [Tarou ga kaita] hon o yonda

Hanako membaca buku yang ditulis oleh Tarou

S O P

花子 本 読

S O P

太郎 Φ 書い

Dalam contoh kalimat nomor 6 di atas, 花子 本 読 Hanako ga hon o yonda menjadi induk kalimat. 花子 Hanako ga menduduki fungsi sintaksis sebagai subjek, 本 hon o sebagai objek, dan yonda sebagai predikat. Objek 本 hon o diperluas dengan klausa 太郎 書い Tarou ga kaita. Dalam anak kalimat dari perluasan 本 hon, 太郎 Tarou ga menjadi subjek, hon o tetap menjadi objek, dan 書い kaita menjadi predikatnya. 太郎本 書い

Tarou ga hon o kaita memberi batasan makna bahwa buku yang dibaca oleh 花子

Hanako dalam induk kalimat adalah buku yang ditulis oleh 太郎 Tarou.

(35)

9 Universitas Kristen Maranatha juga memperluas makna dari kalimat tersebut. Selain itu penulis belum menemukan adanya penelitian sebelumnya mengenai klausa relatif restriktif, oleh karena itu penulis memutuskan untuk meneliti tentang klausa relatif restriktif.

1.2 Rumusan Masalah

1. Apa fungsi klausa relatif restriktif dalam kalimat bahasa Jepang? 2. Fungsi sintaksis apa saja yang dapat diperluas menggunakan klausa

relatif restriktif?

1.3 Tujuan Penelitian

1. Mendeskripsikan klausa relatif restriktif sebagai penanda kalimat majemuk dalam kalimat bahasa Jepang

2. Mendeskripsikan fungsi sintaksis apa saja yang dapat diperluas menggunakan klausa relatif restriktif

1.4 Metode Penelitian dan Teknik Kajian

(36)

10 Universitas Kristen Maranatha dapat berupa kata-kata atau gambar, data tersebut digambarkan sesuai hakikatnya, kemudian dipilah secara intuitif kebahasaan. (Djajasudarma, 1993:15).

Teknik penelitian menggunakan studi pustaka :

1. Mencari referensi bahan yang berhubungan dengan tema penelitian. 2. Membaca teori-teori para ahli linguistik yang berhubungan dengan

tema penelitian.

3. Mencari data-data yang berhubungan dengan tema lewat media lain seperti internet.

4. Menganalisis data satu per satu dengan teliti penggunaan klausa relatif dalam data yang telah dikumpulkan.

5. Mencatat hasil penelitian dan menyimpulkannya.

Teknik Kajian memakai teknik distribusional yaitu teknik perluasan atau ekspansi yang bertujuan untuk meneliti perluasan dengan menggunakan klausa relatif dalam suatu kalimat majemuk.

(37)

11 Universitas Kristen Maranatha 1.5 Organisasi Penulisan

(38)

50 Universitas Kristen Maranatha BAB IV

KESIMPULAN

Berdasarkan hasil analisis yang dilakukan pada Bab III, penulis dapat mengambil kesimpulan sebagai berikut:

1. Fungsi klausa relatif restriktif dalam kalimat bahasa Jepang adalah sebagai berikut:

Klausa relatif restriktif berfungsi untuk memberikan informasi tambahan atau membatasi nomina maupun frase nomina dalam sebuah kalimat. Dalam klausa relatif restriktif bahasa Jepang tidak ditemukan konjungsi seperti dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris.

Kalimat yang diperluas dengan menggunakan klausa relatif restriktif akan menjadi sebuah kalimat majemuk yang terdiri dari induk kalimat dan anak kalimat sebagai perluasannya. Penggunaan klausa relatif restriktif dalam kalimat bahasa Jepang menarik karena klausa relatif tidak hanya berfungsi untuk memperluas sebuah kata tetapi juga memperluas makna dari kalimat tersebut.

(39)

51 Universitas Kristen Maranatha Klausa relatif restriktif dibedakan menjadi tiga, yaitu 名 詞修飾節

(meishishuushokusetsu), 関 係 副 詞 節 (kankeifukushisetsu), dan 関 係 形 容 詞 節

(kankeikeiyoushisetsu).

a. 名 詞 修 飾 節 meishishuushokusetsu merupakan klausa relatif restriktif

dengan perluasan nomina yang dapat menduduki fungsi sintaksis sebagai subjek maupun objek dalam sebuah kalimat.

b. 関 係 形 容 詞 節 kankeikeiyoushisetsu merupakan klausa relatif dengan

perluasan adjektiva. Adjektiva dalam bahasa Jepang terbagi atas dua jenis yaitu i-keiyoushi dan na-keiyoushi.

(40)

52 Universitas Kristen Maranatha DAFTAR PUSTAKA

Chaer, Abdul. 1994. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.

Chafe, Wallace. 2008. Syntax as a Repository of Historical Relics. Berlin: Mouton de Gruyter.

Dirgandini, Melinda. 2011. Pemahaman Klausa Relatif Bahasa Jepang, Jurnal Sastra Jepang, Volume 2 Nomor 2. Bandung: Progam Studi Sastra Jepang. Hiromi, Sato. 2012. On Some Differences between Restrictive and Nonrestrictive

Relative Clause and the Parallelism between Internal and

Head-External Relative Clause in Japanese. Kanagawa: Kanagawa University.

