• Tidak ada hasil yang ditemukan

BIBLIOGRAPHY Struggle Against Tyranical Regime In Tolstoy’s Hadji Murad (1904): Marxist Criticism.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "BIBLIOGRAPHY Struggle Against Tyranical Regime In Tolstoy’s Hadji Murad (1904): Marxist Criticism."

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

220 BIBLIOGRAPHY

Abrams, M.H. 1999. A Glossary of Literary Terms. 7th ed. Massachussets, USA. Heile & Heinle.

Arant, Patricia. 2004. “Folklore”. Page 507-509 in Encyclopedia of Russian History, edited by James R. Millar. New York, United States of America. Macmillan Reference USA.

Bartlett, Rosamund. 2006. “Russian culture: 1801–1917”. Page 92-115 in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689–1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press.

Bobrovnikov, Vladimir. 2006. “Islam in the Russian Empire”. Page 202-325 in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689–1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press.

Crews, Robert D. 2006. For prophet and Tsar : Islam and Empire in Russia and Central Asia. United States of America. Harvard University Press.

Eagleton, Terry. 1996. Marxist Literary Theory A Reader. Oxford, UK. Blackwell Publisher Ltd.

Freeze, Gregory L. 2006. “Russian Orthodoxy: Church, people and politics in Imperial Russia”. Page 284-305 in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689–1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press.

Friedrich, Paul. 2004. “Tolstoy, Homer, and Genotypical Influence. Comparative Literature”.Fall 2004. ProQuest Research Library.; Vol. 56 (4): 283 Hamburg, Gary M. 2006. “Russian political thought, 1700–1917”. Page 116-144

in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689– 1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press. Jefferson, Anne and David Robey. Modern Literary Theory: A Comparative

Introduction.

Joll, James. 1978. Europe Since 1870. Great Britain. Pelican Books.

(2)

221 Kennedy, X. J. 1983. Literature and Introduction of Fiction, Poetry, and Drama.

London: Scott Forresman and Company.

Kernig, C.D. 1972. Marxism, Communism and Western Society. Vol II. New York. Herder and Herder.

Kivelson, Valerie A. and Robert H. Greene. 2003. “Introduction: Orthodox Russia”. Page 1-19 in Orthodox Russia Belief and Practice Under The Tsars, edited by Valerie A. Kivelson and Robert H. Greene. United States of America. The Pennsylvania State University Press.

Klier, John D. 2004. “Jews”. Page 701-705 in Encyclopedia of Russian History, edited by James R. Millar. New York, United States of America. Macmillan Reference USA.

Koesnosoebroto, Sunaryono. 1988. The Anatomy of Prose Fiction. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi.

Love, Jeff. 2008. Tolstoy: A Guide for the Perplexed. London and New York. Continuum.

Marx, Karl. 1998. The German Ideology. Amherst, USA. Promotheus Books. Murfin, Ross and Supriya M. Ray. 1998. The Bedford Glossary of Critical and

Literary Terms . Bedford Books.

Oye, David Schimmelpenninck Van Der. 2006. “Russian foreign policy: 1815– 1917”. Page 554-574 in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689–1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press.

Pinkus, Benjamin. 1989. The Jews of the Soviet Union: The History of A National Minority. Cambridge, United States of America. Cambridge University Press.

Shevzov, Vera. 2004. Russian Orthodoxy on The Eve Of Revolution. New York, United States of America. Oxford University Press, Inc.

____________. 2007. “Scripting the Gaze: Liturgy, Homilies, and the Kazan Icon of the Mother of God in Late Imperial Russia”. Page 61-92 in Sacred Stories Religion and Spirituality In Modern Russia, edited by Mark D. Steinberg and Heather J. Coleman. Bloomington, United States of America. Indiana University Press.

(3)

222 Snyder, Timothy. 2006. “Ukrainians and Poles”. Page 165-183 in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689–1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press.

Suseno, Frans Magnis. 1999. Pemikiran Karl Marx Dari Sosialisme Utopis ke Perselisihan Revisionisme. Jakarta. PT. Gramedia Pustaka Utama.

