• Tidak ada hasil yang ditemukan

A Brief Description Of Karonese Surname History

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2016

Membagikan "A Brief Description Of Karonese Surname History"

Copied!
34
0
0

Teks penuh

(1)

A BRIEF DESCRIPTION OF KARONESE SURNAME

HISTORY

A PAPER

BY

NETTY VALENTINA P

REG. NO. 062202090

UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA

FACULTY OF LETTERS

ENGLISH DIPLOMA III DEPARTMENT

MEDAN

(2)

Approved by

Supervisor,

Drs. Siamir Marulafau, M. Hum NIP : 131460771

Submitted to Faculty of Letters, University of North Sumatera

In partial fulfillment of the requirement for DIPLOMA (D-III) in English

Approved by

Head of Diploma III English Study Program

Dra. Syahyar Hanum, DPFE NIP : 130702287

Approved by the Diploma III of English Study Program Faculty of Letters, University of North Sumatera

(3)

Accepted by the board of examination in partial fulfillment of the requirement for

the D-III Examination of the Diploma-III of English Study Program, Faculty of

Letters, University of North Sumatera.

The examination is held on 31 May 2009

Faculty of Letters, University of North Sumatera

Dean,

Drs. Syaifuddin, MA.Ph.D NIP : 13209831

Board of Examintion and Readers :

Examiner : Drs. Siamir Marulafau, M.Hum ( )

NIP : 131460771

Reader : Drs. Matius C.A Sembiring M.A ( )

(4)

AUTHOR’S DECLARATION

I am NETTY VALENTINA PINEM, declare that I am the sole author of

this paper. Except where reference is made in the text of this paper, this paper

contains no material published elsewhere or extracted in whole or in part from

paper by which I have qualified for or awarded another degree.

No other person’s work has been used without due acknowledgement in

the main text of the paper. This paper has not been submitted for the award of

another degree in any tertiary education.

Signed :

(5)

COPYRIGHT DECLARATION

Name : NETTY VALENTINA PINEM

Title of Paper :“A BRIEF DESCRIPTION OF KARONESE SURNAME

HISTORY”

Qualification : D-III/Ahli Madya

Study Program : English

I am willing that my paper should be available for reproduction at the

discreation of the Librarian of the Diploma III English Study Program, Faculty of

Letters, University of North Sumatera on the understanding that users are made

aware of their obligation under law of the Republic Indonesia.

Signed :

(6)

ABSTRACT

Etnis Karo termasuk kedalam ras Proto Melayu bercampur dengan Negrito. Eksistensi Karo diperkirakan mencuat sejak tahun 1250, karena waktu telah berdiri kerajaan bernama kerjaan Haru (Aru) yang menurut sebagian orang dikuasai oleh Karo. Kerajaan ini cukup kuat dan wilayahnya sangat luas, mulai dari Siak (Riau) sampai ke sungai Wampu di Langkat. Namun sekitar tahun 1539 kerajaan Haru kalah dan hancur total akibat serangan tentara kerjaan Samudera Pasai dari Aceh yang memiliki persenjataan cukup kuat. Hal tersebut menyebabkan rakyatnya pergi menyelamatkan diri dari wilayah kerjaan Haru keseluruh penjuru tempat yang dianggap aman. Rakyat yang pergi menyelamatkan diri itu ada yang sampai ke Singkel, Dairi, Aceh, Asahan, Simalungun dan dataran tanah tinggi Karo (Karo Gunung) dan sebagain lagi ke dataran rendah dekat pegunungan perbatasan Sipis-pis dan Tebing Tinggi sekarang. Mereka yang pergi dan menempati tempat yang baru diluar Asahan kemudian disebut orang Karo yang sebenarnya adalah rakyat sisa perang Haru. Suku Karo yang tinggal di dataran rendah dekat pegunungan disebut Karo Dusun sedangkan skarang ini etnis Karo lebih banyak mendiami daerah dataran tinggi yang dikenal dengan Tanah Karo seperti : Berastagi, Kabanjahe, Lingga, Tongging dan lain-lain.

