• Tidak ada hasil yang ditemukan

PEMBENTUKAN KATA BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI BAHASA ARAB : KAJIAN MORFOLOGI GENERATIF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "PEMBENTUKAN KATA BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI BAHASA ARAB : KAJIAN MORFOLOGI GENERATIF"

Copied!
18
0
0

Teks penuh

(1)

PEMBENTUKAN KATA BAHASA INDONESIA

YANG BERASAL DARI BAHASA ARAB :

KAJIAN MORFOLOGI GENERATIF

DISERTASI

Untuk Memperoleh Gelar Doktor dalam Ilmu Linguistik

pada Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera Utara

di bawah Pimpinan Rektor Universitas Sumatera Utara

Prof. Dr.dr. Syahril Pasaribu, DTM&H., M.Sc. (CTM), Sp.A(K)

dipertahankan pada tanggal 10 Februari 2011

di Medan, Sumatera Utara

Khairina Nasution

NIM : 068107003

SEKOLAH PASCASARJANA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

2010

(2)

Judul Disertasi : PEMBENTUKAN KATA BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI BAHASA ARAB : KAJIAN MORFOLOGI GENERATIF

Nama Mahasiswa : Khairina Nasution

NIM : 068107003

Program Studi : Linguistik

Menyetujui Komisi Pembimbing,

Prof. Dr. Robert Sibarani, M.S.

Promotor

Prof. Dr. Syukur Kholil, M.A. Prof. Dr. Khairil Ansari, M.Pd.

Ko-Promotor

Ko-Promotor

Ketua Program Studi, Direktur,

(3)

HASIL PENELITIAN DISERTASI INI TELAH DISETUJUI

UNTUK SIDANG TERBUKA TANGGAL 10 FEBRUARI 2011

Oleh Promotor

Prof. Dr. Robert Sibarani, M.S.

Ko-Promotor

Prof. Dr. Syukur Kholil, M.A. Prof. Dr. Khairil Ansari, M.Pd.

Mengetahui

Ketua Program Studi Linguistik

Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera Utara

(4)

Diuji Pada Ujian Disertasi (Promosi)

Tanggal 10 Februari 2011

PANITIA PENGUJI DISERTASI

Ketua

: Prof. Dr. Robert Sibarani, M.S.

Anggota

: 1. Prof. Dr. Syukur Kholil, M.A.

2. Prof. Dr. Khairil Ansari, M.Pd.

3. Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D.

4. Prof. Amrin Saragih, M.A., Ph.D.

5. Dr. Mohd. Zaki Abd. Rahman, M.A.

6. Drs. Amiullah, M.A., Ph.D.

Dengan Surat Keputusan

Rektor Universitas Sumatera Utara Nomor : 106/H5.1.R/SK/SPB/2011 Tanggal : 18 Januari 2011

(5)

TIM PROMOTOR

Prof. Dr. Robert Sibarani, M.S.

Prof. Dr. Syukur Kholil, M.A.

(6)

TIM PENGUJI LUAR KOMISI

Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D.

Prof. Amrin Saragih, M.A., Ph.D.

Dr. Mohd. Zaki Abd. Rahman, M.A.

(7)

PERNYATAAN

PEMBENTUKAN KATA BAHASA INDONESIA YANG BERASAL DARI BAHASA ARAB ; KAJIAN MORFOLOGI GENERATIF

Dengan ini saya menyatakan bahwa Disertasi ini disusun sebagai syarat untuk memperoleh gelar Doktor dari Program Studi Linguistik Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera Utara adalah benar merupakan hasil karya saya sendiri.

Adapun pengutipan yang saya lakukan pada bagian- bagian tertentu dari hasil karya orang lain dalam penulisan Disertasi ini, telah saya cantumkan sumbernya secara jelas sesuai dengan norma, kaidah, dan etika penulisan ilmiah.

Apabila di kemudian hari ternyata ditemukan seluruh atau sebagian Disertasi ini bukan hasil karya saya sendiri atau adanya plagiat dalam bagian- bagian tertentu, saya bersedia menerima sanksi pencabutan gelar akademik yang saya sandang dan sanksi- sanksi lainnya sesuai dengan peraturan perundangan yang berlaku.

Medan, 5 Oktober 2010

(8)

Karya ini Saya Persembahkan Untuk :

Ayah dan Bunda

H. Mukmin Nasution (Alm.)

Hj. Umi Lubis (Almh.)