Tolstoy, Lev N. 2001. Hadji Murad. trans. Louise and Aylmer Maude. Pennsylvania. Pennsylvania State University Press.

Weeks, Theodore R. 2004. “Russification: Word and Practice 1863-1914”. Proceedings of the American Philosophical Society. 148: 4

__________________. 2006. “Managing empire: tsarist nationalities policy”. Page 27-44 in The Cambridge History Of Russia Volume II, Imperial Russia, 1689–1917, edited by Dominic Lieven. Cambridge. Cambridge University Press.

Werth, Paul W. 2003. “Orthodoxy as Ascription (and Beyond): Religious Identity on the Edges of the Orthodox Community, 1740-1917”. Page 239-252 in Orthodox Russia Belief and Practice Under The Tsars, edited by Valerie A. Kivelson and Robert H. Greene. Pennsylvania, United States of America. The Pennsylvania State University Press.

Worobec, Christine D. 2007. “Miraculous Healings”. Page 22-43 in Sacred Stories Religion and Spirituality In Modern Russia, edited by Mark D. Steinberg and Heather J. Coleman. Bloomington, United States of America. Indiana University Press.

Ziegler, Charles E. 1987. Environmental Policy in the USSR. United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data.

(4)

223 VIRTUAL REFERENCE

American Heritage. "khan." Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Retrieved 26 August 2015 (http://www.thefreedictionary.com/khan)

Arda. 2006. National Groups in Russia around 1900. Retrieved 21 June 2014,

11:16 A.M

(http://www.allempires.com/article/index.php?q=national_groups_russia)

Church, Michael. 2005. “FT.com site : A thistle in Russia's side”. ProQuest Research Library database. Retrieved at 25 April 2013, 14:56 P.M

(http://search.proquest.com/docview/228892961?accountid=34598)

Delaine, Linda. 2005. Byzantine Catholic Church in Russia. Retrieved 29 april 2014 05:02 P.M (http://www.russianlife.com/blog/byzantine-catholic-church-russia/)

Demoscope Weekly. “The First General Census of the Russian Empire of 1897. Breakdown of population by mother tongue and districts in 50 Governorates of the European Russia”. Demoscope Weekly. Retrieved 25

March 2014, 04:13 P.M

(http://demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97_uezd_eng.php?reg=0)

Eagleton, Terry. 2006. “Marxism and literary Criticism”. Taylor & Francis e-Library. Retrieved 3 December 2013, 15:13 P.M.

(http://www.ebookstore.tandf.co.uk/)

Google Translate. “Alors, c’est moi qui vais vous le dire!”. Retrieved September 2

2015 09:00 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Alors%2C%20c%E2%80%99es t%20moi%20qui%20vais%20vous%20le%0Adire!)

________________. “bulug”. Retrieved September 3 2015, 15: 19 P.M (https://translate.google.com/#tr/en/bulug)

________________. “C’est un objet de prix!”. Retrieved September 2 2015 09:59 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/C%E2%80%99est%20un%20ob jet%0Ade%20prix!)

________________. “C’etait un emissaire, n’est-ce pas”. Retrieved September 2 2015, 08:54 A.M

(5)

224 ________________. “eh bien”. Retrieved 27 August 2015,12:22 P.M

(https://translate.google.com/?hl=id#auto/en/eh%20bien)

________________. “Excellentes, chere amie!”. Retrieved September 2 2015

10:10 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Excellentes%2C%20chere%20a mie!)

