日本語 文 接続詞 用法分析
ブカ ロ ア
日本文学科 文学科学部 マ タキ 大学
日本語 接続詞 用法分析
序論
日本語学習 際 いく 単語 イン ネ ア語 訳 同 意味 イン ネ ア語 母語 学習者 日本語学習 困難
う 特 接続詞 最 例 言え う 本論文 接続詞 統語 論 意味論 観点 分析 統語論 接続詞 使用方法 分析 意味論 接続詞 意味 明確 接続詞 品詞分類 中 一 あ
語 文 接続 用い 日本語 接続詞
全 異 イン ネ ア語 意味
似 い イン ネ ア語 sehingga, oleh karena itu,
kemudian, terus selainitu lalu 相当
kemudian, lalu, sejaksaatitu, setelahitu 意味 似 い
本論
例 裕翔く ふ け ン あ
ロ 休憩中 ふ 虫 い 探検
く親 く (WU12, 2008 : 063)
文 接続詞 用い イン ネ ア語
'sehingga' 接続詞 置換
意味 持 文章 以下 例文 置換 い
例 有岡く 大人 いイメ 人 思
実際 け 人 優 い (WU12, 2008 : 063)
文 接続詞 置換 い 何故 理由 表
く selainitu 意味 使用 い あ
文 使用 い 接続詞 新情報 追加 あ 置換 い
結論
接続詞 機能
有 接続詞 置換 文章 存在 確認
用い 場合 あ 物事 続い ほ 追加 表 表
現 使え 場合 う あ イン ネ ア語 terus 意味 持 場
DAFTAR ISI
Halaman Pengesahan………..….. i
Halaman Pernyataan Orisinalitas ………..… ii
Pernyataan Publikasi Skripsi ……… iii
Kata Pengantar ………... iv
Daftar isi ... . vii
Bab 1 Pendahuluan ... 1
1. 1. Latar Belakang Masalah ...1
1. 2. Rumusan Masalah ...10
1. 3. Tujuan Penelitian ... 10
1. 4. Metode dan Teknik Penelitian ... 11
1. 5. Organisasi Penulisan Skripsi ... 12
Bab 3 Analisis Penggunaan 接続詞 Dalam
Kalimat Bahasa Jepang ... 30
3. 1. Sorede ( ) ... 31
3. 2. Soreni ( ) ... 40
3. 3. Sorekara ( ) ... 49
3. 4. Rangkuman Analisis ... 60
Bab 4 Simpulan ...67
Daftar Pustaka ...69
x Lampiran I
Data Penelitian
1. オレ 錦戸 , 意見 い ?
回 ? い ( WU12, 2008 : 04)
2. 気 見 食 ”
店 次 来 頼 ”
思 い 仕事 空 時間
行 (WU12, 2008 : 04)
3. 回 ン 使 VTR 撮影 滝沢 頼 滝沢
像好 ? 頼 滝沢 打 合わ
行 い 意見 飛 わ 最
終的 わ (WU12, 2008 : 05)
4. 外 寒い 中 自 誰
い い (WU12, 2008 : 05)
5. 大
い 言 ! わ 冗
xi
6. 聴い 戻
(WU12, 2008: 017)
7. 場 釣 ? 場 釣 竿買
時間半 い 結局 釣
(WU12, 2008 : 018)
8. 識王 知 知識 ン ン 教
ン 番組
! (WU12, 2008 : 019)
9. 内 い 充満 刺激
腹 腹 ,何度
い い (WU12, 2008 : 035)
10. 困 使 周 人
(WU12, 2008 : 038)
11. 行 い ン 代わ
ン 浴 言 家 帰 当
全部 (WU12, 2008 : 042)
12. 中学 高校 い 一 間 数時間 英語 勉強 対
言わ 確実 !
xii
13. 裕翔 ン
休憩中 虫 い 探検
親 (WU12, 2008 : 063)
14. 岡 大人 い 人 思 実
際 人 優 い (WU12, 2008 : 063)
15. 腹 立 機嫌悪
ン 帰 (WU12, 2008 : 068)
16. 仕事面 い
ン 紳 %近 い 歌 赤西 % い
い 自 自身 輩 目標 存
いい 思 (WU12, 2008 : 073)
17. 最近 女 人 わいい 思
合わ (WU12, 2008 : 076)
18. 尻 隠 い長い いい 手 甲
半 隠 い 長 (WU12, 2008 : 077)
19. 弾 わ 見 横
消 寝 い ン い
親 怒 い (WU12,
xiii
20. 々 WORLDS's WING 公演 い
踊 い 表現 徹 い い 状態
関 ン 足
い 実感 い (WU12, 2008 : 120)
21. 気合 入 い 経
元 最 最中 比 い 元
気 持 的 (WU12, 2008 :
125)
22. 結局 言い訳 自 いい人 見 い い 欲
欲 何 生 出 い い
い 仕 事 い 人 求 多
(WU12, 2008 : 129)
23. い 堂 剛 求 い 応 いい
言 考 方 意味 い
い (WU12, 2008 : 129)
24. 例 冷 中華 豚 焼
自 相性 いい 思 実際 食
い 寂 基 的
xiv
25. い ( ) い 感
一番 付
牧田哲也 (WU12, 2008 : 158)
26. 労 戦
い い 知 勉強 (WU12, 2008 : 163)
27. 美 海 最近 い 海中 路 通
行 超快適! 両側 海 海
! 沖縄 (WU12, 2008 : 165)
28. 仲良 い い 回
い (WU12, 2008 : 166)
29. 私 共演者 方 仲 手 誰
仲 美亜 演 い IN 自
積極的 ン 中
共演者 方 ン
思い 力家 優 い玲 い
(Myo1, 2009 : 024)
30. 私 服 形
xv
31. 一度 何着 買 買 忘 結局 ン
中 回着 冬服 高い
い 買 躊躇 (Myo1, 2009 : 032)
32. 普段 行 店 い決 何 い 決
ン 変わ 車 行 いい 思 選
買 ン 終わ (Myo1, 2009 : 032)
33. 監督 い方 撮 最中 自 演出 笑
い ン ン 役者 考
ン 最大限 生 演出 楽 勉強
(Myo1, 2009 : 081)
34. 単純 黒 い 色 好 人 ”
黒 い” 抱 多 少 (Myo1, 2009 :
098)
35. 誕生 夜い 電
高 校 時 代 男 友 感 動 俺
(Myo1, 2009 : 101)
36. い 何 自 作
ン 焼 教 間
教わ 通 作 形 長方形 角形
xvi
37. 朝走 心 洗わ 清 い 知 い
人 い 俺 超 ン 性格 気
(Myo1, 2009 : 108)
38. 家 持 電 時 間 必 要
(Myo1, 2009 : 151)
39. わ 親方 い作品
倒 作 品 世 界 観 心 地 い い (Myo1, 2009 : 170)
40. 聞い ” 大 作 ” 思
内 言 わ! 忘
! 泣い ! い勢い
(WU4, 2008 : 004)
41. 初 会 人 割 対A 型 言わ
い 対 B 型 変 更 (WU4,
2008 : 007)
42. 見 中 い (WU4,
2008 : 014)
43. 最近 飼い 触
xvii
44. 見 担当 情報 仕入 教
い 盛 係 (WU4,
2008 : 018)
45. 外国 付 家! 庭 広
決 手 ン (WU4, 2008 : 019)
46. 自 部屋 い 込 い
い 遅 大掃除 気持
(WU4, 2008 : 019)
47. い 出
操作 (WU4, 2008 : 019)
48. 庭 広い ン 走 家 中
吹 抜 高い 井 奥 ~ (WU4, 2008 : 020)
49. ~ 見 ~ 貼 遊 袷翔
影響 度 圭人 大 頭 (WU4, 2008 : 024)
50. 赤西 最初 意味わ い 言 “意味わ
” 言わ い 思 (WU4, 2008 : 026)
51. ン 人 事務所 ?(WU4,
xviii
52. “ ” 状
許 いい (WU4, 2008 : 028)
53. DVD 大 基 的
い部屋 好 (WU4, 2008 : 039)
54. 何 ン ワ 数変 皿換
方変 い い 結局
(WU4, 2008 : 042)
55. わ 曲 作 い
(WU4, 2008 : 045)
56. い STEP AND GO RAP わ
前 気持 掘 起 (WU4, 2008 : 056)
57. い 経
記憶 い (WU4, 2008 : 056)
58. いい . (WU4, 2008 : 058)
59. 一気 前 番目 人 長い い
ン 々 . (WU4, 2008 : 059)
60. 一番寒 い
xix
61. い 仲 わ
. 告 ok 夜 公
園 言い . (WU4, 2008 : 076)
62. 応 見 い い
わ (WU4, 2008 : 076)
63. い い 喜 友 [
!] 電 [何 い電 ] い 空気
. (WU4, 2008 : 078)
64. 海 行 食 い 気 全然 .