(7)

ACKNOWLEDGEMENT

First of all the writer would like to thanks be to Almighty God for His

indescribable gift for me, Jesus Christ who was blessed the writer with health,

knowledge, and oppurtunity to finish her study as well as the completion of this

paper. In this opportunity, to finish her study as well as the completion of this

paper. In this oppurtunity, I would like to express my gratitude to:

1. Mr. Drs. Syaifuddin, MA,Ph.D. as the Dean of Faculty of Letters, University

of North Sumatera.

2. Mrs. Dra. Syahyar Hanunm,DPFE (The Head of Engglish Study Program), for

her advices during the period of my study in this faculty.

3. Mrs. Dra. Oliviana Harahap as my supervisor during the period of my study in

this faculty.

4. Mrs. Dra. Siamir Marulafau,M.Hum as my academic supervisor, for his time,

attention and guidance me during writing this paper.

5. Mr. Drs. Matius C.S Sembiring,M.A ans the reader to my paper.

6. All the lecturesrs in English Diploma III Study Program, for their valuable

knowledge, advice and guidance during my study in this faculty.

7. Special thanks to my belove parents Sabar Pinem and Normadiah Girsang,

who has given me support, care and great love in my life, I love you very

much, and I promise to be your good daughter. And also my lovely sister Vina

and Sofi and my young brother Kia, thank you very much for your kindness

(8)

8. My best friend Lija, Mediana, Naomi, Melati, Eka, Aya, Dina and all of my

classmaters of 2006 that I could not mention your names one by one here,

thanks for your kindness friendship and also your help all this time.

Finally, I do realize that this simple papre is still far from being perfect, it

means that no one has perfect in the world. Therefore, I open my heart and mind

for constructive cristim and suggestion heartly.

Medan, 31 May 2009

The Writer

Netty Valentina P

(9)

TABLE OF CONTENTS

Page

AUTHOR’S DECLARATION

COPYRIGH DECLARATION

ABSTRACT………...i

ACKNOWLEDGEMENTS………..ii

TABLE OF CONTENTS………..iv

1. INTRODUCTION………...1

1.1 Background of Study………..1

1.2 Scope of Study………...2

1.3 Purpose of Study………2

1.4 Significance of Writing………..3

1.5 Method of Study……….3

2. THE GENERAL DESCRIPTION ABOUT KARONESE……….4

2.1 The Religion………...5

2.2 The Karonese Surname………..6

3. THE DIAGRAM OF KARONESE RELATIONSHIP SYSTEM………...15

3.1 Avoidance Ralationship (Rebu) in Karonese Ralationship………..17

3.2 The Relationship of Karonese………..19

4. CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS………...23

(10)

ABSTRACT

Etnis Karo termasuk kedalam ras Proto Melayu bercampur dengan Negrito. Eksistensi Karo diperkirakan mencuat sejak tahun 1250, karena waktu telah berdiri kerajaan bernama kerjaan Haru (Aru) yang menurut sebagian orang dikuasai oleh Karo. Kerajaan ini cukup kuat dan wilayahnya sangat luas, mulai dari Siak (Riau) sampai ke sungai Wampu di Langkat. Namun sekitar tahun 1539 kerajaan Haru kalah dan hancur total akibat serangan tentara kerjaan Samudera Pasai dari Aceh yang memiliki persenjataan cukup kuat. Hal tersebut menyebabkan rakyatnya pergi menyelamatkan diri dari wilayah kerjaan Haru keseluruh penjuru tempat yang dianggap aman. Rakyat yang pergi menyelamatkan diri itu ada yang sampai ke Singkel, Dairi, Aceh, Asahan, Simalungun dan dataran tanah tinggi Karo (Karo Gunung) dan sebagain lagi ke dataran rendah dekat pegunungan perbatasan Sipis-pis dan Tebing Tinggi sekarang. Mereka yang pergi dan menempati tempat yang baru diluar Asahan kemudian disebut orang Karo yang sebenarnya adalah rakyat sisa perang Haru. Suku Karo yang tinggal di dataran rendah dekat pegunungan disebut Karo Dusun sedangkan skarang ini etnis Karo lebih banyak mendiami daerah dataran tinggi yang dikenal dengan Tanah Karo seperti : Berastagi, Kabanjahe, Lingga, Tongging dan lain-lain.

