Figurative words

Top PDF Figurative words:

AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN TRANSLATING FIGURATIVE WORDS AND CULTURAL EXPRESSIONS IN A NARRATIVE STORY ENTITLED “THE WIZARD OF OZ” BY BROWN WATSON - repository UPI S ING 102729 Title

AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN TRANSLATING FIGURATIVE WORDS AND CULTURAL EXPRESSIONS IN A NARRATIVE STORY ENTITLED “THE WIZARD OF OZ” BY BROWN WATSON - repository UPI S ING 102729 Title

AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN TRANSLATING FIGURATIVE WORDS AND CULTURAL EXPRESSIONS IN A NARRATIVE STORY ENTITLED “THE WIZARD OF OZ” BY BROWN WATSON A Research Paper S[r]

3 Baca lebih lajut

AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN TRANSLATING FIGURATIVE WORDS AND CULTURAL EXPRESSIONS IN A NARRATIVE STORY ENTITLED “THE WIZARD OF OZ” BY BROWN WATSON.

AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN TRANSLATING FIGURATIVE WORDS AND CULTURAL EXPRESSIONS IN A NARRATIVE STORY ENTITLED “THE WIZARD OF OZ” BY BROWN WATSON.

Besides accepting the past applicable theory, we should follow the new trends as well. So, it triggers the researcher to compare the previous studies with the present study and take an analysis on how students of translating in English Education Department use translation procedures particularly in translating figurative words and cultural expressions from The Wizard of Oz story. The reason for choosing The Wizard of Oz story as the source of this research is because the story contains many dialogues and vocabulary which are barely used in daily life that may make it more challenging .
Baca lebih lanjut

26 Baca lebih lajut

S ING 102729 Table Of Content

S ING 102729 Table Of Content

Agnia Restu Amalia Mufti, 2014 An Analysis Of Translation Procedures In Translating Figurative Words And Cultural Expressions In A Narrative Story Entitled “The Wizard Of Oz” By Brown[r]

4 Baca lebih lajut

S ING 102729 Chapter5

S ING 102729 Chapter5

The researcher investigated the students’ translation procedures used by 20 respondents in translating “The Wizard of Oz” story based on the translation methods proposed by Newmark (1988). The researcher chose ten figurative words and cultural expressions to be analyzed. The researcher also identified the most common problems faced by the students during the translation process. From the data analysis in findings and discussions of the previous chapter, the research questions have been answered. Thus, the researcher came to several conclusions:
Baca lebih lanjut

2 Baca lebih lajut

S ING 102729 Bibliography

S ING 102729 Bibliography

Agnia Restu Amalia Mufti, 2014 An Analysis Of Translation Procedures In Translating Figurative Words And Cultural Expressions In A Narrative Story Entitled “The Wizard Of Oz” By Brown[r]

4 Baca lebih lajut

S ING 102729 Abstract

S ING 102729 Abstract

Agnia Restu Amalia Mufti, 2014 An Analysis Of Translation Procedures In Translating Figurative Words And Cultural Expressions In A Narrative Story Entitled “The Wizard Of Oz” By Brow[r]

2 Baca lebih lajut

S ING 102729 Chapter1

S ING 102729 Chapter1

Besides accepting the past applicable theory, we should follow the new trends as well. So, it triggers the researcher to compare the previous studies with the present study and take an analysis on how students of translating in English Education Department use translation procedures particularly in translating figurative words and cultural expressions from The Wizard of Oz story. The reason for choosing The Wizard of Oz story as the source of this research is because the story contains many dialogues and vocabulary which are barely used in daily life that may make it more challenging .
Baca lebih lanjut

6 Baca lebih lajut

S ING 102729 Chapter3

S ING 102729 Chapter3

For the primary data, the researcher collected the document (students’ translation work) through several steps. First of all, the researcher sent “ The Wizard of Oz” story to the 20 students, then they got the same task that is to translate The Wizard of Oz story into Indonesian. To make it simple and efficient in time, the researcher sent the story by email to each participant. And then the results were submitted in 2 weeks. Then, the researcher analyzed the figurative words and cultural expressions from each translation and find the translation procedures used by them.
Baca lebih lanjut

5 Baca lebih lajut

INTRODUCTION  Figurative Language In Dr. Seuss The Lorax Movie Script: A Pragmatic Perspective.

