• Tidak ada hasil yang ditemukan

BAKKHAI (GREEK TRAGEDY IN NEW TRANSLATIONS) BY EURIPIDES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "BAKKHAI (GREEK TRAGEDY IN NEW TRANSLATIONS) BY EURIPIDES"

Copied!
8
0
0

Teks penuh

(1)

BAKKHAI (GREEK TRAGEDY IN NEW

TRANSLATIONS) BY EURIPIDES

(2)
(3)

BAKKHAI (GREEK TRAGEDY IN NEW TRANSLATIONS) BY

EURIPIDES PDF

This publication Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides offers you much better of life that can develop the top quality of the life better. This Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides is exactly what individuals currently require. You are below as well as you may be exact as well as certain to get this book Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides Never question to obtain it also this is just a book. You could get this book Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides as one of your collections. However, not the collection to display in your bookshelves. This is a precious publication to be reviewing compilation.

Review

this translation merits serious thought for classroom and even scholarly use. Of particular interest is Segal's extensive reconstruction of the lacunae that mar the end of the Bakkhai, including the so-called compositio membrorum of Pentheus. Thomas E. Jenkins, Trinity University Gibbons ... has crafted a lyrical verse translation that displays an evident understanding of and respect fo the source text. Thomas E. Jenkins, Trinity University This is a lovely, thoughtful edition of the play, and between Gibbon's sturdy verse and Segal's sensitive notes, one can hardly go wrong in assigning the text to an introductory literature class. And even more advanced students of Greek tragedy will wish to examine Segal's valuable appendix on the compositio membrorum, a succinct and insightful bit of scholarship in its own right. Thomas E. Jenkins, Trinity University

Language Notes

Text: English (translation) Original Language: Greek

About the Author

(4)

Download: BAKKHAI (GREEK TRAGEDY IN NEW TRANSLATIONS) BY EURIPIDES PDF

Some individuals might be chuckling when looking at you reviewing Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides in your extra time. Some could be admired of you. And some may desire be like you which have reading leisure activity. Just what concerning your personal feeling? Have you really felt right? Reviewing Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides is a demand and a leisure activity simultaneously. This problem is the on that particular will make you feel that you should read. If you know are trying to find guide entitled Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides as the selection of reading, you can find below.

Why ought to be book Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides Book is one of the simple sources to seek. By obtaining the writer and theme to obtain, you could find so many titles that provide their data to acquire. As this Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides, the motivating publication Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides will give you exactly what you have to cover the task deadline. And why should be in this web site? We will certainly ask first, have you a lot more times to go for going shopping the books as well as look for the referred publication Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides in book store? Many individuals may not have sufficient time to discover it.

(5)

BAKKHAI (GREEK TRAGEDY IN NEW TRANSLATIONS) BY

EURIPIDES PDF

Regarded by many as Euripides' masterpiece, Bakkhai is a powerful examination of religious ecstasy and the resistance to it. A call for moderation, it rejects the temptation of pure reason as well as pure sensuality, and is a staple of Greek tragedy, representing in structure and thematics an exemplary model of the classic tragic elements.

Disguised as a young holy man, the god Bacchus arrives in Greece from Asia proclaiming his godhood and preaching his orgiastic religion. He expects to be embraced in Thebes, but the Theban king, Pentheus, forbids his people to worship him and tries to have him arrested. Enraged, Bacchus drives Pentheus mad and leads him to the mountains, where Pentheus' own mother, Agave, and the women of Thebes tear him to pieces in a Bacchic frenzy.

Gibbons, a prize-winning poet, and Segal, a renowned classicist, offer a skilled new translation of this central text of Greek tragedy.

Dimensions: 5.00" h x .40" w x 7.60" l, .40 pounds

this translation merits serious thought for classroom and even scholarly use. Of particular interest is Segal's extensive reconstruction of the lacunae that mar the end of the Bakkhai, including the so-called compositio membrorum of Pentheus. Thomas E. Jenkins, Trinity University Gibbons ... has crafted a lyrical verse translation that displays an evident understanding of and respect fo the source text. Thomas E. Jenkins, Trinity University This is a lovely, thoughtful edition of the play, and between Gibbon's sturdy verse and Segal's sensitive notes, one can hardly go wrong in assigning the text to an introductory literature class. And even more advanced students of Greek tragedy will wish to examine Segal's valuable appendix on the compositio membrorum, a succinct and insightful bit of scholarship in its own right. Thomas E. Jenkins, Trinity University

Language Notes

Text: English (translation) Original Language: Greek

About the Author

(6)

For those who don't recognize the title, this ancient Greek theater piece is about the god Dionysus, god of wine. It was first performed in Athens, in 405 BC. And for those who still don't catch the connection to my blog, it's this: Many of the characteristics of Jesus are shared with this frivolous Greek god, and at least one of Jesus' miracles--turning water into wine--also seems closely related. In fact, the late Byzantine play, The Passion of Christ, drew heavily on the Bakkhai.

Greek tragedies are a little hard for us to fully enter into two and a half millennia later, particularly as we struggle to understand on just at what level the Greeks believed in their gods, but the commentary of this book does a great job of making something foreign feel familiar. In the play, you'll see Dionysus' more unpleasant side ... his usual ecstasy and abandon turn into vengeance and bloodlust, aimed toward a young king who seeks to discredit him. True to Greek form, the god wins, with no apparent attempt at a climaxing plot; we understand from the beginning that humans are doomed to subjection before the gods. The punishment for disbelief far exceeds the crime, with no hint of pity or apology, as befits the gods' disdain for lesser beings.