ワ ン 菓子 買 (WU4,
2008 : 107)
65. 時田 子 卒業証書 練習
足 手 両方一緒 動い わ 時田 卒業式
休 時間 廊 歩 練習 (WU4, 2008 : 110)
66. ン 起動 音楽 流 (WU4, 2008 :
122)
67. 楽屋係 方 悪い 思 使 い 剛
以外 人 入浴 剛 わ
xx
68. 撮影中 次
教 対 い わ ! 返事
い
? (WU4, 2008 : 127)
69. 側 髪 回
吾 朗 対 小 雪 ? い い
? い 感 (WU4, 2008 : 136)
70. 人 楽 い 満足
い 思い出 残 いい (WU4, 2008 :
138)
71. 幸 い 窓会 い
終わ (WU4, 2008 : 150)
72. 場合 い 意味 持 詞 書い ?
章 起 RAP 詞解
検討い い 思い (WU4, 2008 : 150)
73. い QUESTION? 牧
顔出 終わ 家 帰
xxi
74. 番前 顔 牧 大 ?
儀 確認 対 牧 い 大 !
返事 (WU4, 2008 : 155)
75. い 当然 回 い 対行 い場所
い い 出 い い 場合
楽 ! 誰 思
間 続い 秘 い (WU4, 2008 : 159)
76. 気 素足 い 見 大 !? 心配
(WU4, 2008 : 173)
77. 女子 囲 子 俺 囲 校庭
組 ! 告 対 出 い 言
わ 流 告 一緒 帰
. (WU4, 2008 : 187)
78. 俺 い 恋 臆病 人 ン ン
誕生 い ン 告 いい機会 思
!(WU4, 2008 : 187)
79. 台風 中 一緒 和歌山 行 実家
xxii
記念 い い 撮影 ン
い い い 楽 (WU4, 2008 : 189)
80. ン 歌詞 曲 玲 自身 書い
(WU4, 2008 : 190)
81. 好 衣装 制服 い 感
入 い 思
作 い 願 い 作 (WU4,
2008 : 190)
82. 原作 供 多様
ン (NN27, 2003 : 06)
83. 伴大納言 詞 世紀 制作 応 門 火災 ン
驚 人 群 表情 走 行 人 写 臨場感
躍動感 感 (NN27, 2003 : 12)
84. 萩 地 城 築
戸幕府 弱体 外国 力 高
革 的 者 数多 育 い (NN27, 2003 : 30)
85. 確 一人 仲間 電子
交信 い 孤 感 私 船
xxiii
86. 戸 料理人 満足 幾 仕事
(NN25, 2003 : 10)
87. 私 演劇 伝 沿
展開 (NN25, 2003 : 19)
88. 回 出 い い 誘い 僕 勝負
い い 出場 決
現役 引 一 い 柔 場 求 い い
(NN23, 2002 : 003)
89. 第 次世界大戦 軽井沢 大 様 わ 皇
子 正田美智子 現 皇 皇 軽井沢
ン 実 一躍 ”軽井沢 ” 沸 起
者 押 寄 次第 冬
ン 気軽 楽 観
客 多 い (NN23, 2002 : 033)
90. 生 熊川哲也 習い始
才能 認 留学 わ
世界 大 団 一 英国 団 最 少
昇 格 以 来 才 ン 注 目 い (NN8,
xxiv
91. い 周 引 返 い状
況 置 い 人 い
体型 肌 色 ン 不満 感 (NN8,
1999 : 003)
92. いい方 働い 思い
高い (NN8, 1999 : 003)
93. 複数 石 配置 時 要 石 次
石 求 従 配置 い わ
(NN8, 1999 : 008)
94. 当 特 いわ
高校 卒業 看護学校 通い 仕事 い
(NN24, 2003 : 003)
95. 例 夏 系 冬
定 録 京都 行 ? 僕 東京 帰
(PTT11, 2008 : 016)
96. 大 国立競技場 組 使 い
組目 嵐 客 共
xxv
ン 出演 願い 快 引 紹
思 (PTT11, 2008 : 024)
97. 人 手
自然 感 楽 会 人 いい 料理 得意 人
いい (PTT11, 2008 : 032)
98. 実現 力
い い ン ン ン
ン 全員 出 目槽!(PTT11, 2008 : 032)
99. 考 発言 い
い (PTT11, 2008 : 033)
100. 自 覚 い 幼稚園
い 言 い
ン 出 番組 見 記憶 思 当
時 い 仕 事 い (PTT11, 2008 :
035)
101. 前 弱音 い 意外 甘 坊 一面 出
い 男 い 弱
い生 物 自 趣味 時間 大 い
xxvi
102. 一緒 合 人 要 ~
ンワ 人 いい (PTT11, 2008 : 040)
103. 大学 行 い 言 高校生活 超楽 !