INTRODUCTION Figurative Language In Dr. Seuss The Lorax Movie Script: A Pragmatic Perspective.

Based on the phenomenon above, the writer is interested in conducting the analysis on figurative languages found in Dr. Seuss The Lorax movie. The writer tries identifying the types, implicature of figurative language and maxim violation in this movie. The writer chooses this movie because there are such kinds of figurative languages to be searched. The data are analyzed by using figurative language theory (Perrine, 1977), the speech situation is analyzed by using aspects of speech situation (Leech, 1999), the implicature is analyzed by using (Yule, 1996) and the violated maxim is analyzed by using (Grice, 1975). The title of this research is “ Figurative Language in Dr. Seuss The Lorax Movie Script: A Pragmatic Perspective”
Baca lebih lanjut

5 Baca lebih lajut

FIGURATIVE MEANING IN ADELE’S SONG LYRICS.

FIGURATIVE MEANING IN ADELE’S SONG LYRICS.

1. There were 32 song lyrics from fifteen songs of Adele that contain figurative meanings, which are divided into 7 types such as personification (15,62 %), hyperbole (34,4 %), metaphor (18,75 %), simile (21,87 %), irony (3,12 %), symbol (3,12 %), and antithesis (3,12 %).

21 Baca lebih lajut

TRANSLATION ANALYSIS ON FIGURATIVE LANGUAGE IN THE OLDMAN AND THE SEA BY ERNEST HEMINGWAY INTO LELAKI TUA DAN LAUT BY SAPARDI DJOKO DAMONO.

TRANSLATION ANALYSIS ON FIGURATIVE LANGUAGE IN THE OLDMAN AND THE SEA BY ERNEST HEMINGWAY INTO LELAKI TUA DAN LAUT BY SAPARDI DJOKO DAMONO.

This research is titled “Translation Analysis on Figurative Language in the Old Man and the Sea by Ernest Hemingway into Lelaki Tua dan Laut by Sapardi Djoko Damono”. The object of this research is a novel by Ernest Hemingway titled The Old Man and the Sea (OMATS) and translated version Lelaki Tua dan Laut by Sapardi Djoko Damono. The novel is analyzed using the theory of Newmark about translation method. According to the theory, the dominant method of translation in this novel is literal translation with 67%, while the communicative method has only 33% dealing with the use of them in the novel. It shows that the use of literal translation method is more dominant than the communicative one because the translator tends to translate the text lexically to make it acceptable in the structure of target language without trying to make the translation beautiful because it can create misinterpretation. Besides, the theory of Perrine is used to identify the dominant figurative languages in OMATS. They are personification, simile, hyperbole, understatement, and metaphor with the percentage 30% for personification, 25% for simile, 24% for hyperbole, 14% for understatement, and 7% for metaphor. Therefore, the role of personification is more dominant than other figurative languages for it can make ocean and other creatures found by speaker along his journey in the ocean seem alive.
Baca lebih lanjut

15 Baca lebih lajut

THE USE OF PROCESSES IN REPRESENTING EXPERIENCE FROM THE SEXIST LANGUAGE BASED ON FIRE PROOF MOVIE.

THE USE OF PROCESSES IN REPRESENTING EXPERIENCE FROM THE SEXIST LANGUAGE BASED ON FIRE PROOF MOVIE.

