s SUNDA PL Kejadian Ayub
Teks penuh
Garis besar
Dokumen terkait
Dob ai laho ma si Josep patugahkon hubani Parao, nini ma, “Domma roh bapa pakon saninangku, biribiri pakon lombu ni sidea ampa haganup na dong bani sidea hun tanoh Kanaan; domma
bainena sia mintu’ anakna muane sia baine sia mintu’ to lan banuanna sia patuoanna sia mintu’ tu nalaainna sia mintu’ barang apanna tu napabu’tumo dio tana Kanaan, anna male
(Duk punika, wong Kanaan kantun magenah irika.) Duk punika Ida Sang Hyang Widi Wasa raris makantenang raga ring Dane Abram, sarwi masabda sapuniki: “Gumine ene lakar paicayang
Bahasa Sunda.
mengkono mau merga pirsa yèn samasa kowé padha mangan woh kuwi, kowé bakal dadi kaya Gusti Allah, lan ngerti apa sing becik lan sing ala.".. 6 Wong wadon bareng
nahan panggalihe maneh ana ing ngarepe kang padha sowan, banjur ngandika seru: “Wong kabeh padha konen metu saka ing kene!” Dadi ing ngarsane Sang Yusuf wus ora ana wong
Bahasa Indonesia Sehari-hari (Kabar Baik Masa Kini). Perjanjian Lama
Versi Mudah di Baca (AMD/WBTC). Perjanjian Lama