合唱 ン 楽 (PTT11, 2008 : 104)
104. 実際 泣い い 僕 ン 繰 返
(PTT11, 2008 : 105)
105. 特 少 ン 友情 仲間 大 わ
学校 友 題 (PTT11, 2008 : 105)
106. い い 難 感 多 番 客
盛 ! 追加公演 虫垂炎
心配 元気
心配 い い (PTT11, 2008 : 117)
107. 自 忠 実 (PTT11, 2008 :
153)
108. 撮影終了 橋 脱 抜 い
い 事件発生 い 早 気 い 河合い 引 張 ?
xxvii
109. 言わ 妙 返信 人 心理 当
返信 責 !(PTT12, 2010 : 027)
110. 好 人 い 合 い 伝 いい
壊 い 親友 い 逆 言わ い
相 手 親 友 見 い 思 (PTT12,
2010 : 028)
111. 合 い いい い 彼女
待 (PTT12, 2010 : 031)
112. 女 対 自 常生活 普通 一緒 過
い 自 特別 人 連 い
い (PTT12, 2010 : 042)
113. 例 何 言わ 怒 前 ”
僕 い ” 思
ン 短所 含 自 大好
人 (PTT12, 2010 : 045)
114. JUMP ン い 気 い
安心 結果
的 引 立 直
xxviii
115. 何気 言 者 病院
言 思 無邪気 !
言 い 理系 い
解剖 対 無理 血 出 見 痛い
思 い い (PTT12, 2010 : 052)
116. 撮 影 着 ン
思 全然似合 い
満員電車 乗 時間 出勤 い 生活
い い 思 (PTT12, 2010 : 053)
117. 外国 全力 楽 ン
い人 多い (PTT12, 2010 : 053)
118. 裸 姿 見 強 ~ 思
山 最 近 腹筋 鍛 い (PTT12, 2010 :
068)
119. 回 現場 い 傾
思 竹中 大友 録 合間 異常
現場 空気 和 関 丸山
xxix
120. 健 教室 席 近 前 見 い
気 い い ”何見 ” 感 ン 軽
小突 (PTT12, 2010 : 091)
121. 場 声 無理 黙 立 去 夜 電
一緒 い 人 ? 優 聞 (PTT12, 2010 : 106)
122. 定番 自 着 洋服 着 薄着
風邪 い 次 寝込 (PTT12, 2010 : 107)
123. 一番清潔感 わ 普通 ン 合わ
感 (PTT12, 2010 : 107)
124. 角 井 い 冷 静 思 顔 和 的 (PTT12 ,
2010 : 112)
125. 諸 変 全員
笑い 身 い (PTT12, 2010 : 112)
126. 理想 朝食 甘い物 食 い
友 銭 湯 行 友 家 行 !
(PTT12, 2010 : 122)
127. 僕 歌声 少 聴い 金内 わ
い 千 風 い 難 い曲 歌
xxx
128. 雑貨屋 買い物 ン 行 次
ン (PTT12, 2010 : 122)
129. 自 演技 見 人 感動 悲 い
応 い 役 悪い
い (PTT12, 2010 : 126)
130. 転校 僕 作
ン 僕 学校 過 わ 思い
出 一生 宝物
応援 東京 頑張 自信
(PTT12, 2010 : 150)
131. 答 自身 心 中 !
一席 告 い い 決
! !(PTT12, 2010 : 156)
132. 夢 ! ! い 時 間 (Duet,
2009 : 038)
133. 遊園地 瞬間 ン 渡 合
わ ! 家 帰 作
xxxi
134. 友 何 い
い 体育館 忍 込
練習 (Duet, 2009 : 096)
135. 井 大 扇風機 い
地 震 強 い 家 い い 自 部 屋 小 部 屋 作
(Duet, 2009 : 097)
136. 台 回目 純粋 楽
自 (Duet, 2009 : 1000
137. 寒 遊園地 見
ン 店 行
彼女 ン 買 (JO, 2011 : 020)
138. 舞 浜 駅 着 い 連 絡 思 電
” 起 ” 言わ 風呂入 粧 来
私 舞浜 駅 時間半待 (JO, 2011 : 087)
139. 芽 出 時間 (JO,
2011 : 087)
140. 別 ン 言 い 着
xxxii
141. い いい いい 思 玉木宏
福山 治 J 出身 小 徹 歌 手
142. 福山 治 活躍 い 人
谷 大好 (JO, 2011 : 133)
143. 浦翔 見 ン 芸能界
(JO, 2011 : 134)
144. 中学時代 友 漫才 役者 興味
xxxiii LAMPIRAN II
I. Kalimat berkonjungsi sorede
1. (1) オ レ 錦 戸 , 意 見 い ?
回 ? い ( WU12, 2008 : 04)
2. (2) 気 見 食 ”
店 次 来 頼
” 思 い 仕事 空 時間
行 (WU12, 2008 : 04)
3. (3) 回 ン 使 VTR 撮影 滝沢 頼 滝沢
像好 ? 頼 滝沢 打 合
わ 行 い 意見 飛 わ
最終的 わ (WU12, 2008 : 05)
4. (4) 外 寒い 中 自 誰
い い (WU12, 2008 : 05)
5. (5) 大
い 言 ! わ
冗談 !(WU12, 2008: 017)
6. (6) 聴い 戻
xxxiv
7. (7) 場 釣 ? 場 釣 竿買
時間半 い 結局 釣
(WU12, 2008 : 018)
8. (8) 識王 知 知識 ン ン 教
ン 番組
! (WU12, 2008 : 019)
9. (10) 困 使 周 人
(WU12, 2008 : 038)
10. (11) 行 い ン 代わ
ン 浴 言 家 帰
当 全部 (WU12, 2008 : 042)
11. (12) 中学 高校 い 一 間 数時間 英語 勉強 対
言わ 確実
!(WU12, 2008 : 049)
12. (13.) 裕翔 ン
休憩中 虫 い 探検
親 (WU12, 2008 : 063)
13. (15) 腹 立 機嫌悪
xxxv
14. (16) 仕事 面 い
ン 紳 %近 い 歌 赤西 % い
い 自 自身 輩 目標 存
いい 思 (WU12, 2008 : 073)
15. (18) 尻 隠 い長い いい 手
甲 半 隠 い 長 (WU12, 2008 : 077)
16. (19) 弾 わ 見 横
消 寝 い ン い
親 怒 い (WU12,
2008 : 079)
17. (25) い ( ) い 感
一番 付
牧田哲也 (WU12, 2008 : 158)
18. (32) 普段 行 店 い決 何 い 決
ン 変わ 車 行 いい 思
選 買 ン 終 わ (Myo1,
2009 : 032)
19. (36) い 何 自 作
xxxvi
間 教わ 通 作 形 長方形 角形
(Myo1, 2009 : 106)
20. (40) 聞い ” 大 作 ”
思 内 言 わ! 忘
! 泣い ! い勢い
(WU4, 2008 : 004)
21.(41) 初 会 人 割 対 A 型 言わ
い 対 B 型 変 更
(WU4, 2008 : 007)
22. (44) 見 担当 情報 仕入 教
い 盛 係
(WU4, 2008 : 018)
23. (45) 外国 付 家! 庭
広 決 手 ン (WU4, 2008 : 019)
24. (46) 自 部屋 い 込 い
い 遅 大掃除 気持
(WU4, 2008 : 019)
25. (47) い 出
xxxvii
26. 48 庭 広い ン 走 家
中 吹 抜 高 い 井 奥 ~ (WU4,
2008 : 020)
27. (50) 赤西 最初 意味わ い 言 “意
味わ ” 言わ い 思 (WU4, 2008 : 026)
28. (51) ン 人 事 務 所 ?