Suami dan Anak - Anak :

Drs. H. Azhary Tambusai, M.A.

Sofia Rahmi, S.Farm.

Faisal Adam

S Silvia Arifa

(9)

ABSTRAK Khairina Nasution, 2010

NIM 068107003

Pembentukan Kata Bahasa Indonesia Yang Berasal Dari Bahasa Arab: Kajian Morfologi Generatif

Penelitian ini mendeskripsikan pembentukan kata bahasa Indonesia dari bahasa Arab berdasarkan teori morfologi generatif. Masalah yang ditemukan berkaitan dengan fungsi dan makna morfem afiks dalam konstruksi morfologis derivasi dan infleksi, morfofonemik BI dari BA, tipologi morfologis BI dari BA, pembentukan kata berdasarkan kajian morfologi generatif, dan bentuk potrnsial yang ditemukan dalam BI dari BA. Tujuan penelitian ini menjelaskankan hal-hal yang terdapat pada masalah penelitian. Data bersumber dari data lisan dan tulisan. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah metode dokumentasi dan metode simak, sedangkan metode analisis data menggunakan metode distribusional dan metode padan. Hasil analisis data dipaparkan dengan menggunakan metode informal.

Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa afiks-afiks pembentuk verba terdiri dari afiks {meN-], {-an}, {ber-}, {ter-}, {meN-kan}, dan {meN-i}. Makna afiks-afiks tersebut adalah ‘kegiatan yang bersangkutan dengan’; ‘proses’; ‘saling’; ‘berada dalam keadaan’; ‘memiliki’; ‘dapat di’; ‘sudah di’; ‘kausatif’; ‘resultatif’; ‘intensif; dan ‘kontinuatif’. Afiks-afiks pembentuk nomina terdiri dari afiks {se-}, {-in}, {-at}, {peN-an}, {ke-an}, dan {per-an}. Makna yang ditimbulkan oleh afiks-afiks ini adalah ‘sederajat’; ‘sama’; ‘dalam keadaan’; ‘pelaku jamak (feminin)’; ‘pelaku jamak (maskulin)’; ‘cara’; dan ‘hal’.Afiks-afiks pembentuk adjektiva terdiri dari afiks {-i}, {-iah}, {-ah}, dan {wi-}. Makna yang ditimbulkan oleh afiks-afiks ini adalah ‘berkaitan dengan’; ‘frekuensi’; ‘alat’; dan ‘pelaku’. Kaidah morfofonemik (morfofonologi) yang ditemukan di dalam bahasa Indonesia dari bahasa Arab terdiri dari (1) kaidah asimilasi {meN-}yang mengasimilasi bunyi obstruen yang mengikutinya (2) penambahan semivokal /y/ (3) penambahan vokal /ə/ (4) pelesapan konsonan obstruen /p, t, s/ dan pelesapan konsonan /r/.

Ditinjau dari tipologi morfologis secara umum pembentukan kata bahasa Indonesia dari bahasa Arab termasuk ke dalam bahasa yang bertipe campuran (mixtyped), karena pada level afiksasi dan reduplikasi kata bahasa Indonesia dari bahasa Arab bertipe aglutinasi dan pada level pemajemukan berperilaku sebagai bahasa yang bertipe inkorporasi dan cenderung mengumpulkan sejumlah morfem leksikal dan menggabungkannya menjadi kata tunggal. Proses pembentukan kata bahasa Indonesia dari bahasa Arab ditinjau dari morfologi generatif terdiri dari

(10)

empat komponen: (1) daftar morfem yang memuat morfem dasar bebas, morfem dasar terikat, afiks, reduplikasi dan kata majemuk (2) kaidah pembentukan kata yang memeroses semua muatan daftar morfem, sehingga menghasilkan bentuk yang berterima dan tidak berterima (3) saringan yang bertugas menempelkan idiosinkresi fonologis, idiosinkresi leksikal dan idiosinkresi semantik dan (4) kamus berisi kata-kata yang telah lolos dari saringan yang berupa bentuk dasar bebas, bentuk dasar, bentuk turunan, dan bentuk-bentuk yang terkena idiosinkresi. Beberapa bentuk potensial yang ditemukan ada yang mengalami idiosinkresi fonologis, seperti /mensyarkan/ dan /mensyirkan/; ada yang mengalami idiosinkresi semantik, seperti /ambia/, /ya qawiyyu/, /sekaten/ dan /haulan/, dan idiosinkresi leksikal, seperti /bermuhasabah/, /mentausiahkan/, dan /syawalan/. Kata Kunci: Pembentukan Kata, Morfologi Generatif, Tipologi Morfologis,