________________. “haberi”. Retrieved September 2 2015, 15:08 P.M (https://translate.google.com/?hl=id#tr/en/haberi)

________________. “Il a eu quelques desagrements avec le commandant de la

place”. Retrieved September 2 2015 10:15 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Il%20a%20eu%20quelques%20 desagrements%20avec%20le%20commandant%20de%20la%20place)

________________. “Il faudra trouver l’occasion de lui faire cadeau”. Retrieved September 2 2015 10:01 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Il%20faudra%20trouver%20l% E2%80%99occasion%20de%20lui%20faire%20cadeau)

________________. “Il nous faut dent mille hommes a peu pres, dans chcun de ces deux pays”. Retrieved September 2 2015 16: 18 P.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Il%20nous%20faut%20dent%20 millehommes%20%C3%A0%20peu%20pr%C3%A8s%2C%20dans%20c hcun%20de%20ces%20deux%20pays)

________________. “Il y a quelq’un”. Retrieved September 2 2015 15: 44 P.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Il%20y%20%C3%A0%20quelq %E2%80%99un)

________________. “La Pologne et le Caucases, ce sont les deux cauteres de la

Russie”. Retrieved September 2 2015 16: 17 P.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/La%20Pologne%20et%20le%20 Caucase%2C%20ce%20sont%20les%20deux%20crit%C3%A8res%20de %20la%20Russie)

________________. “L’empereur”. Retrieved September 2 2015 15:40 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#auto/en/L%E2%80%99empereur)

________________. “Mais, ma chere”. Retrieved 2 September 2015, 08:49 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Mais%2C%20ma%20chere%E2 %80%A6)

(6)

225 ________________. “Oh, oui, c’etait un coup de maitre de Metternich de nous en avoir laisse l’embarras”. Retrieved September 2 2015 16: 21 P.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Oh%2C%20oui%2C%20c%E2 %80%99etait%20un%20coup%20de%20ma%C3%AEtre%20de%20Mette rnich%20de%20nous%20en%20avoir%20laisse%20l%E2%80%99embarr as)

________________. “Pas de”. Retrieved September 2 2015, 08:50 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Pas%20de%20%E2%80%98ma %20chere%E2%80%99!)

________________. “Quand meme, je ne puis pas vous le dire”. Retrieved September 2 2015 08:55 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Quand%20meme%2C%20je%2 0ne%20puis%20pas%20vous%20le%20dire)

________________. “Quelle horreur!”. Retrieved September 2 2015 10:13 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Quelle%20horreur!)

________________. “Sa majeste vient de rentrer”. Retrieved September 2 2015 15: 42 P.M

(https://translate.google.com/?hl=id#auto/en/Sa%20majeste%20vient%20d e%20rentrer)

________________. “Simon a eu de la chance!”. Retrieved September 2 2015

10:11 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Simon%20a%20eu%20de%20la %20chance!)

________________. “Simon a eu tort”. Retrieved September 2 2015 10:16 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Simon%20a%20eu%20tort)

________________. “Voila l’occasion! Donnez-lui la montre”. Retrieved September 2 2015 10:04 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Voila%20l%E2%80%99occasio n!%20Donnez-lui%20la%20montre)

________________. “Vous allez me dire ce que c’est”. Retrieved 2 September 2015, 08:47 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/vouz%20allez%20me%20dire% 20ce%20que%20c'est)

________________. “Vous dites, la Pologne”. Retrieved September 2 2015 16:

19 P.M

(7)

226 ________________. “Vous feriez blen mieux de rester—c’est mon affaire, non pas la votre”. Retrieved September 2 2015 10:05 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Vous%20feriez%20blen%20mie ux%20de%20rester%E2%80%94c%E2%80%99est%20mon%20affaire%2 Cnon%20pas%20la%20votre)

________________. “Vous ne pouvez pas?”. Retrieved September 2 2015 08:59 A.M

(https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Vous%20ne%20pouvez%20pas %3F)

________________. “Vous ne pouvez pas m’empecher d’aller voir madame la generale!”. Retrieved September 2 2015 10:07 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Vous%20ne%20pouvez%20pas %20m%E2%80%99empecher%20d%E2%80%99aller%20voir%20madam e%20la%20generale!)

________________. “Vous?”. Retrieved September 2 2015 09:02 A.M (https://translate.google.com/?hl=id#fr/en/Vous%3F)

interKnowledge Corp. 2005. “Russian Art & Architecture”. interKnowledge Corp. Retrieved 6 May 2014, 12:31 P.M

(http://www.geographia.com/russia/rusart01.htm)

Literary Devices. “hyperbole“. Retrieved September 3 2015 16: 00 P.M (literarydevices.net/hyperbole/)

Manguel, Alberto. 2003. “Small but perfectly written.” The Spectator 291: 39-40. Retrieved 25 April 2013, 02:52 P.M

(http://search.proquest.com/docview/201168671?accountid=34598)

Marx, Karl. 1859. A Contribution to the Critique of Political Economy. Retrieved 2 February 2014, 10:05 A.M.