(WU4, 2008 : 027)
29. (52) “ ” 状
許 いい (WU4, 2008 : 028)
30. (54) 何 ン ワ 数変 皿換
方変 い い 結
局 (WU4, 2008 : 042)
31. (56) い STEP AND GO RAP わ
前 気持 掘 起 (WU4, 2008 : 056)
32. (57) い 経
記憶 い (WU4, 2008 : 056)
xxxviii
34. (60) 一番寒 い
乗 (WU4, 2008 : 063)
35. (61) い 仲
わ . 告 ok 夜
公園 言い . (WU4, 2008 : 076)
36. (62) 応 見 い
いわ (WU4, 2008 : 076)
37. (63) い い 喜 友 [
!] 電 [何 い電 ] い
空気 . (WU4, 2008 : 078)
38. (64) 海 行 食 い 気 全然 .
ワ ン 菓 子 買
(WU4, 2008 : 107)
39. (65) 時田 子 卒業証書
練習 足 手 両方一緒 動い わ 時田 卒
業式 休 時間 廊 歩 練習 (WU4, 2008 : 110)
40. (66) ン 起 動 音 楽 流 (WU4,
xxxix
41. (68) 撮影中 次
教 対 い わ ! 返
事 い
? (WU4, 2008 : 127)
42. (70) 人 楽 い 満足 ..
,い 思い出 残 いい .(WU4, 2008 :138)
43. (71) 幸 い 窓会 い
終わ (WU4, 2008 : 150)
44. (72) 場合 い 意味 持 詞 書い
? 章 起 RAP 詞解
検討い い 思い (WU4, 2008 : 150)
45. (73) い QUESTION?
牧 顔出 終わ 家 帰
牧 連絡 来 (WU4, 2008 : 154)
46. (76) 気 素足 い 見 大 !? 心配
(WU4, 2008 : 173)
47. (77) 女子 囲 子 俺 囲 校庭
xl
言わ 流 告 一緒
帰 . (WU4, 2008 : 187)
48. (80) ン 歌詞 曲 玲 自身 書い
(WU4, 2008 : 190)
49. (81) 好 衣装 制服 い 感
入 い 思
作 い 願 い 作
(WU4, 2008 : 190)
50. (86) 戸 料理人 満足 幾 仕事
(NN25, 2003 : 10)
51. (94) 当 特 いわ
高校 卒業 看護学校 通い 仕事 い
(NN24, 2003 : 003)
52. (95) 例 夏 系 冬 .
定 録 京都 行 ? 僕 東京 帰
(PTT11, 2008 : 016)
53. (96) 大 国立競技場 組 使 い
組目 嵐 客
xli
ン 出演 願い 快 引 紹
思 (PTT11, 2008 : 024)
54. (109) 言わ 妙 返信 人 心理
当 返信 責 !(PTT12, 2010 : 027)
55. (110) 好 人 い 合 い 伝 いい
壊 い 親友 い 逆 言わ
い 相 手 親 友 見 い 思
(PTT12, 2010 : 028)
56. (111) 合 い いい い 彼
女 待 (PTT12, 2010 : 031)
57. (121) 場 声 無理 黙 立 去 夜
電 一緒 い 人 ? 優 聞 (PTT12, 2010 : 106)
58. (122) 定番 自 着 洋服 着 薄着
風邪 い 次 寝込 (PTT12, 2010 : 107)
II. Kata berkonjungsi soreni
1. (9) 内 い 充満
刺 激 腹 腹 ,何 度
xlii
2. (14) 岡 大人 い 人 思
実際 人 優 い (WU12, 2008 : 063)
3. (17) 最近 女 人 わいい 思
合わ (WU12, 2008 : 076)
4. (20) 々 WORLDS's WING 公演 い
踊 い 表現 徹 い い 状
態 関 ン 足
い 実感 い (WU12, 2008 : 120)
5.(21) 気合 入 い 経
元 最 最中 比 い
元 ,気持 的 .(WU12,2008 : 125)
6. (22) 結局 言い訳 自 いい人 見 い い
欲 欲 何 生 出 い い
い 仕 事 い 人 求 多
(WU12, 2008 : 129)
7. (23) い 堂 剛 求 い 応 いい
言 考 方 意味 い
xliii
8. (24) 例 冷 中華 豚 焼
自 相性 いい 思 実際 食
い 寂 基 的
ン (WU12, 2008 : 131)
9. (26) 労 戦
い い 知 勉強 (WU12, 2008 : 163)
10.(27) 美 海 最近 い 海 中 路
通 行 超快適! 両側 海 海
! 沖縄 (WU12, 2008 : 165)
11. (30) 私 服 形
地 ン 帽 (Myo1, 2009 : 031)
12. (31) 一度 何着 買 買 忘 結局
ン中 回着 冬服 高い
い 買 躊躇 (Myo1, 2009 : 032)
13. (33) 監督 い方 撮 最中 自 演出 笑
い ン ン 役者 考
ン 最大限 生 演出 楽
xliv
14. (34) 単純 黒 い 色 好 人
”黒 い” 抱 多 少 (Myo1,
2009 : 098)
15. (35) 誕生 夜い 電
高 校 時 代 男 友 感 動
俺 (Myo1, 2009 : 101)
16. (37) 朝走 心 洗わ 清 い 知
い人 い 俺 超 ン 性格
気 (Myo1, 2009 : 108)
17. (38) 家 持 電 時間 必要
(Myo1, 2009 : 151)
18. (39) わ 親方 い
作 品 倒 作 品 世 界 観 心 地 い い
(Myo1, 2009 : 170)
19. (42) 見 中 い
(WU4, 2008 : 014)
20. (43) 最近 飼い 触
(WU4, 2008 : 018)
21. (49) ~ 見 ~ 貼 遊 袷翔
xlv
22. (53) DVD 大 基
的 い部屋 好 (WU4, 2008 : 053)
23. (55) わ 曲 作 い
(WU4, 2008 : 045)
24. (67) 楽 屋係 方 悪い 思 使 い
剛以外 人 入浴 剛
わ (WU4, 2008 : 122)
25. (69) 側 髪 回
吾朗 対 小雪 ? いい
? い 感 (WU4, 2008 : 136)
26. (74) 番前 顔 牧 大 ?
儀 確認 対 牧 い 大 !