(11)

ABSTRACT

Khairina Nasution, 2010 NIM 068107003

The Arabic-Based Indonesian Word Formation: Morphology Generative

The research describes the Arabic-based Indonesian word formation based on generative morphology theory. The problems found deal with functions and meanings of affix morphemes in inflection and derivation morphological construction, the Arabic-based Indonesian morphophonemic, the Arabic-based Indonesian morphological typology, word formation based on generative morphology study, and the potential forms found in the Arabic-based Indonesian. The research objective is to describe the problems found in the research problems. The data originate from oral and written ones. The documentation method and the Simak method are adopted to collect the data, whereas the distributional method and the Padan method are applied in the data analysis. The data analysis results are described by employing informal method.

The research result shows verb-forming affixes comprising affixes {meN-], {-an}, {ber-}, {ter-}, {meN-kan}, and {meN-i}. The meanings of the affixes are ‘activity relating to’; ‘process’; ‘mutuality’; ‘being in the condition’; ‘possessive’; ‘can be (passive)’; ‘having been (passive)’; ‘causative’; ‘resultative’; ‘intensive’; and ‘continuative’. Noun-forming affixes embody affixes {se-}, {-in}, {-at}, {peN-an}, {ke-an}, and {per-an}. The meanings arised by the affixes are ‘of the same degree or level’; ‘the same’; ‘being in the condition’; ‘plural agent (feminine)’; ‘plural agent (masculine)’; ‘ways’; and ‘matter’. Adjective-forming affixes contain affixes {-i}, {-iah}, {-ah}, and {wi-}. The meaning arised by the affixes are ‘relating to’; ‘frequency’; ‘tool’; and ‘agent’. The morphophonemic rules (morphophonology) found in Indonesian from Arabic include (1) assimilation rules {meN-} which assimilate obstruent sounds following them (2) adding semivowel /y/ (3) adding vocal /ə/ and (4) deleting obstruent consonants /p, t, s/ and deleting consonant /r/.

To morphological typology point of view, the Arabic-based Indonesian word formation, in general, belongs to the mixtyped language because on the affixation and reduplication level the Arabic-based Indonesian word formation is agglutination-typed, and on the compound level includes in the language which is incorporation-typed and tends to collect a number of lexical morphemes and to combine them into one word. The Arabic-based Indonesian word formation processes, to the generative morphology point of view, consist of four components: (1) list of morphemes containing free base morphemes, bound base morphemes, affixes, reduplication and compounding (2) word formulation rules processing all contents of the morpheme list so that they result in accepted forms and unaccepted ones (3) a filter which functions to attach phonological

(12)

idiosyncrasy, lexical idiosyncrasy and semantic idiosyncrasy and (4) a dictionary embracing words slipping out of the filter in the form of free base morphemes, base, derivative forms, and the forms given idiosyncrasy. Some potential forms found obtain phonological idiosyncrasy, such as /mensyarkan/ and /mensyirkan/, semantic idiosyncrasy, like /ambia/, /ya qawiyyu/, /sekaten/ and /haulan/, and lexical idiosyncrasy, as /bermuhasabah/, /mentausiahkan/, and /syawalan/.

Keyword: Word Formation, Generative Morphology, Morphological Typology,

(13)

KATA PENGANTAR

Syukur Alhamdulillah penulis ucapkan ke hadirat Allah SWT karena berkat rahmat dan rida-Nya jugalah disertasi ini dapat diwujudkan. Penulis menyadari terwujudnya disertasi ini tidak terlepas dari bimbingan berbagai pihak, oleh sebab itu dengan segala kerendahan hati penulis ingin mengucapkan terima kasih yang setulus-tulusnya kepada:

1. Prof. Dr. dr. Syahril Pasaribu, DTM&H., M.Sc.(CTM), Sp.A(K) selaku Rektor Universitas Sumatera Utara, yang telah memberi izin studi dan bantuan dana selama penulis menjalani proses studi sampai selesainya disertasi ini.