(11)

CHAPTER I

INTRODUCTION

1.1 Bacground of Study

The Karo people or Karonese are the indigenous people of the Karo

plateau in North Sumatera, Indonesia. They linguistically to the Batak people but

often consider themselves as separate. They speak the Batak Karo language. There

are six Bataks in North Sumatera : Batak Karo, Batak Toba, Batak Mandailing,

Batak Simalungun, Batak Angkola and Batak Pak-Pak.

As a Karonese, the writer interst to analyze about Batak Karo, There are som

many interesting cultures in Karonese. For example : the traditional dance,

wedding ceremony, ancient calendar, funeral ceremony etc. and in this paper the

writer will explain about “The Historical in Karonese Surname”. It is very

important to know, especially for Karo people.

Every ethnic group have a clan (marga). We should studying and knowing

the relation each other. Such as in Karonese, there are five clans in Karones :

Ginting, Tarigan, Perangin-angin, Sembiring, and Karo-karo. Each one of the five

clans have separate history. People from the same caln are not allowed to marry.

Their relation system is patrilinial. Karonese have ethical and regfulations that are

made by their culture. Karonese have a chacteristic ini their culture. It is an

avoidance relationship (Rebu) that is considered as taboo concept. There are three

kinds of avoidance relationship in Karones : avoidance relationship between

mother in law and son in law, between father in law and daughter in law and the

(12)

same taboo concept, there are : speak directly without mediator, have contact with

part of the body, sit face to face etc. the function of the avoidance realtionship is

to avoid the negative effects (free sex). But nowadays the use of avoidance

relationship has change. It is influenced by education, the different culture,

environmental etc. because of that, the use of avoidance relationship in Karonase

relationship express the values of culture and view of socio cultural life supporter

societry, especially in Karonese. So that, it is importan to mine deeply and

accurate.

1.2 Scope of Study

Talking about Karonese, thre is a lot of things to be discussed. Karonese

have many culture, for example: the traditional parties, traditional dance, ancient

calendar, funeral ceremony etc. but in this paper, I would like to limit the

discussing only about clans in Karonese.

1.3 Purpose of Study

There are some purposes to be obtained such as the following:

1. As the student, the writers aim is to fill up one of the requirements to get the

Diploma III of English Study Program, Faculty of Letters, Universitiy of

North Sumatera.

2. To know the historical in Karonese surname.

3. To know the reation of a clan and other.

4. To know the meaning of Rebu (avoidance relationship in Karonese

(13)

1.4 Significance of Writing

This paper discuesses about the historical in Karonese surname. Karonese

is rich in culture. So that, by read this paper:

1. The readers will get many information about Karonese culture.

2. The readers will know the historical in Karonese surname.

3. The readers will know the history of Karonese.

4. The readers will know the meaning of Rebu (avoidance relationship) in

Karonese relationship.

In addition, the writer belives that this writing will enrich information to

those who wish to learn and known more about Karonese, especially for Karo

People.

1.5 Method of Study

Method of writing is another very important thing ind determin ing

whether it will be success or not. To be able to get valid data, the writer needs to

be very careful about method of collecting data. In this case, the writer uses two

methods: library research and internet research.

In library research, she goes to some libraries to finds out several books

and some materials which are relevant with the topic and very closely related with

Karonese culture. And she also does research by browing and searching the

(14)

CHAPTER 2

THE GENERAL DESCRIPTION ABOUT KARONESE

The Karo people are the indigenous people of Karo plateau in North

Sumatera, Indonesia. They belong linguistically to the Batak people but often

consider themselves as separate. They speak the Karo language to communication

in their daily life. So that the Karonese is the native speaker of the Karo language.