返事 (WU4, 2008 : 155)
27. (78) 俺 い 恋 臆病 人 ン ン
誕生 い ン 告 いい機会
思 !(WU4, 2008 : 187)
28. (79) 台風 中 一緒 和歌山 行 実
xlvi
中 記念 い い 撮影
ン い い い 楽 (WU4, 2008 : 189)
29. (82) 原作 供 多様
ン (NN27, 2003 : 06)
30. (83) 伴大納言 詞 世紀 制 作 応 門 火災 ン
驚 人 群 表情 走 行 人 写 臨場
感.躍動感 感 (NN27, 2003 : 12)
31. (85) 確 一人 仲間 電子
交信 い 孤 感 私 船
私 い い 人 夢 希望 乗 い .(NN27, 2003: 34)
32. (87) 私 演劇 伝 沿
展開 (NN25, 2003 : 19)
33. (88) 回 出 い い 誘い 僕 勝負
い い 出場 決
現役 引 一 い 柔 場 求 い
い (NN23, 2002 : 003)
34. (91) い 周 引 返
xlvii
体型 肌 色 ン 不満 感
(NN8, 1999 : 003)
35. (92) いい方 働い 思い
高い (NN8, 1999 : 003)
36. (93) 複数 石 配置 時 要 石
次 石 求 従 配置 い
わ (NN8, 1999 : 008)
37. (102) 一緒 合 人 要 ~
ンワ 人 いい (PTT11, 2008 : 040)
38. (103) 大学 行 い 言 高校生活 超楽 !
合唱 ン 楽 (PTT11, 2008 : 104)
39. (104) 実際 泣い い 僕 ン 繰 返
(PTT11, 2008 : 105)
40. (105) 特 少 ン 友情 仲間 大 わ
学校 友 題 (PTT11, 2008 : 105)
41. (107) 自 忠実 (PTT11, 2008 :
xlviii
42. (108) 撮 影 終 了 橋 脱 抜
い い 事件発生 い 早 気 い 河合い 引 張
? 橋 !(PTT11, 2008 : 163)
43. (112) 女 対 自 常生活 普通 一緒 過
い 自 特別 人 連 い
い (PTT12, 2010 : 042)
44. (115) 何気 言 者 病院
言 思 無邪気 !
言 い 理系
い 解剖 対 無理 血 出 見
痛い 思 い い (PTT12, 2010 : 052)
45. (116) 撮影 着 ン
思 全然似合 い
満員電車 乗 時間 出勤 い 生活
い い 思 (PTT12, 2010 : 053)
46.(117) 外国 全力 楽 ン
xlix
47. (118) 裸 姿 見 強 ~ 思
山 最近 腹 筋 鍛 い (PTT12,
2010 : 068)
48. (120) 健 教室 席 近 前 見
い 気 い い ”何見 ” 感 ン
軽 小突 (PTT12, 2010 : 091)
49. (123) 一番清潔感 わ 普通 ン
合わ 感 (PTT12, 2010 : 107)
50. (124) 角井 い 冷静 思 顔 和的 (PTT12,
2010 : 112)
51. (125) 諸 変 全員
笑い 身 い (PTT12, 2010 : 112)
52. (129) 自 演技 見 人 感動 悲 い
応 い 役 悪い
い (PTT12, 2010 : 126)
53. (130) 転校 僕 作
ン 僕 学校 過 わ
l
応援 東京 頑張 自信
(PTT12, 2010 : 150)
III. Kata berkonjungsi sorekara
1. (28) 仲良 い い
回 い (WU12, 2008 : 166)
2. (29) 私 共演者 方 仲 手 誰
仲 美亜 演 い IN
自 積極的 ン
中 共演者 方 ン
思い 力家 優 い玲 い
(Myo1, 2009 : 024)
3. (59) 一気 前 番目 人 長い
い ン 々 . (WU4, 2008 : 059)
4. (75) い 当然 回 い 対行 い場
所 い い 出 い い 場
合 楽 ! 誰 思
li
5. (84) 萩 地 城 築
戸幕府 弱体 外国 力 高
革 的 者 数多 育 い (NN27, 2003 : 30)
6. (89) 第 次世界大戦 軽井沢 大 様 わ 皇
子 正田美智子 現 皇 皇 軽井沢
ン 実 一躍 ”軽井沢 ” 沸 起
者 押 寄 次第
冬 ン 気軽 楽
観 客 多 い (NN23, 2002 : 033)
7. (90) 生 熊川哲也 習い始
才能 認 留学 わ
世界 大 団 一 英 国 . 団 最
少 昇格 以来 才 ン 注目 い (NN8,
1999 : 003)
8. (97) 人 手
自然 感 楽 会 人 いい 料理 得意
lii
9. (98) 実現 力
い い ン ン ン
ン 全員 出 目槽!(PTT11, 2008 : 032)
10. (99) 考 発言 い
い (PTT11, 2008 : 033)
11. (100) 自 覚 い 幼稚園
い 言 い
ン 出 番組 見 記憶 思
当 時 い 仕 事 い (PTT11,
2008 : 035)
12. (101) 前 弱音 い 意外 甘 坊 一面
出 い 男 い
弱い生 物 自 趣味 時間 大 い
理解 人 いい (PTT11, 2008 : 039)
13. (106) い い 難 感 多 番 客
盛 ! 追加公演 虫垂
炎 心配
liii
14. (113) 例 何 言わ 怒 前 ”
僕 い ” 思
ン 短所 含 自
大好 人 (PTT12, 2010 : 045)
15. (114) JUMP ン い 気 い
安心
結果的 引 立 直
方 優 足 い 気 (PTT12,2010 : 047)
16. (119) 回 現場 い 傾
思 竹中 大友 録 合間 異常
現場 空気 和 関 丸山
横尾 共演 (PTT12, 2010 : 084)
17. (126) 理想 朝食 甘い物 食 い
友 銭 湯 行 友 家 行 !
(PTT12, 2010 : 122)
18. (127) 僕 歌声 少 聴い 金内 わ
い 千 風 い 難 い曲 歌
liv
19. (128) 雑貨屋 買い物 ン 行 次
ン (PTT12, 2010 : 122)
20. (131) 答 自身 心 中 !
一席 告 い い 決
! !(PTT12, 2010 : 156)
21. (132) 夢 ! ! い 時 間 .(Duet,
2009 : 038)
22. (133) 遊園地 瞬間 ン 渡
合 わ ! 家 帰 作
ン 焼い 作 (Duet, 2009 : 090)
23. (134) 友 何 い
い 体育館 忍 込
練習 (Duet, 2009 : 096)
24. (135) 井 大 扇風機 い
地震 強い家 いい 自 部屋 小部屋 作
(Duet, 2009 : 097)
25. (136) 台 回目 純粋 楽
lv
26. (137) 寒 遊園地
見 ン 店
行 彼女 ン 買 (JO, 2011 : 020)
27. (138) 舞浜 駅 着い 連絡 思 電
” 起 ” 言わ 風呂入 粧 来
私 舞浜 駅 時間半待 (JO, 2011 : 087)
28. (139) 芽 出 時 間
(JO, 2011 : 087)
29. (140) 別 ン 言 い
着 ン (JO, 2011 : 126)
30. (141) い いい いい 思 玉木宏
福山 治 J 出身 小 徹 歌 手
(JO, 2011 : 132)
31. (142) 福山 治 活躍 い 人
谷 大好 (JO, 2011 : 133)
32. (143) 浦翔 見 ン 芸
能界 (JO, 2011 : 134)
33. (144) 中学時代 友 漫才 役者 興味
1 BAB I
PENDAHULUAN
1.1Latar Belakang Masalah
Bahasa merupakan bagian dari kehidupan manusia yang tidak dapat dipisahkan. Setiap bangsa memiliki bahasa. Oleh karena itu bahasa sangat beragam. Keanekaragaman bahasa itu membuat bahasa menjadi sangat unik dan menarik untuk diteliti.