Koizumi, Tamotsu. 1993. Nihongo Kyooshi no Tame no Gengogaku Nyuumon. Tokyo: Taishukan Shoten.

Kuno, Susumu. 1993. The Structure of The Japanese Language. United States of America: The Massachussetts Institute of Technology.

Makino, Seiichi; Tsutsui, Michio. 1995. A Dictionary of Intermediate Japanese

Grammar 日本語文法辞典

. Tokyo: The Japan Times.

Masuoka, Takashi. 1992. Kiso Nihongo Bunpou. Tokyo: Kuroshio Shuppan. Mikame, Hirohumi. 1988. Study of Limited and Unlimited Usage of Relative

Pronoun Clause in German ド ツ語における関係代名詞節の制限的用

法と非制限的用法について. Tokyo: Hitotsubashi University Repository.

(41)

53 Universitas Kristen Maranatha

Saito, Hiromi. 2002. 連体修飾節の習得に関する研究の動向(第1章 文法形

式と機能の習得と使用). Tokyo : Ochanomizu University.

Teramura, Hideo. 1993. Gengogaku, Nihongo Kyoiku Hen. Tokyo: Kuroshio Shuppan.

Toshihiro, Yamada. 2005. Nihongo ni Okeru Meishishuusetsu Hyougen. Tokyo: Kuroshio Shuppan.

Tsujimura, Natsuko. 1996. An Introduction to Japanese Linguistics. USA: Blackwell Publishers.

Verhaar, J.W.M. 2006. Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gadjah Mada University.

Kamus

Hayashi, Shirou dkk. 1994. Reikaishin Kokugo Jiten. Tokyo: Miseitou

Kotarou, Ishibashi. 1973. Contemporary English Study Dictionary 理代英語学辞

. Tokyo: Narumido.

Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus Linguistik. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama.

Nelson, Andrew N. 1994. Kamus Kanji Modern Jepang-Indonesia. Jakarta: PT Kesaint Blanc Indah Corp.

(42)

54 Universitas Kristen Maranatha Novel

Yanagisawa, Hashirako. 2005. Inochi no Nikki: Kami no Mae ni, Kami to Tomo ni, Kaminashi ni Ikiru. Tokyo: Shogakukan.

Majalah Bulanan

Duet. Juni 2008. Volume 236. Kera. Agustus 2011. Volume 156.

The Monthly Nihongo, Nipponia. 1999. Volume 7. The Monthly Nihongo, Nipponia. 1999. Volume 8. Buku Pelajaran

Minna no Nihongo. 1998. Tokyo: 3A Corporation.

New Approach Japanese Intermediate Course. 2003. Tokyo: AGP ジ 語文

出版

Taguchi, Masako. 1995. らくらく日本語ラ テ ング Writing in Japanese is Fun. Tokyo: ALC Press

Website

http://bahasajepang-darjat.blogspot.com/2010/07/istilah-binguistik-bahasa jepang.html

http://file.upi.edu/Direktori/FPBS/JUR._PEND._BAHASA_JEPANG/195802281983031-AHMAD_DAHIDI/Artikel2/Tugas_I_Nandang.pdf

http://www.cl.cs.titech.ac.jp/publication/archive/453.pdf

(43)

55 Universitas Kristen Maranatha http://www.lc.osakafu-u.ac.jp/staff/noda/shiryo/nexus.htm

http://e-grammar.info/relative/relative_33.html

http://www.mizuuchi.co.jp/consulting_room/grammar/c08/chapter08knowledge.html

http://www.scribd.com/doc/52688674/bab-6-novi-mayasari

http://www.scribd.com/doc/32607576/frase-koordinatif

Referensi

Dokumen terkait

APLIKASI ENSIKLOPEDIA ALAM SEMESTA BERBASIS MULTIMEDIA UNTUK ANAK-ANAK 8 Gambar 4.29 Tampilan Halaman Artikel. Gambar 4.30 Tampilan

Of 11 patients with paired scans, brain swelling was identified on the initial scan in only one patient, whose CSF opening pressure was over 50 cmH2O.. Conclusion: The majority of

Salah satu sudut pandang yang relatif baru digunakan dalam kajian ber-arsitektur adalah kajian Antropologi. Manusia sebagai makhluk kreatif baik secara individu maupun

di Pusat Kesehatan Masyarakat sesuai Peraturan Menteri Kesehatan Nomor 52 Tahun 2016 Tentang Standar Tarif Pelayanan Kesehatan Dalam Penyelenggaraan Program

a. Berkaitan dengan keterbatasan kemampuan teknis yang dikuasai oleh guru terhadap teknologi komunikasi, komputer dan internet itu sendiri. Komunikasi dan interaksi hanya

1 Pengaruh Customer Relationship Management (CRM) Terhadap Loyalitas Konsumen (Studi Kasus Pada PT. Ultrajaya Milk Industry and Trading Company, Tbk.) Sabam Junijar

Ada tiga unsur yang saling terkait dalam memelihara kesahihan Al-Qur’an pada masa Nabi yaitu hafalan dari mereka yang hafal Al-Qur’an; naskah yang ditulis untuk

Bakteri Lactobacillus plantarum berperan dalam pembentukan asam laktat, penghasil hidrogen peroksida tertinggi jika dibandingkan bakteri asam laktat lain, dan mampu