(https://ia600202.us.archive.org/0/items/acontributiontot00marxuoft/acontr ibutiontot00marxuoft.pdf)

_________ . 1971. Preface to Contribution to the Critique of Political Economics. Retrieved 2 February 2014, 09:21 A.M.

(https://archive.org/details/PrefaceAndIntroductionToAContributionToTh eCritiqueOfPoliticalEconomy)

_________ . 1993. The Economic and Philosophical Manuscripts. Retrieved 16 January 2014. (http://www.marxists.org).

(8)

227 Meriam-Webster Dictionary. “alienation”. Merriam-Webster, Incorporated.

Retrieved 2 November 2014, 15:34 P.M

(http://www.merriam-webster.com/dictionary/alienation)

_______________________. “burka”. Merriam-Webster, Incorporated. Retrieved

27 August 2015, 10:13 A.M

(http://www.merriam-webster.com/dictionary/burka)

_______________________. “hero”. Merriam-Webster, Incorporated. Retrieved

21 October 2015, 14:21 P.M

(http://www.merriam-webster.com/dictionary/hero)

_______________________. “paradox”. Merriam-Webster, Incorporated. Retrieved 3 September 2015 16: 11 P.M

(http://www.merriam-webster.com/dictionary/paradox)

Oxford Dictionaries. 2015. “muezzin”. Retrieved 27 August 2015, 10:39 A.M (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/muezzin)

________________. 2015. “murid”. Retrieved 27 August 2015, 10:43 A.M (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/murid#murid-2)

________________. 2015. “muridism”. Retrieved 27 August 2015, 11:04 A.M (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Muridism?q=murid ism)

________________. 2015. “salaam”. Retrieved 27 August 2015, 11:38 A.M (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/salaam)

________________. 2015. “sheik”. Retrieved 27 August 2015, 12:04 A.M (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/sheikh?q=sheik)

________________. 2015. “turban”. Retrieved September 2 2015, 09:14 P.M (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/turban)

Pinsker, Leon. 1882. Auto-Emancipation. Retrieved 4 April 2014, 05:06 P.M (https://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Zionism/pinsker.html)

Palmieri, Aurelio. 1912. "The Religion of Russia." The Catholic Encyclopedia. Vol. 13. New York, United States of America. Robert Appleton Company. Retrieved 29 April 2014, 04:59 P.M

(http://www.newadvent.org/cathen/13253a.htm)

(9)

228 Russian-women. “Russian Architecture”. Retrieved 6 May 2014, 12:56 P.M

(http://www.russian-women.net/russian_architecture.shtml)

Souvay, Charles. 1910. "St. Joseph." The Catholic Encyclopedia. Vol. 8. New York: Robert Appleton Company. Retrieved September 7 2015 15:26 P.M (https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Joseph)

Stadnik, Reader Methodios. 2005. Nec Plus, Nec Minus, Nec Aliter: A Brief History of the Russian Byzantine Catholic Church and the Russian

Catholics.” Retrieved 30 April 2014, 03:16 P.M

(http://rumkatkilise.org/necplus.htm)

The Free Dictionary. “Sirat al-Mustaqim”. Farlex, Inc. Retrieved September 10

2015 14:59 P.M

(http://encyclopedia.thefreedictionary.com/The+Straight+Path)

The Great Soviet Encyclopedia. 1970-1979. “Beshmet”. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition. The Gale Group, Inc. Retrieved 27 August 2015, 10:06 A.M (http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Beshmet)

Trotsky, Leon. 1907. 1905. Retrieved at 31 October 2015, 12:14 P.M (https://www.marxists.org/archive/trotsky/1907/1905/1905.pdf)