On the whole most of the Karonese lived out of Karo regency. Wherever they live

the Karonese always used Karo Language to communication between the

Karones. Their loyalty to use Karo Language is very strong. The Karonese which

domiciled in Karo regency, Deli Serdang and Langkat are farmer. They planted

palm, rubber and crops planeted. Although they live at the ede of seashore, no one

of them as a fishermen. Besides, several of them work as PNS, ABRI and trader.

Generally, the Karonese which domiciled in Karo regency farm and

planted the wet rice and dry rice, fruits and vegetabeles. Because of the nature

condition i.e the fertile soil, cold weather and enaough rainfall. But the Karones

which live in Deli Serdang regency and Langkat generally are farmer of rubber

and palm, altohough several of them palnted crops planted.

If we saw from democracy side or “mutual cooperation” so we could

found the Karonese which lived in Karo regency higher than they live in Deli

Serdang regency and Langkat. As a evidence we can see from the working group

which called “Aron”. Aroun has member 10 until 25 persons. The Aron member

did not differentiate gender. Their work system is alternate system. It means, the

(15)

hours for one periond (start at 08.00 a.m until 12.00 a.m). During the day, they

have two stages work time, i.e four hours at the morning and four hours at the

afternoon (13.00 p.m until 17.00 p.m). If ‘A’ field was finished during one stage

so the other stage moved worked to other member field. It is usually saw from the

condition and situation of the working group members. The leader and the

member of the group will know the necessity very members. The work place

removal every stage would arranged by the leader. But if we went to Deli Serdang

regency and Langkat regency, wer would not found ‘Aron’ again.

Karo people tarditionally lived in shared longhouses called Siwaluh Jabu,

but very few now remain and new construction is exclusively of modern designs.

This is (Siwaluh Jabu) occupied by one big family that consist of eighat families.

In the room there is no partion. It looks like a hall. The room is distributed to each

family based on their custom lines. To keep their avoidance relationship (Rebu).

2.1 The Religion

Firstly, the Karonese professes animist and dynamism. They worship the

spirits (Begu) which found in sacred places such as : in the mount, big stone, big

trees, river etc. they give tribute and offering of flowers of food and together with

magic formula to ask something so the spirits wll give their bless for human.

Karonese confidence is that their nature is headed by Guru Batar (Dibata Idatas)

who authorizes the sky, Padukah Niaji (Dibata Tengah) who authorizes the earth,

and Banuakoling (Dibata Taruh) who authorizes underneath earth, but nowadays,

(16)

which domiciled in Deli Serdagn regency and Langkat are Muslim, but in Karo

regency most of them are Christian.

2.2 The Karonese Surname

Karo people have social system or tradition which we know as surname i.e

merga silima, tutur siwaluh, and rakut sitelu. Karonese have caln system or in

Karo people called ‘Merga’ for a man and called ‘Beru’ for a woman, usually a

Merga or Beru used after a name. there are five clans in Karo people, there are :

1. Ginting

2. Tarigan

3. Perangin-angin

4. Sembiring

5. Karo-karo

The Karonese could not got married with people have same clan. For

example: Azis Ginting dit not married with a woman ‘Beru’ Ginting. So he could

chose another woman which have different surname (clan).

To know more about Karones, we should know the Karonese surname

which called ‘Merga’. In Karo language ‘Merga’ means Meherga (expensive).

Merga always inherit from a father to his child. Every Karonese has least five

words, for example :Boy Sembiring Milala Bere-Bere Peragnin-angin Bangum.

Boy is his name, Sembiring is clan, Milala sub clan of Sembiring. Perangin-angin

is clan and Bangun is sub clan of Perangin-angin. Sembiring Milala inherit by

(17)

We can see the Karonese relationship system in a diagram in next page. But the

first we will discuss about Karonese surname.

