• Tidak ada hasil yang ditemukan

AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF SWEARING WORDS IN THE FILM ENTITLED “BAD SANTA”

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF SWEARING WORDS IN THE FILM ENTITLED “BAD SANTA”"

Copied!
114
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Table 1. Translation using swearing word
Table 2. Translation using swearing word
Table 3. Translation using neutral word
Table 4. Translation using interjection
+7

Referensi

Dokumen terkait

Dhimas Agung Wicaksono. An Analysis of Techniques and Quality of The Translation of To-Infinitive After Verbs in the Novel Entitled Divergent by Veronica Roth. Faculty of

An analysis Of Domestication and Foreignization Of Cultural Words translation In Andrea Hirata’s Novel Entitled “Laskar Pelangi”.. Universitas Pendidikan Indonesia |

swearing.. An analysis of Swearing Words Used by Characters in Blood Father movie. Magister Pengkajian Bahasa. Pengajaran Bahasa Inggris. Sekolah Pasca

translation of second person address especially in a military based film entitled.

There are two types topics of compliments used by the characters in the film entitled Letters to Juliet. They are the topic of appearance and the topic of

Submitted as a Partial Fulfilment of the Requirement for Sarjana Degree at English Department of Faculty of Letters and Fine

and using idiomatic expression both in speaking and writing. 3) To analyze the types of idiomatic expressions and translation methods used in the.. film Tropic Thunder subtitle. 4)

“Swearing.” Interpersonal Pragmatics, De Gruyter, 2010,