2. Prof. Dr. Ir. T. Chairun Nisa B., M.Sc. selaku Direktur Sekolah Pasca Sarjana yang telah memberi kesempatan mengikuti program Sandwich di UM Malaysia.

3. Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D. selaku Ketua Program Studi Linguistik sekaligus sebagai penguji saya yang telah banyak membantu, mengarahkan dan mengevaluasi perkembangan studi selama penulis di Program Doktor Linguistik.

4. Dr. Syahron Lubis, M.A. selaku Dekan Fakultas Sastra USU dan Prof. Syaifuddin, M.A., Ph.D. mantan Dekan Fakultas Sastra USU yang telah memberi kesempatan untuk mengikuti pendidikan S3.

Ucapan terima kasih dan penghargaan yang setinggi-tingginya juga saya haturkan kepada berbagai pihak yang terlibat langsung dalam penyelesaian disertasi ini, mereka adalah:

1. Prof. Dr. Robert Sibarani, M.S. selaku Promotor yang telah memberikan arahan, bimbingan dan masukan dengan penuh kesabaran dan ketulusan hati disela-sela kesibukan beliau.

2. Prof. Dr. H. Syukur Khalil, M.A. selaku ko-promotor yang senantiasa memberi masukan dan memacu penulis dalam mencari referensi yang bergayut dengan penulisan disertasi ini.

(14)

3. Prof. Dr. Khairil Ansari, M.Pd. selaku ko-promotor yang selalu memberikan inspirasi, wawasan dan kritikan hingga mendorong saya untuk terus melakukan perbaikan disertasi ini.

4. Para penguji: Prof. T. Silvana Sinar, M.A., Ph.D., Prof. Amrin Saragih, M.A., Dr. Mohd. Zaki Bin Abd. Rahman, dan Drs.Aminullah, M.A., Ph.D. yang dengan teliti mengkritisi dan memberi masukan baik lisan maupun tulisan yang sangat bermanfaat demi penyempurnaan disertasi ini.

5. Para Dosen Program Studi Linguistik USU yang telah ikhlas memberikan ilmu mereka yang sangat berguna kepada penulis selama masa perkuliahan.

Ungkapan terima kasih dan penghargaan penuh rasa syukur penulis persembahkan kepada kedua orang tua penulis, Alm.Ayahanda H. Mukmin Nasution dan Almh.Ibunda Hj. Umi Lubis, yang telah mengasuh, mendidik dan menanamkan rasa percaya diri pada anak-anaknya untuk terus menuntut ilmu. Terima kasih yang tulus juga penulis haturkan kepada Ayahanda mertua Alm. H. M. Idris Hamidy dan Ibunda mertua Hj. Arbaiyah Fakhri. Semoga Allah menerima semua amal Ibadan Ayahanda, Ibunda, dan mertua tercinta serta ditempatkan di sisi-Nya. Ibunda mertua agar tetap sehat dan diberi-Nya usia yang berkah. Amin.

Terima kasih yang khusus dan teristimewa penulis sampaikan juga kepada suami tercinta Drs. H. Azhary Tambusai, M.A., ketiga anak penulis, Sofia Rahmi, S.Farm., Faisal Adam dan Silvia Arifa atas kesabaran dan pengertian yang diberikan, khususnya dalam tahap akhir disertasi ini. Semoga anak-anak tercinta dapat mengikuti langkah kami orang tuanya di dalam menuntut ilmu.

Teman-teman angkatan 2006 dan semua pihak yang telah memberikan semangat dan motivasi kepada penulis hingga selesainya disertasi ini yang tidak dapat disebutkan namanya satu per satu penulis ucapkan terima kasih. Semoga semuanya mendapat limpahan rahmat dari Allah SWT. Amin.