No Clan Sub Clan Orginal Village

Sugihen, Juhar, Kuta Gugung

Raja Tonggal, Tongging

Buluh Naman, Sarimunte, Naga

Lau Kapor, Suka, Lingga Julu,

Naman

Berastepu

Guru Benua, Kuta Gerat, Munte,

Cingkes

Kidupen, Kemkem, Munte, Kuta

Bangun, Dokan, Tongging,

Bulanjahe, Ajinembah, Raja Tengah

Lingga, Tongging

Pak Pak, Guru Benua

(18)

No. Clan Sub Clan Orginal Village

Juhar, Munte, Lingga, Kuta Raja

(19)

No. Clan Sub Clan Orginal Village

Tanah Pinem, Juhar, Pernantin,

Sidikalang, Kotacane, Kuta Buluh,

Tiga Lingga.

Batukarang, Jandi Meriah, Selandi,

Tapak Kuda, Penampen

Perbesi, Kuala, Kuta Great,

Pertumbuken, Tiga Binanga,

Kuta Buluh, Buah Raja, Kuta

Talah, Kuta Buluh Gugung.

Lau Buluh, Mburidi, Belingking,

Kaperas, Bahorok

(20)

Beliter

Uwir

Sinurat

Singarimbun

Limbeng

Prasi

Ulu Jandi

Beliter

Until now the story of this clan Is

unknown because there is no

generation of this clan.

Kuta Buluh, Karenda, Beganding

Tanjung Rimbun, Temburun,

Mardingding, Tiga Nderket, Kuta

Mbaru, Tanjung

Pancur Batu

Selawang, Sibolangit

(21)

No. Clan Sub Clan Orginal Village 4. Sembiring Milala

Depari

Sarinembah, Biak Nampe, Munte,

Raja Berneh, Kidupen,

Naman

Serberaya, Perbesi, Bekancan

Kidupen, Lau Perimbon

Kuta Tonggal, Beganding, Kuta

Tengah

Kabanjahe, Limang, Perbesi

Kubucolia, Seberaya

Gurukinayan

Juhar, Raja Berneh

Suka, Perbesi

Seberaya, Payong

Perbaji, Aji Jahe, Kandibata,

Perbesi, Bekancan

Sampe Raya, Kuta Mbelin, Kuta

Mbaru, Liang Melas, Sampe

(22)

Sinulaki

Sinupayung

Lau Demak, Batu Erjongjong,

Sapo Padang, Sijagat.

Suka, Belinun

Barus Jahe, Sipitu Kuta, Serdang,

Penampen, Sibertang, Kabung,

Juma Padang, Buntu, Basam,

Kutalimbaru, Aji Nembah.

Kaban, Sumbul, Lau Lingga,

Pernantin, Buluh Naman, Bintang

Meriah.

Aji Jahe, Aji Julu, Aji Buhara,

Aji Mbelang.

Kabanjahe, Berastagi, Kinepen,

Jandi Meriah, Beganding, Kuta

Suah.

Kuta Gerat, Kerapat, Kacaribu,

Sibolangi, Ketaren

Bunuraya, Kandibata, Singgamanik

Lingga, Gunung Merlawan, Lingga

(23)

Sekali

Kuta Nangka, Batukarang, Perbesi

Pernantin, Kabantua

Simacem, Kuta Tengah, Ndeskati,

(24)

CHAPTER 3

THE DIAGRAM OF KARONESE RELATIONSHIP SYSTEM

The Karonese use relationship technical term as this sketch.

Number 1 is Abi Sembiring, Zuri Beru Perangin-angin husbands (perbulangen) or

number 2.

3, 4 and 5 is their children.

Number 3 is Aci Sembiring, 4 is Zari Beru Sembiring and 5 is Zai Beru

Sembiring.

Number 1 is father ‘Bapa’ from 3, 4 and 5.