Keunikan bahasa dapat dilihat dari banyak hal. Misalnya setiap bahasa memiliki struktur kalimat yang berbeda, setiap bahasa memiliki kata benda, kata sifat, kata kerja, kata sambung, dan lain-lain. Kata-kata ini dapat disusun sehingga membentuk kalimat yang memiliki makna. Kalimat pun dapat diperpanjang lagi dengan menyambung kalimat satu dengan kalimat yang lainnya sehingga membentuk kalimat majemuk. Untuk menyambungkan kalimat tersebut diperlukan sebuah kata sambung atau konjungsi.
2
konjungsi intra kalimat, konjungsi intratekstual, konjungsi kausal, konjungsi koordinatif, konjungsi korelatif, dan konjungsi subordinatif.
Contoh kalimat berkonjungsi dalam bahasa Indonesia:
1. Nana mengepak barang-barang itu dan Kohar mengirimkannya.
Kata dan dalam kalimat ini termasuk dalam konjungsi intra kalimat. Konjungsi intra kalimat ini menghubungkan kata dengan kata, frase dengan frase, atau klausa dengan klausa. Dari contoh di atas yang digabungkan adalah klausa dengan klausa. Kalimat di atas juga dapat masuk dalam konjungsi koordinatif.
2. Engkau tinggal di sini, atau ikut dengan ibu ke pasar.
Dari kalimat di atas kata atau termasuk dalam konjungsi koordinatif yang apabila kalimat ini dipisah antarklausanya, masing-masing memiliki status yang sama.
3. Kakaknya rajin, tetapi ia malas sekali.
Kata tetapi juga menyatakan konjungsi koordinatif. Kedua klausa yang digabungkan memiliki kata sifat.
Bahasa Inggris mempunyai konjungsi yang dikenal dengan istilah conjunction. Menurut Warriners (1958:20) the conjunction, a word which joins words or groups of words. Conjunction may join single word also join groups of words.
3
bill and kate, tall and handsome, short but handsome. Contoh dari kalimat
berkonjungsi dalam bahasa Inggris :
1. The police know the men robbed the store, although they have been found innocent.
2. This region isn’t fertile yet it has good crops. 3. He was not only occused but also convicted..
Dalam bahasa Jepang konjungsi disebut setsuzokushi (接続詞).
“Setsuzokushi ( 接続詞 ) 品詞 一 活用 い自立語 前後を
(Setsuzokushi )Hinshi no hitotsu. Katsuyounonai jiritsu go de zengo wo tsuzuke,sono kankei wo shimesu.[dakara][sorede]no youni junsetsu no kankei wo sumesumono.[shikashi][daga] no youni gyakusetsu no kankei wo sumesu mono. [tsumari] [sunawachi] no youni douretsu no kankei wo sumesumono nado,samazama na baai ga aru.
Konjungsi merupakan salah satu bagian dari kelas kata. Digunakan untuk menyambungkan kata, untuk menyatakan adanya suatu hubungan dari kata tersebut. [takara][sorede] menunjukkan hubungan yang berurutan. [shikashi][daga] menunjukkan hubungan yang berlawanan atau kontradiksi. [tsumari][sunawachi] menunjukkan hubungan kesetaraan, dan masih ada variasi yang lain.
4
1. 私 マンション 広い 静 新 い す.
Watashi no manshon ha hiroishi, shizukadashi, soreni atarashii desu. Mansion saya luas, tenang, dan juga baru.
Dari kalimat di atas menunjukkan gabungan dari kata sifat yang berurutan. Kata sifat yang digabung memiliki makna yang setara (positif).
Dalam bahasa Jepang, 接続詞 dibagi dalam tujuh macam, yakni:並列, 逆説,
順接, 転化, 捕接, 選択, 転換 (Hirai Masao, 1989: 156). 並列 (heiretsu) adalah konjungsi yang dipakai untuk menunjukkan sesuatu yang berderet dengan hal
yang sebelumnya. Contoh dari konjungsi ini び び . 逆 説
(gyakusetsu) adalah konjungsi yang menunjukkan hal yang berbeda dengan hal
yang sebelumnya. Contoh dari konjungsi ini , す , け も, ,
dll. 順接 (junsetsu) adalah konjungsi yang menunjukkan akibat atau kesimpulan
dari kalimat yang sebelumnya. Misalnya , , , dll. 転 化
(tenka) adalah konjungsi yang digunakan untuk menggabungkan kalimat yang
satu dengan kalimat yang yang sebelumnya. Contohnya , ,
, あ わ , も, dll. 捕 接 (hosetsu) adalah konjungsi yang digunakan
untuk menambahkan penjelasan kalimat sebelumnnya. Contohnya え ,
, , , dll. 選択 (sentaku) adalah konjungsi yang menentukan
pilihan dari kalimat sebelumnya. Misalnya , も, dll. Terakhir 転換
(tenkan) adalah konjungsi yang dipakai untuk mengganti pokok pembicaraan.
5
Dari sekian banyaknya konjungsi tersebut yang akan dibahas dalam penelitian
yaitu tentang konjungsi yang termasuk dalam 順接, dan ,
Sorede (1.(Jouken no kiketsu wo shimesu go)) Dakara. Sokode. Rei: sorede, ikenakunatteshimatta.
(2.(Mae ni nobetekita tokogara wo ukete, shinku hattensaserubun no saisho ni tsukau go)) soreueni.
Rei: sorede, kyou wa sukoshi gosoudan ga attekimasu.
(3.(Aite no hanashi wo saki e unagasu toki no go)) Sorekara. Soshite. Rei: sorede,doushimasuka?
Sorede (1.(Kata yang menyatakan hasil dari sebuah kondisi.)) jadi. Setelah itu.
Contoh: Jadi, kemarin tidak bisa pergi.
(2.( Untuk menerangkan yang sudah dibicarakan sebelumnya, dengan mulainya hal yang baru.)) Dan.
6
(3.( Kata yang menerangkan pembicaraan sebelumnya)) Kemudian, lalu. Contoh: Kemudian, bagaimana?
1. 釣 合わ い を示す語 う あ .
(2(積 重 関 を示す語 うえ)) うえ.
例: 雨 降 風も吹 出
Soreni (1(tsuriawanaikoto wo shimesu go) soudearunoni. (2(tsumikasaneru kankei wo shimesu go)) sonoue.
Rei: ame ga furi,soreni kaze mo fukidashita.
Soreni (1(Menunjukkan kata yang tidak setara )) jadi setelahnya, setelah itu, selain itu itu.
(2(Menunjukkan hubungan yang bertumpukan atau berurutan)) setelah itu, selain itu.
Contoh: Hujan turun, setelah itu angin bertiup.
1 前 事柄 接 事柄を示す 語 次
例: 東京 行 大阪 行 .
2 相手 話を先 す 語 .
例: う ?
Sorekara (1(maeno kotogara ni sekku kotogara wo shimesu go)) sonotsugini. Mata. Soshite.