Creating song lyrics is not an easy job to do. We needs imagination and figurative sense to create the lyrics of the song to make somebody listen to it, feels interested in it. One song that is recognized to have used very much using figurative is the group Secondhand Serenade, almost in all of their songs lyrics figurative language could be found. Since Secondhand Serenade’s songs are very interesting to listen, it is considered important to know what actually the meaning implied within the songs. It will be useless when we listen to the songs without understanding what actually the song wants to convey to us as the listeners. That is the reason for the study to analyze it more deeply. The writer wants to analyze the figurative meaning in Secondhand Serenade’s song lyrics. Figurative languages make the songs become interesting and many listeners enjoy the songs because they use so many kind of figurative languages to express their feelings and ideas.
Baca lebih lanjut

22 Baca lebih lajut

Figurative Expressions In Karonesesociety: Nure-Nure

Figurative Expressions In Karonesesociety: Nure-Nure

In Karonese society, the horn Bufallo of Limang has a history. Limang is a name of village in Karo Land. In that village, there are so many of hills. The hills are very green. So, the buffalo in that village is free to eat everyting. But, the Horn Buffalo different with other. He is only see the green grass, but eat the dry grass because imagine something. So, in the expression abobe, the boy wants to say that he is afraid of what he see different with he feeling. He afraid, the words of the girl is not suitable with the fact. The girl said that she would accept as she is, but the boy doubt on it. That is why, he asks the girl so that she does not make him like the Horn Buffalo of Limang.
Baca lebih lanjut

67 Baca lebih lajut

The Analysis Of Metaphor Used In Mitch Albom’s In Novel The Five People You Meet In Heaven

The Analysis Of Metaphor Used In Mitch Albom’s In Novel The Five People You Meet In Heaven

Since launched by Aristotle, metaphor becomes one of the major fields of study in philosophy, linguistic and literary criticism in the West. However, Punther (2007:10-12) says that the emphasis in the function of metaphor as a rhetorical ornament resulting in studies that focused only on efforts to attempt to distinguish the literal language and figurative language. As a result, for sixteen centuries, metaphor is not regarded as an integral part of the discourse of philosophy and everyday language, and understanding metaphor as a comparison between a foreign concept (topic) with an other concepts that have been understood (image) that generates similarity (common ground) between them, which is then moved to the topic so understanding toward increased also did not change substantively.
Baca lebih lanjut

9 Baca lebih lajut

FIGURATIVE LANGUAGE IN MANDAILINGNESE SONG LYRICS.

FIGURATIVE LANGUAGE IN MANDAILINGNESE SONG LYRICS.

Except where appropriately acknowledged, this thesis in my own work, has been expressed on my own words and has not previously been submitted for assessment. I understand that this thesis may be screened electronically or otherwise for plagiarism.

22 Baca lebih lajut

FIGURATIVE LANGUAGE IN KARONESE POP SONGS.

FIGURATIVE LANGUAGE IN KARONESE POP SONGS.

There are two kinds of language that studying in semantics, they are literal and non-literal (Saeed, 2004:15). The following discussion will be about non literal uses of language are traditionally called figurative language. The meaning can be literal and figurative, this is the important thing for the writer to describe because the focus of the research is figurative meaning. Figurative language is used in any form of communication, such as in daily conversation, articles in newspaper, advertisements, novels, poems, song lyrics, etc. Literature is one of arts, which has its own language. In other words, literature is writing which expresses and communicates though feeling and attitude toward life. Song is one example of literature.
Baca lebih lanjut

22 Baca lebih lajut

FIGURATIVE LANGUAGE IN THE POEMS OF JALALUDDIN RUMI : A SOCIOLINGUISTIC PERSPECTIVE   Figurative Language In The Poems Of Jalaluddin Rumi : A Sociolinguistic Perspective.

FIGURATIVE LANGUAGE IN THE POEMS OF JALALUDDIN RUMI : A SOCIOLINGUISTIC PERSPECTIVE Figurative Language In The Poems Of Jalaluddin Rumi : A Sociolinguistic Perspective.