Number 3 is brother ‘turang’ of number 4 and 5.

4 and 5 is sister ‘turang’ of number 3.

Number 6 is Rani Beru Ginting, number 3 wifes.

Number 7 is Aji Tarigan, number 4 husbands and 8 is Ali Karo-karo, number 5

husbands.

Number 3 is brother in law ‘silih’ from 7 and 8.

Number 6 is daughter in law ‘eda’ from 4 and 5.

Number 1 is father in law ‘jinta’ and number 2 is mother in law ‘simetua’ of

number 6, 7 and 8.

Number 5 is sister in law ‘peragin’ of number 7 and 4 is sister in law ‘perkakan’

of number 8.

Number 7 and 8 is ‘sepeibanen’.

Number 1 is father in law ‘mama’ of number 7 and 8 and number 2 is mother in

(25)

Number 9, 10, and 11 is child by number 3 and 6.

Number 9 is Boy Sembiring, 10 is Ani Beru Sembiring, and 11 is Ami Beru

Sembiring.

Number 12, 13, and 14 is child by number 4 and 7.

Number 12 is Juna Tarigan, 13 is Rudi Tarigan and 14 is Lina Beru Tarigan.

Number 15, 16 and 17 is child by number 5 and 8.

Number 15 is Rebo Beru Karo-karo, 16 is Siah Beru Karo-karo and 17 is Adi

Karo-karo.

Number 9 until 26 is grandchild ‘kempu’ of number 1 and 2.

Number 1 is grandfather ‘bulang/laki/bayak/bolang’ of number 9 until 116.

Number 2 is grandmother ‘nangin/nondong/nini’ of number 9 until 116.

Number 27 until 74 is grandchild ‘ente’ of number 1 and 2.

(26)

3.1 Avoidance Ralationship (Rebu) in Karonese Ralationship

There are avoidance relationship in Karonese called Rebu (Taboo). So this

words contained a negative meaning that is a prohibition for someone to do

something. The people who again this prohibition is a people did not know the

tradition, and did not obey the prevail tradition. This people would be made fun of

the people. It is happen between Mami (mother in law) and Kela (son in law),

between Bengkila (father in law) and Permain (daughter in law) and the

relationship between parents in law (Turangku). There are some kinds of Rebu :

Rebu speak directly without mediator.

According to the prevail tradition in Karonese, it is Rebu if Mami talk to her son

in law (Kela) and on the cotrary. Is is taboo if mami and Kela in converstaion

without a mediator or third person. Through third person they can inform their

message, question and answer. There are two ways speak directly with mediator

i.e : first, son in law use words nina mami (means mother in law said) and mother

in law use nina Kela in every sentences or words they want to say. With this way

is seems as if the communication not a direct communication. The expression of

Kela feels as his Mami expression and on the contrary. The second, use the things

around of them as a mediator in their conversation. In this thing every sentences

should follow with words nindu.

For example : mau kemana Kela nindu o batu?

Mau ke sawah Mami, nindu o batu.

In this case, they feels that the communication in not direct communication,

(27)

the third person. And it is very strange and funny for the people who do not know

the Karonese custom.

a. Rebu Touch Part of The Body.

The second Rebu is Rebu touch part of the body. It is called Mereha, means very

disgraceful and contemptible thing. If it is happened, people would be made fun

by the people and become topic of conversation. There is a exception if they say

Sentabi, it means excuse me or sorry. For example : if Mami or Kela had an

accident or sick.

b. Rebu Sit Face to Face

The third Rebu is sit face to face. If Kela know the customs, he would bowed his

head and look down if he talked or met his mother in law. And he would not go to

the house if the know that his mother in law alone in the house.

c. Rebu Sit on The Mat Without Someone Sitting Between Them.