(15)

DAFTAR ISI

ABSTRAK ... i

ABSTRACT... ii

KATA PENGANTAR... iii

DAFTAR ISI... Halaman BAB I: PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakan1 1.2 Masalah Penelitian ... 1 1.3 Tujuan Penelitian ... 2 1.4 Manfaat Penelitian ... 2

BAB II: KERANGKA TEORI, KONSEP DASAR DAN KAJIAN PUSTAKA... 3 1.2 Kerangka Teori ... 3 2.2 Konsep Dasar ... 9 2.2.1 Morfem... 9 2.2.2 Kata ... 9 2.2.3 Morfofonemik ... 10 2.2.4 Morfologi ... 10 2.2.5 Unsur Serapan ... 10

BAB III: METODE PENELITIAN... 12

3.1 Pendekatan, Rancangan Penelitian ... 12

3.2 Sumber Data Penelitian... 12

3.3 Metode Penelitian Data... 12

3.4 Metode dan Teknik Analisis Data... 13

3.5 Metode Penyajian Hasil Analisis Data... 13

BAB IV: PAPARAN DATA DAN TEMUAN PENELITIAN... 14

4.1 Fungsi dan Makna Afiks terhadap Kata Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab dalam Konstruksi Morfologi Derivasi dan Infleksi ... 14

4.1.1 Afiks Pembentuk Verba ... 14

4.1.1.1 Prefiks {meN-} ... 14

4.1.1.2 Konfiks {meN-kan} ... 15

4.1.1.3 Prefiks {ber-} ... 15

4.1.1.4 Prefiks {ter-} ... 15

4.1.1.5 Sufiks {-an}... 15

4.1.2 Afiks Pembentuk Nomina ... 16

4.1.2.1 Prefiks {se-}... 16 4.1.2.2 Sufiks {-in} ... 16 4.1.2.3 Sufiks {-at} ... 16 4.1.2.4 Konfiks {peN-an} ... 16 4.1.2.5 Konfiks {ke-an} ... 17 4.1.2.6 Konfiks {per-an}... 17

(16)

4.1.3 Afiks Pembentuk Adjektiva ... 17

4.1.3.1 Sufiks {-i} ... 17

4.1.3.2 Sufiks {-iah} ... 17

4.1.3.3 Sufiks {-ah}... 18

4.1.3.4 Sufiks {-wi} ... 18

4.2 Morfofonemik Pembentukan Kata Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab ... 18

4.2.1 Karakteristik Pembeda BI dari BA ... 18

4.2.2 Proses Morfofonemik BI dari BA... 19

4.2.2.1 Asimilasi{meN-} ... 19

4.2.2.2 Penambahan Semivokal /y/... 19

4.2.2.3 Penambahan Vokal /ə/ ... 21

4.2.2.4 Pelesapan Konsonan Obstruen ... 21

4.2.2.5 Pelesapan Konsonan /r/... 22

4.3 Tipologi Morfologis Kata Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab.... 22

4.3.1 Tipologi Morfologis Afiksasi Bahasa Indoonesia dari Bahasa Arab... 22

4.3.2 Tipologi Morfologis Reduplikasi Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab ... 22

4.3.2.1 Jenis Reduplikasi... 22

4.3.3 Tipologi Morfologis Kata Majemuk Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab ... 23

4.3.3.1 Pengertian Kata Majemuk... 23

4.3.3.2 Proses Pembentukan Kata Majemuk ... 23

4.3.3.2.1 Kata Majemuk Subordinatif Substantif... 24

4.3.3.2.2 Kata Majemuk Subordinatif Atributif ... 24

4.3.3.2.3 Kata Majemuk Koordinatif ... 24

4.3.3.2.4 Kata Majemuk Sintetis ... 25

4.4 Pembentukan Kata Bahasa Indonesia Dari Bahasa Arab : Kajian Generatif ... 25

4.4.1 Syarat Pembentukan Kata ... 25

4.4.2 Daftar Morfem ... 25

4.4.2.1 Kata Dasar Bebas ... 25

4.4.2.1.1 Kata Dasar Verba ... 25

4.4.2.1.2 Kata Dasar Nomina... 26

4.4.2.1.3 Kata Dasar Adjektiva ... 26

4.4.2.2 Afiks... 26

4.4.3 Kaidah Pembentukan Kata... 27

4.4.4 Saringan ... 27

(17)