____________. 2000. The History of the Russian Revolution. Vol. 1. Retrieved 31 October 2015, 04:34 P.M

(https://www.marxists.org/archive/trotsky/works/download/hrr-vol1.pdf)

Turner, Edwin. 2012. Hadji Murad — Leo Tolstoy . Retrieved 22 November 2012, 12:44 P.M. (http://biblioklept.org/2011/06/08/hadji-murad-leo-tolstoy/)

Voyce, Arthur. 1995. Russian Orthodox Church: Early History and Art. Encyclopaedia Britannica, Inc. Retrieved 4 April 2014, 06:06 P.M. (http://www.cs.toronto.edu/~mes/russia/moscow/history.html)

WordNet 3.0, Farlex clipart collection. "Shariat." Retrieved 1 September 2015, 08:35 A.M (http://www.thefreedictionary.com/Shariat)

Essaouira. “Arabic Phrases and About Islam”. Retrieved 7 September 2015 14:50 P.M (http://www.essaouira.nu/culture_arabic.htm)

Wiktionary. “aye”. Retrieved 2 September 2015 10:33 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/aye)

(10)

229 _________. “canst”. Retrieved 2 September 2015, 10:34 A.M

(https://en.wiktionary.org/wiki/canst)

_________. “didst”. Retrieved 2 September 2015, 10:39 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/didst)

_________. “didst”. Retrieved September 3 2015, 15: 02 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/fret)

_________. “hadst”. Retrieved September 7 2015, 15:12 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/hadst)

_________. “hast”. Retrieved September 2 2015, 15:30 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/hast)

_________. “knowest”. Retrieved 2 September 2015 10:31 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/knowest)

_________. “lave”.Retrieved September 3 2015, 14: 57 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/lave)

_________. “liest”. Retrieved September 3 2015, 15: 04 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/liest)

_________. “mayst”. Retrieved 2 September 2015 10:36 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/mayst)

_________. “Mussulman”. Retrieved September 2 2015, 10:50 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/Mussulman)

_________. “shalt”. Retrieved 2 September 2015 10:30 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/shalt)

_________. “thee” Retrieved 27 August 2015, 11:57 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/thee).

_________. “thine” Retrieved 2 September 2015, 15:17 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/thine)

_________. “thou”. Retrieved 2 September 2015 10:24 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/thou)

(11)

230 _________. “wast” Retrieved 2 September 2015, 10:38 A.M

(https://en.wiktionary.org/wiki/wast)

_________. “whilst”. Retrieved 2 September 2015 10:35 A.M (https://en.wiktionary.org/wiki/whilst)

_________. “wilt”. Retrieved September 3 2015, 14: 51 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/wilt)

_________. “writest”. Retrieved 2 September 2015 15:13 P.M (https://en.wiktionary.org/wiki/writest)

Referensi

Dokumen terkait

Tabel 13 matrikulasi kesesuaian materi inti matematika yang digunakan pada mata kuliah ilmu ukur tanah yang sudah di analisis dengan materi matematika pada silabus

Visual, Fakultas Seni Rupa dan Desain Universitas Sebelas Maret...

Tujuan dari penelitian ini adalah mengembangkan sediaan obat baru antiinflamasi untuk meminimalisir pembengkakan amandel dari anggur laut tropika Caulerpa Racemosa dengan

Ungkapan puji dan syukur penulis tujukan kehadirat Allah SWT atas segala nikmat yang telah dianugerahkan kepada penulis, sehingga penyusunan tugas akhir sebagai syarat

1. Perumusan aspek konteks-konten hasil analisis wacana dibuat dalam lembar kesesuaian aspek konteks dan konten. Hal ini bertujuan untuk menggabungkan kedua aspek menjadi

Pengaruh Solidaritas Kelompok Teman Sebaya Terhadap Motivasi Belajar Peserta Didik Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

[r]

Sementara kedua stasiun Pelabuhan Angkatan Laut Bangsal Aceh merupakan stasiun pengamatan yang memiliki rata-rata kepadatan terendah dibanding stasiun pengamatan lainnya, yang