Rei: Tokyo e itte, sorekara Oosaka e itta.
(2( aite no hanashi wo saki e unagasutoki no go)) sorede. Rei: Sorekara, dounatta?
Sorekara (1(Menerangkan kata yang sebelumnya)) setelahnya.
7
Contoh: Pergi ke Tokyo, setelahnya ke Oosaka.
(2(Menunjukkan sebab dari kata yang sebelumnya)) lalu. Contoh: Lalu,bagaimana?
Dari teori tersebut dapat dipahami bahwa 接続詞 そ , そ , そ か
memiliki kemiripan makna. Pembelajar bahasa Jepang yang belum paham
akan penggunaan dari kata sambung ini, masih mengalami kesalahan dalam penggunaannya. Tidak semua kalimat dapat disubstitusi konjungsinya secara tepat.
Perhatikan penggunaan kalimat berikut ini:
5. ラジオ 消し 戸締ま し そ か 寝まし .
Rajio wo keshi, tojimari wo shite, sorekara nemashita. Mematikan radio, mengunci pintu, kemudian tidur.
Kalimat di atas menunjukan そ か menghubungkan kegiatan yang berurutan.
Kegiatan yang pertama dilakukan, kemudian dilanjutkan dengan kegiatan yang
kedua. Kalimat di atas tidak dapat diganti dengan , karena hanya
dapat digunakan apabila kalimat tersebut menyatakan alasan. Namun dapat
diganti dengan karena menyatakan hal yang setara.
6. 妹 甘いも 食 い す 太
い
Imouto wa konogoro amai mono bakari tabeteimasu. Sorede futotteshimaimashita.
Adik perempuan selalu makan makanan yang manis. Oleh sebab itu ia menjadi gemuk.
8
dinyatakan pada kalimat kedua, yaitu menjadi gemuk. Kalimat ini dapat diganti
dengan , karena menunjukkan hal yang berurutan. Namun kalimat ini
tidak dapat diganti dengan . Kata ini hanya dapat digunakan untuk
makna yang setara.
Contoh kalimat 5 dan 6 di atas menunjukkan kegiatan yang berurutan atau
berkaitan satu dengan yang lain yang dihubungkan dengan 接 続 詞. Kegiatan
kedua tidak akan terjadi jika kegiatan yang pertama tidak terpenuhi. Namun pada
kedua contoh tersebut, apabila 接 続 詞 nya disubstitusi maknanya tidak dapat
berterima. Seperti yang disebutkan sebelumnya, ada kalimat yang dalam kondisi
tertentu dimana 接 続 詞 , , ini dapat saling
menggantikan. Misalnya contoh kalimat berikut:
7. やっぱ 外国 あ う プール付き 家! そ 庭
広く 決 手 ハンモック
Yappari gaikoku ni aru youna, puru tsukinouchi! Sorede niwa mo mochiron hirokute, kimete wa hanmokku dane.
Seperti yang ada di luar negeri, rumah dengan kolam renang! Kemudian halamannya pun luas, dan yang membuat saya putuskan untuk tinggal adalah tempat tidur gantung.
やっぱ 外国 あ う プール付き 家!そ 庭
広く 決 手 ハンモック
Yappari gaikoku ni aru youna, puru tsukinouchi! Soreni niwa mo mochiron hirokute, kimete wa hanmokku dane.
Seperti yang ada di luar negeri, rumah dengan kolam renang! Kemudian halamannya pun luas, dan yang membuat saya putuskan untuk tinggal adalah tempat tidur gantung.
やっぱ 外国 あ う プール付き 家!そ か 庭
9
Yappari gaikoku ni aru youna, puru tsukinouchi! Sorekara niwa mo mochiron hirokute, kimete wa hanmokku dane.
Seperti yang ada di luar negeri, rumah dengan kolam renang! Kemudian halamannya pun luas, dan yang membuat saya putuskan untuk tinggal adalah tempat tidur gantung.
Kalimat ini menunjukan makna yang setara. Pada kalimat ini penutur menyatakan kesannya tentang rumah yang ia tempati seperti rumah yang ada di luar negeri. Kemudian pada kalimat setelah konjungsi penutur menambahkan keterangan tentang rumah itu yaitu adanya halaman yang luas dan ada tempat tidur gantung sehingga penutur ingin tinggal disana. Dari kalimat ini dapat dilihat bahwa ada
saat dimana kata そ diganti dengan そ dan そ か maknanya tetap
dapat berterima. Sering kali pembelajar bahasa Jepang kesulitan menggunakan 接
続詞 そ , そ , そ か dalam kalimat, sehingga artinya tidak dapat
berterima dalam kalimat bahasa Jepang. Karena bagi pembelajar bahasa Jepang 接続詞 そ , そ , そ か memiliki arti yang mirip. Hal ini yang
menjadi kesulitan bagi pembelajar bahasa Jepang dalam penggunaan 接続詞 そ
, そ , そ か . Bagi masyarakat Jepang sendiri penggunaan 接続詞
そ , そ , そ か ini tentu tidak menjadi masalah karena mereka dapat dengan mudah membedakannya. Oleh karena itu penggunaan 接続詞 そ
, そ , そ か ini lah yang menginspirasi penulis untuk mengadakan
10
Penelitian 接続詞 , , ini akan membahas secara
makna maupun secara struktur. Penelitian ini dibatasi hanya pada 接続詞 そ
, そ , そ か saja. 接続詞 lain yang serupa seperti そ そこ そ
そ し , dan lain-lain tidak dibahas dalam penelitian ini. Penelitian sebelumnya tentang 接 続 詞 ini sudah ada di Universitas Kristen Maranatha
namun dalam pokok bahasan yang berbeda. Penelitian sebelumnya berjudul
“Analisis 逆 接 接 続 詞 も ” yang ditulis oleh
Maurien pada tahun 2007.
1.2Rumusan Masalah
Masalah penelitian ini adalah:
1. Bagaimana penggunaan 接 続 詞 , , dalam
kalimat bahasa Jepang?
2. Makna apa yang terkandung dalam 接続詞 , , ?
1.3Tujuan Penelitian
Dari masalah yang diangkat penulis, tujuan dari penelitian ini adalah:
1. Mendeskripsikan penggunaan 接 続 詞
dalam kalimat bahasa Jepang.
2. Mendeskripsikan makna yang terkandung dalam 接続詞
11 1.4 Metode dan Teknik Penelitian
Metode penelitian yang digunakan untuk melakukan penelitian ini adalah
metode deskriptif untuk mendeskripsikan penggunaan dari konjungsi そ そ
dan そ か . Namun metode distribusional juga digunakan untuk
menganalisis data. Metode distribusional adalah metode yang digunakan untuk tujuan-tujuan analisis struktur wacana secara internal wacana. Metode ini dipilih karena metode ini menggunakan alat ukur bahasa itu sendiri. Dalam hal ini bahasa yang diteliti adalah bahasa Jepang.
Dalam melakukan penelitian ini, teknik penelitian yang digunakan adalah studi pustaka. Karena data diambil dari buku, majalah, koran, dll. Adapun dalam studi pustaka langkah-langkah yang dikerjakan adalah kerperpustakaan, kemudian dari buku yang di baca, mengambil bahan sebagai landasan penelitian, mengambil data untuk diteliti dan dianalisis.