I found the forty page introduction superb, and the notes following the play a bit less so, though still helpful in illuminating the setting.

8 of 11 people found the following review helpful. Foolish Pentheus resists the worship of the god Dionysus By Lawrance Bernabo

"Bakkhai" ("The Bacchae") was written by Euripides when he was living in Macedonia in virtual exile during the last years of his life. The tragedy was performed in Athens after his death as part of a trilogy that included one extant play, "Iphigenia at Aulis," and one which is lost, "Alcaeon in Corinth." These factors are important in appreciating this particular Greek tragedy because such plays were performed at a festival that honored the Dionysus, and in "Bakkhai" he is the god who extracts a horrible vengeance. The tragedy clearly demonstrates the god's power, but it is a terrible power, which suggests less than flattering things about the deity himself.

Pentheus was the son of Echion and Agave, the daughter of Cadmus, the founder of the Royal House of Thebes. After Cadmus stepped down the throne, Pentheus took his place as king of Thebes. When the cult of Dionysus came to Thebes, Pentheus resisted the worship of the god in his kingdom. However, his mother and sisters were devotees of the god and went with women of the city to join in the Dionsysian revels on Mount Cithaeron. Pentheus had Dionysus captured, but the god drove the king insane, who then shackled a bull instead of the god. When Pentheus climbed a tree to witness in secret the reverly of the Bacchic women, he was discovered and torn to pieces by his mother and sisters, who, in their Bacchic frenzy, believed him to be a wild beast. The horrific action is described in gory detail by a messenger, which is followed by the arrival of the frenzied and bloody Agave, the head of her son fixed atop her thytsus.

(7)

I see "Bakkhai" as being Euripides' severest indictment of religion and not as the recantation of his earlier rationalism in his old age. The dramatic conflicts of the play stem from religious issues, and without understanding the opposition on Appollonian grounds of Pentheus to the new cult readers miss the ultimate significance of the tragedy. This is not an indictment of Appollonian rationalism, but rather a dramatic argument that, essentially, it is irrational to ignore the irrational. As the fate of Pentheus amply points out, it is not only stupid to do so, it is fatal. Consequently, "Bakkhai" is one of the most important of Greek tragedies.

1 of 1 people found the following review helpful. Good Read

By M.H.

I would recommend this book to anyone who loves literature. It was not disappointing. Read closely and compare this book to all types of ancient literature. Full of surprises.

(8)

Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides book collections that might have the ability to aid you locating the very best option of your task. Reading this book Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides in soft documents will certainly also alleviate you to obtain the resource quickly. You may not bring for those books to someplace you go. Just with the gizmo that always be with your everywhere, you can read this publication Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides So, it will certainly be so promptly to finish reading this Bakkhai (Greek Tragedy In New Translations) By Euripides

Review

this translation merits serious thought for classroom and even scholarly use. Of particular interest is Segal's extensive reconstruction of the lacunae that mar the end of the Bakkhai, including the so-called compositio membrorum of Pentheus. Thomas E. Jenkins, Trinity University Gibbons ... has crafted a lyrical verse translation that displays an evident understanding of and respect fo the source text. Thomas E. Jenkins, Trinity University This is a lovely, thoughtful edition of the play, and between Gibbon's sturdy verse and Segal's sensitive notes, one can hardly go wrong in assigning the text to an introductory literature class. And even more advanced students of Greek tragedy will wish to examine Segal's valuable appendix on the compositio membrorum, a succinct and insightful bit of scholarship in its own right. Thomas E. Jenkins, Trinity University

Language Notes

Text: English (translation) Original Language: Greek

About the Author

Euripides (c. 480-406 BCE) was the last of the three great tragedians of classical Athens. Reginald Gibbons is at Northwestern University. Charles Segal is at Harvard University.

Referensi

Dokumen terkait

Meminta mahasiswa untuk menyimpulkan materi tentang tahapan, contoh dan kegiatan monev dalam menyusun PPK. Memberi kesimpulan atas hasil diskusi dan dibahas

Model Value at Risk ini mengukur potensi kerugian maksimal dari 15 saham yang listing mulai periode tahun 2006-tahun 2010 di sektor pertambangan dengan tingkat kepercayaan 99%

Kepala Bagian Produksi bertanggung jawab atas segala pelaksanaan serta pengawasan terhadap segala kegiatan produksi mulai dari awal hingga produk siap untuk dipasarkan

Based on the relationships between individual taxpayer’s status of individual, inland revenue service, and psychological factor towards the decision of individual taxpayer’s

Skripsi dengan judul “ Pengaruh Kompensasi Eksekutif, Sales Growth, Financial Distress , dan Kompensasi Rugi Fiskal Terhadap Tax Avoidance dengan Komisaris Independen

Dengan adanya permasalahan tersebut maka dilakukan penelitian yang bertujuan untuk merancang dan mengembangkan produk mesin printer yang dapat mencetak hasil

Meningkatkan Hasil Belajar Siswa Kelas VIII SMP Muhammadiyah 10 Surabaya Tahun Ajaran 2015/2016 ” ini disusun untuk memenuhi persyaratan memperoleh gelar sarjana kependidikan

Pilihan kata dalam puisi ini memang indah, namun penggunaan kata yang termudah dipahami membuat karya ini kurang mengajak pembaca untuk berpikir secara lebih dalam.. Pada jika