This research has two major objectives proposed by the researcher, namely (1) to identify the types of figurative language used in the poetries by Jalaluddin Rumi and (2) to explain the meanings of figurative language used in the poems of Jalaluddin Rumi. The type of this research is descriptive qualitative. The data source of this research is taken from the poetries by Jalaluddin Rumi. Techniques of collecting data used are observation and documentation. The data was analyzed by using Leech’s theory to identify the types of figurative langua ge and Hymes’ theory to explain the meaning of figurative language. The result shows that (1) the types of figurative language there are 13.51% of personification, 18.92% of hyperbola, 43.24% of metaphor, 18.92% of simile and 5.41% of litotes. The majority of figurative language types used in poetries by Jalaluddin Rumi is metaphor which has 16 out of 37 (43.24%). Meanwhile, (2) the meanings of figurative language there are 56.76% of suggestion meaning, 10.81% of command meaning and 32.43% of prohibitation meaning. The majority of figurative language meanings used in poetries by Jalaluddin Rumi is suggestion which has 21 out of 37 (56.76%).
Baca lebih lanjut

14 Baca lebih lajut

Description of Figurative Language Found in Owl City’s Album:Ocean Eyes

Description of Figurative Language Found in Owl City’s Album:Ocean Eyes

This paper is entitled Description of Figurative Language found in Owl City’s Album:Ocean Eyes discusses the types of figurative language that exist in the song lyrics of Owl City. The purpose of this paper is to find out the type of the figurative language and also the dominant type of figurative language. In writing this paper, the writer conducts a library research, collecting data and information from some books and internet. The writer collects data figurative language from the lyrics of Owl City’s song, select figurative language in the song lyrics, classify the figurative language then interpret the figurative language. Based on the results of the analysis, the writer found 27 the use of figurative language consisting of each seven timeshyperbole,personification and metaphor, three times of simile, twice of paradox. The results of the analysis also show that hyperbole, personification, metapor are the most figurative type of language that appears in Owl City's song lyrics.
Baca lebih lanjut

8 Baca lebih lajut

Description of Figurative Language Found in Owl City’s Album:Ocean Eyes

Description of Figurative Language Found in Owl City’s Album:Ocean Eyes

This paper is entitled Description of Figurative Language found in Owl City’s Album:Ocean Eyes discusses the types of figurative language that exist in the song lyrics of Owl City. The purpose of this paper is to find out the type of the figurative language and also the dominant type of figurative language. In writing this paper, the writer conducts a library research, collecting data and information from some books and internet. The writer collects data figurative language from the lyrics of Owl City’s song, select figurative language in the song lyrics, classify the figurative language then interpret the figurative language. Based on the results of the analysis, the writer found 27 the use of figurative language consisting of each seven timeshyperbole,personification and metaphor, three times of simile, twice of paradox. The results of the analysis also show that hyperbole, personification, metapor are the most figurative type of language that appears in Owl City's song lyrics.
Baca lebih lanjut

2 Baca lebih lajut

THE ENGLISH TRANSLATION OF FIGURATIVE LANGUAGE IN IWAN SETYAWAN’S 9 SUMMERS 10 AUTUMNS.

THE ENGLISH TRANSLATION OF FIGURATIVE LANGUAGE IN IWAN SETYAWAN’S 9 SUMMERS 10 AUTUMNS.

2. In terms of the translation techniques, there are twelve techniques applied by the translator in order to translate figurative language, including mixed translation techniques found in the data findings. They are borrowing (1 or 0.39%), compensation (1 or 0.39%), compression (5 or 1.94), explicitation (40 or 15.50), generalization (2 or 0.78), literal translation (126 or 48.84), modulation (75 or 29.67), transposition (3 or 1.16%), literal translation and modulation (1 or 0.39%), literal translation and transposition (1 or 0.39), compensation and modulation (1 or 0.39%)and explicitation and modulation (4 or 1.55%). Meanwhile, there are seven techniques which are not applied by the translator, namely calque, description, equivalence, generalization, particularization, substitution (linguistic-paralinguistic) and variation. According to the data findings, literal translation is mostly used by the translator to translate figurative language. By applying literal translation, the meaning and the style of the source text can be perceived in the source text. Thus, it can be considered as the most effective way to translate figurative language in this research.
Baca lebih lanjut

224 Baca lebih lajut

Show all 2809 documents...