It is taboo if mother in law and son in law or daughter in law and father in law sit

on the Mat without someone sitting between them. It is important to know that a

Mat is a special place to sit which usually used by Karonese in their daily life, in a

party of in traditional ceremony. In Karonese a Mat called Amak. There are some

kinds of Amak. For example : Amak cur, is is smooth and usually used for certain

person. Amak Belang is a large Mat and used for sit place commoner. So that, it is

taboo is Mami and Kela or Bengkila and Permain sit on a Mat, except there are

(28)

3.2 The Relationship of Karonese.

There are three kinds of relationship in Karonese, they are Kalimbubu,

Anak Beru, and Senina/Sembuyak. Each kind of relationship in Karonese has its

own meaning that will be explained clearly such as the following.

3.2.1 Kalimbubu

Darwin Prinst (2004) said “Kalimbubu is a group a family whose daughter

marries with a man of a certain family or clan. Kalimbubu is divided into two

groups :

1) Kalimbubu Si Langsung Ku Sukut consist of five ranks :

a. Kalimbubu Iperdemui is parents or brother and sister from someone’s

wife or family or certain clan.

b. Kalimbubu Si Made Dareh (Bere-bere) is parents (father) or mother’s

sister and brother or relatives (Turang). In practice, the name of

Kalimbubu Si Made Dareh has changed for five times based on the

situation such as :

1) Kalimbubu Si Ngalo Ulu Emas is if Bere-bere or Bere-bere’s

nephew is married.

2) Kalimbubu Si Ngalo Bere-bere is if Bere-bere or Bere-bere’s male

married.

3) Kalimbubu Si Ngalo Maneh-maneh is if Anak Beru Dareh (Ipupus)

dies old and all children have married.

4) Kalimbubu Si Ngalo Morah-morah is if Anak Beru Dareh dies

(29)

5) Kalimbubu Si Ngalo Sapu Iluh is if Anak Beru Dareh dies young

and has not yet got married.

c. Kalimbubu Bapa (Binuang) is Kalimbubu from father side and in

custom he/she becomes Binuang.

d. Kalimbubu Nini (Kampah) is Kalimbubu from grandfather (father

from father)

e. Kalimbubu Tua consists of three parts :

1) Kalimbubu Tua Jabu is Kalimbubu that is give to descendant

hereditary.

2) Kalimbubu Tua Kesain is a group of persons from clan (merga) that

was appointed as Kalimbubu when established Kesain.

3) Kalimbubu Tua Kuta is a group of persons or clan (merga) that was

appointed as Kalimbubu.

2) Kalimbubu Erkelang (with intermeditary) Ku Sukut consists of :

c. Puang Kalimbubu (Perkempun) is Kalimbubu from Kalimbubu.

d. Puang Nu Puang (Soler) is Kalimbubu from Puang Kalimbubu.

e. Kalimbubu Sepemeren is Sepemeren from uncle of Turang Sepemeren

(30)

3.2.2 Anak Beru

Anak Beru is a wife who got a child. It consists of two groups :

1) Direct Anak Beru consists of five parts :

a. Anak Beru Angkit (Ampu) is son in law (Kela) or husband from a

child who if firstly married in a family.

b. Anak Beru Dareh is aunt’s child or a sister’s child (Turang) or child

born from mother whose Beru is from the same clan (Merga).

c. Anak Beru Cekuh Baka is Anak Beru who has got married with

someone from the certain clan two times successively.

d. Anak Beru Cekuh Baka Tutup is certain person (family or clan) who

has married a woman (Beru) from family or certain clan for three

times.

e. Anak Beru Tua divided into :

1) Anak Beru Tua Jabu is a person or family who has married a woman

(Beru) of a certain family for four times successively.

2) Anak Beru Tua Kesain is Anak Beru who takes part in establishing

Kesain.

3) Anak Beru Tua Kuta is Anak Beru who takes part in establishing Kuta

(establishing a village).

2) Anak Beru Erkelang (with intermediary) is Anak Beru who has not

directly related with Sukut family, but intermediated by family or certain

(31)

3.2.3 Senina/Sembuyak

Senina/Sembuyak is someone who has the same opinion in Karonese family.