4.5.2 Produktivitas Kata... 28

4.5.3 Produktivitas, Kreativitas, dan Analogi ... 28

4.5.4 Pengetahuan Penutur terhadap Produktivitas Kata ... 28

4.5.5 Parameter Keberterimaan (Akseptabilitas) ... 29

4.5.6 Bentuk Potensial Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab... 29

4.5.6.1 Idiosinkresi Fonologi ... 29

4.5.6.2 Idiosinkresi Semantik ... 29

4.5.6.3 Idiosinkresi Leksikal ... 30

4.5.7 Kamus ... 30

4.5.8 Keterbatasan Kaidah Pembentukan Kata ... 31

4.5.8.1 Keterbatasan Fonologi ... 31

4.5.8.2 Keterbatasan Semantik... 31

4.5.8.3 Keterbatasan Morfologi ... 31

4.5.8.4 Keterbatasan Pragmatik ... 31

4.5.8.5 Tingkat Penyerapan Kosakata... 32

4.5.8.6 Kendala Sinonim ... 32

BAB V: PEMBAHASAN TEMUAN PENELITIAN ... 33

BAB VI: SIMPULAN DAN SARAN... 37

6.1 Simpulan ... 37

6.2 Saran ... 38

(18)

RIWAYAT HIDUP

A. Data Pribadi

Nama Lengkap : Dra. Khairina Nasution, M.S. Tempat/Tgl. Lahir : Medan, 4 November 1962

NIP : 19621104 198703 2002

No. Karpeg : E. 426209 Jabatan Fungsional : Lektor Kepala

Pangkat/Golongan : Pembina Utama Muda / IVc

Pekerjaan : Staf Pengajar Departemen Bahasa Arab Instansi : Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara Nama Ayah : H. Mukmin Nasution (Alm.)

Nama Ibu : H. Umi Lubis (Almh.)

Alamat Kantor : Jl. Universitas No. 19 Medan 20155

Alamat Rumah : Jl. Sei Bahorok Gg.Keplor No. 34 Medan 20154 No. Tel. Rumah / HP : 061- 4529560 / 081361185613

Alamat E-mail : nasution_khairina@yahoo.co.id B. Riwayat Pendidikan :

1. SD Negeri 33 Medan, lulus tahun 1974 2. PGA 4 Tahun Medan, lulus tahun 1979 3. PGA 6 Tahun Medan, lulus tahun 1981

4. Sarjana Fakultas Sastra USU, Jurusan Bahasa Arab, lulus tahun 1986 5. Program Magister (S-2) Universitas Gadjah Mada Yogyakarta, Bidang

Linguistik, lulus tahun 1992

6. Program Doktor (S-3) Universitas Sumatera Utara Medan, Bidang Linguistik, lulus tahun 2010

C. Pengalaman Kerja :

1. Dosen Fakultas Sastra USU pada Departemen Bahasa Arab, 1987 – Sekarang

2. Sekretaris Program Studi Bahasa Arab, 1998 – 1999 3. Ketua Program Studi Bahasa Arab, 2000 – 2005 D. Kegiatan Penelitian

Referensi

Dokumen terkait

Salah satunya yaitu dengan menggunakan smartphone bersistem operasi Android.Sistem Pendukung Keputusan Wisata Kuliner Berbasis GIS pada Perangkat Android dapat

Dari tabel 1 dapat dilihat bahwa aspek-aspek yang belum ideal dalam implementasi sanitasinya adalah penumpukan sampah, lantai dan dinding yang belum terawat, jendela

Dalam hal ini tahapan dalam pengelolaan keuangan Desa di Desa Ketanen dari perencanaan sampai pelaporan mengunakan aplikasi siskeudes dengan Pemendagri Nomor 20 Tahun 2018 yang

Metode : Penelitian true experimental dengan pre-post test randomized control group design terhadap 24 ekor tikus Sprague dawley dislipidemia dibagi secara acak

4.3 Upaya Pengembangan Fasilitas Sesuai dengan Tipe Pengunjung di Air Terjun Tujuh Tingkat Pengunjung yang datang ke Objek Wisata Air Terjun Tujuh Tingkat adalah tipe

Program-program kerja yang dilaksanakan juga menghasilkan beberapa luaran dan produk diantaranya: (1) Peningkatan daya saing dan penerapan IPTEK di masyarakat

Dalam Islam, kelangkaan sifatnya relatif bukan kelangkaan yang absolut dan hanya terjadi pada satu dimensi ruang dan waktu tertentu dan kelangkaan tersebut timbul

Apabila pengisian identitas pengusul telah lengkap, maka pengusul diwajibkan mengunduh dan mencetak lembar pengesahan isian identitas untuk dilakukan pengesahan