Metode penelitian distribusional memiliki banyak teknik kajian yang dapat digunakan untuk meneliti penelitian. Salah satu teknik yang saya gunakan dalam memilah data adalah terknik subtitusional. Teknik substitusi adalah teknik analisis kalimat atau rangkaian kalimat dengan cara mengganti bagian atau unsur kalimat tertentu dengan unsur lain di luar kalimat yang bersangkutan (Mulyana, 2005:76).Teknik ini sangat cocok dengan tema penelitian ini yang menganalisis
kegunaan 接続詞 , , .
12 1. Menentukan tema penelitian.
2. Merumuskan judul penelitian.
3. Membaca buku teori yang berkaitan dengan接続詞
4. Menentukan sumber data dan mengumpulkan data.
5. Mengkompilasi atau mengelompokan data.
6. Menganalisis data.
7. Menyimpulkan hasil analisis data.
1.5Organisasi Penulisan Skripsi
Penulisan dalam penelitian ini terdiri dari empat bab. Bab I terdiri dari latar belakang masalah, masalah apa yang muncul, tujuan mengapa penulis mengambil tema ini untuk diteliti, serta metode dan teknik yang akan digunakan oleh penulis untuk mengadakan penelitian ini. Bab II berisi tentang kajian teori sintaksis dan semantik sebagaimana yang digunakan penulis untuk menganalisis data dalam penelitian ini. Data analisis dalam penelitian ini adalah kalimat dan maknanya. Bab III isi dari data yang dianalisis mengunakan teori yang telah dipilih yaitu sintaksis dan semantik. Bab IV adalah bab terakhir yang terdiri dari simpulan hasil analisa dari bab III.
67 BAB IV
SIMPULAN
Setelah penulis menganalisis penggunaan konjungsi それで、それに、それか
ら pada Bab III, maka penulis menyimpulkan penggunaan konjungsi それで、そ
れに、それから dan makna terkandung pada kalimat bahasa Jepang sebagai berikut.
Konjungsi それで(sorede) digunakan untuk menerangkan kalimat yang memiliki
hubungan sebab akibat atau hubungan timbal balik. Biasanya kalimat kedua
merupakan hasil dari perbuatan pada kalimat pertama. それで(sorede) juga
digunakan untuk menambahkan kalimat yang memiliki makna terus yang kalimatnya
dapat disubstitusi dengan それに(soreni) dan それから(sorekara). Konjungsi それ
に (soreni) digunakan untuk menambahkan hal lain pada kalimat. Biasanya menyambungkan hal negatif-negatif atau positif-positif. Susunan kegiatan kalimat
yang berkonjungsi それに(soreni) dapat diubah posisinya. Sedangkan konjungsi そ
68
Pada kalimat yang memiliki konjungsi それで (sorede) dan kalimat yang dapat
disubstitusi dengan そ れ で (sorede), makna yang penulis dapatkan adalah kata
sehingga, oleh karena itu, kemudian dan terus. Data yang diteliti oleh penulis yang
memiliki konjungsi それに (soreni), それに(soreni) memiliki makna selain itu dan
lalu. Sedangkan pada data yang menggunakan konjungsi それから(sorekara), makna
yang didapat dari konjungsi それから(sorekara) adalah kemudian, lalu, sejak saat
69
Daftar Pustaka
Duet , No.01, Januari 2009, Japan:Homesha, hal.38-100
Isagawa,Yuriko.1998. Nihongo Bunkei Jiten.Tokyo:Kurosio
Ichikawa,Yasuko.1997.A Dictionary Of Japanese Language Learner's Errors II.Tokyo: Bonjinsha
Jun On, No. 01, Januari 2011, Japan: Shufutoseikatsusha, hal.20-134
Keraf,Dr.Gorys.1982.Tata Bahasa Indonesia Untuk Sekolah Lanjutan Atas.Flores:Nusa Indah
Kimura, Katsumi, Yamada Shinichi. 1998.Practical Japanese Workbooks 13.Japan:Senmon Kyouiku Publishing
Kridalaksana, Harimurti. 1993. Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama
Matsura, Kenji.1994.Kamus Bahasa Jepang-Indonesia.Kyoto: Maruzen
Mulyana,M.Hum.2005.Kajian Wacana (Teori, Metode,dan Aplikasi Prinsip-Prinsip Analisis Wacana).Yogyakarta:Tiara Wacana
Myojo, No. 01, Januari 2009, Tokyo: Shueisha Kabushiki
Noma, Sawako.1989.Nihongo Dai Jiten.Jepang:Kondansha
Nomura,Masaki.1992.Nihongo Jiten.Tokyo:Doshuppan
Potato, No. 11, November 2008, Japan: Gakken, hal 16-163
70
Pujiwati,Titik. “Analisis Wacana Dengan Metode Distribusional”. titikpujiwati.blogspot.com/2013/06/analisis-wacana-dengan-metode.html (diakses tanggal 8 Juni 2013)
Richard,Jack dkk.1985.Longman Dictionary of Applied Linguistics.London:Longman Group
Shirou, Hayashi.1993.Reikaishin Kokugo Jiten.Japan:Sanseido
Simanjuntak,Herpinus.1992.Percakapan dan Tata Bahasa Inggris.Jakarta: Kesaint Blank
Sumadiputra, Drs.Sutedja. 1996.Mampu Berbahasa Indonesia Untuk Perguruan Tinggi. Bandung.
Sudjianto,Drs.,Drs.Ahmad Dahidi.2004.Pengantar Lingustik Bahasa Jepang.Jakarta:Oriental
Taniguchi,Goro.2007.Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia.Jakarta:PT.Dian Rakyat
Tarigan,Prof.DR.Henry Guntur.1986.Pengajaran Sintaksis.Bandung:Angkasa
Tarigan,Prof.DR.Henry Guntur.1986.Pengajaran Semantik.Bandung:Angkasa
Tsuchiya,Komei dkk. 1999. Nipponnia. Edisi 08.Tokyo:Heibonsha. Hal.03-08
Tsuchiya,Komei dkk. 2002. Nipponnia. Edisi 23.Tokyo:Heibonsha. Hal.03-33
Tsuchiya,Komei dkk. 2003. Nipponnia. Edisi 24.Tokyo:Heibonsha. Hal. 03
Tsuchiya,Komei dkk. 2003. Nipponnia. Edisi 25.Tokyo:Heibonsha. Hal.10-19
Tsuchiya,Komei dkk. 2003. Nipponnia. Edisi.27.Tokyo:Heibonsha. Hal.06-34
71
Verhaar,Prof.Dr.J.W.M. 1992.Pengantar Linguistik.Yogyakarta: UGM Press
Warriner’s.1958.English Grammar and Composition.USA:
Harcourt,Brace,&World.Inc
Wink Up,No. 04, April 2008, Tokyo: Wani Books, hal. 14-190
Wink Up,No. 12, Desember 2008, Tokyo: Wani Books, hal. 04-166