Senina/Sembuyak in Karonese ethnic consists of two parts :

1) Si She (direct) ku Sukut.

a. Sembuyak is people who have the same parents, granparents or one

Empung or sub clan.

b. Gamet or Senina Sikaku Ranan is people who have the same clan, but

different sub clan.

2) Si Erkelang ku Sukut.

a. Sepemeren is people who have the same mother or their mother are

sister.

b. Separibanen is people who have relation belongs their wive are sisters.

c. Sepengalon is a relation by the marriage of a daughter with a man

whose brother’s wife is from that clan or one’s daughter married with

a man from a certain clan.

d. Sendalanen is a relation caused he becomes uncle by the son in law or

(32)

CHAPTER 4

CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

4.1 Conclusions

from the main part of the discussion and the description of the relevant

aspects, the writer takes the following conclusions :

1. There are five clans (merga) in Karonese i.e.: Ginting, Tarigan,

Perangin-angin, Sembiring and Karo-karo.

2. A clan have sub clan each other. Usually appropriate with the origainal

village.

3. If a man and woman have a same clan they are called Erturang and can not

get married. But if they comes from different clan, they called Impal and

can get married.

4. A clan passed on from a generation to the other or from father to his child

(Patrilineal). A daughter can not bequeath her clan to her child.

5. There is a avoidance relationship in Karonese, called Rebu. There are three

kinds of Rebu : Rebu between Mami (mother in law) and Kela (son in

law), Between Bengkila (father in law) and Permain (daughter in law) and

Rebu between Turangku.

6. There are some things include Rebu : speak directly without a mediator or

third person, touch part of the body, sit face to face on the Mat without

someone sitting between them, etc.

(33)

4.2 Suggestions

1. Every Karonese people, especially the young generation should know their

historical surname (clan) and relation with other clan. It aims to avoid

incestuous relationship.

2. As a Karonese, we should be proud with our custom.

3. Preserve our culture value, especially the avoidance relationship (Rebu),

because it is unique and rare things.

4. Don’t be ashamful as a Karonese, to use your clan after your name.

5. The readers who are interested in Karonese custom can do further research

(34)

BIBLIOGRAPHY

Bangun, Tridah.1986. Adat dan Upacara Perkawinan Masyarakat Batak Karo.

Jakarata : Kesaint Blanc.

Bangun, Tridah.1986. Manusia Batak Karo, Jakarta : Inti Indayu Press.

Darwin, Prinst. 2004. Adat Karo. Medan : Bina Media

Darwin, Prinst.2002. Kamus Karo Indonesia. Medan : Bina Media

Ginting, Biak Ersada H. 2003. Sejarah Perjuangan Suku Karo dari Perang

Medan Area hingga Sipirok Area. Medan : Rani Bina

Joustra, M. 1907. Karo_Bataksch Woordenbook. Leiden : E.J. Brill

Joustra, M. 1914. Toerin-toerin Karo. Leiden : Van Desburg

Loebis, nawawiy M. et al. 2004. Raibnya Para Dewa, Kajian Arsutektur Karo.

Medan : Bina Teknik Press.

Masri, Singarimbun. 1960. Seribu Perumpamaan Karo, Medan : Ulih Saber.

Sitepu, A.G et al.1995 Adat Nggeluh Karo Kenjulu. Kabanjahe : Panitia Kongres

Kebudayaan Karo

Tamboen, P.1952. Adat Istiadat Karo. Jakarta : Balai Pustaka

Tarigan, Henry Guntur. 1990. Percikan Budyaa Karo.Bandung : Kesaint Blanc.

Woolams, Geoff. 2004. Tatabahasa Karo. Medan : Bina Media Perintis.

Yunus, Ahmad H. et al.2006. Makna Pemakaian Rebu Dalam Kehidupan

Kekerabatan Orang Batak Karo. Medan : Deperatemen Pendidikan dan

Referensi

Dokumen terkait