(
I'.·~·
l~
REPUBLJK INDONESIA
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
TENT ANG
KONTRIBUSI PENDANAAN SAUDI UNTUK PEMBIAYAAN PROYEK
PEMBANGUNAN
ANT ARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH KERAJAAN ARAB SAUDI
{THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT)MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
TENT
ANG
KONTRIBUSI
PENDANAAN SAUDI UNTUK PEMBIAYAAN PROYEK
PEMBANGUNAN
ANT
ARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH KERAJAAN ARAB SAUDI
(THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT}
Pemerintah Republik Indonesia (selanjutnya disebut sebagai "Pemerintah Indonesia") dan Pemerintah Kerajaan Arab Saudi (selanjutnya disebut sebagai Saudi
Fund for Development)
,
yang selanjutnya secara tunggal disebut sebagai "Pihak"dan secara bersama-sama disebut sebagai "Para Pihak";
Menegaskan hubungan solidaritas yang telah terjalin antara Republik Indonesia dan Kerajaan Arab Saudi dan untuk memperkuat hubungan kerja sama konstruktif an1ara kedua negara sahabat;
Mempertimbangkan keinginan kedua belah pihak untuk mempromosikan kerja sama yang saling menguntungkan melalui partisipasi Saudi Fund for Development di bidang partisipasi dalam pembangunan dan pembiayaan proyek-proyek prioritas Pemenntah Indonesia;
Merujuk pada hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing Pihak;
Maka Para Pihak menyepakati sebagai berikut :
PASALI
KONTRIBUSI
Dana yang tersedia, dalam jumlah satu milyar (1.000.000.000) USO untuk pembiayaan proyek-proyek prioritas pembangunan (selanjutnya disebut sebagai Pembiayaan Pembangunan), dan atau untuk pembiayaan dan penjaminan ekspor-ekspor bukan migas Arab Saudi (selanjutnya disebut sebagai Pembiayaan dan Penjaminan Ekspor).
PASAL II
ALOKASI KONTRIBUSI
Setelah mendapatkan peninjauan tentang proyek-proyek prioritas dari Pemerintah Indonesia, Para Pihak wajib menyepakati perincian dari masing-masing proyek yang akan dibiayai dibawah kontribusi Pembiayaan Pembangunan dalam suatu perjanjian pinjaman. Nilai dari kontribusi yang akan dialokasikan akan dituangkan dalam pengaturan terpisah.
PASAL Ill
KETENTUAN PINJAMAN DAN PENJAMINAN
Syarat dan ketentuan dari Memorandum Saling Pengertian ini akan
dinegosiasikan dan disepakati oleh Para Pihak dalam suatu pengaturan terpisah.
PASAL IV
PENGEFEKTIFAN MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
Memorandum Saling Pengertian ini wajib berlaku pada tanggal penandatanganan oleh Para Pihak
Memorandum Saling Pengertian ini wajib berlaku untuk periode 3 (tiga) tahun dan dapat diperpanjang melalui kesepakatan tertulis bersama dari Para Pihak.
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, dengan diberi kuasa oleh Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Memorandum Saling Pengertian ini.
DITANDATANGANI dalam rangkap 2, di Bogar, Indonesia pada tanggal 1 Maret 2017 M bertepatan J..t.6.11438 H dalam bahasa Indonesia, Arab dan lnggris,
seluruh naskah memiliki kekuatan hukum yang sama Dalam hal terdapat perbedaan penafsiran dari Memorandum Saling Pengertian ini, maka naskah dalam bahasa
lnggris yang berlaku.
UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
H.E. Sri Mulvani lndrawati Menteri Keuangan
3
-UNTUK PEMERINTAH KERAJAAN ARAB SAUDI
H.E. Yousef Ibrahim Albassam Menteril
Wakil Ketua dan Direktur Pengelola
the Saudi Fund for Development
•
~WJ1 ofi~
J.a~
<)
~
cj->.,..JI
JJ~I ~~
6~
~L...i
)
~~I
~->.,..JI ~.>JI ~I
t.~
(~
cj->~I JJ~I)
J
'fT'A
/
"
:.:....~
•
~
T.
'v
/
Y'
I
'
<,jil.j4ll
.A' tr
A
/
in
~.._;~ ~_,
fALi:UI
o.;Sl.
~
.. c.j ,....- " "J-
···'
I
..
~li..L.-...
w •
·L!w
~W! ~\...t. JJ~ ~
:
~
t.j.
~
rA
Ll:i
0_ftia
II~~~
y}
.
J-~..J) (~
t?j~\ J~I)
~j~\
4yJI
Ul.-11 -
'
~
(
"J_,~I
J(~)
,
~.J,ij! ~..>~
.J
~j~\ ~yJI
~I
~
~
~
~l.Aill wl!)l,J
i
j;_)aj
-
1
~ ~.l.All U:!~I
~
~I
0.J~I
~
ji
c}
~
..>.J
~~
J)l;.
~
~
c.;W)'I
0.J~I ~_,.hi
c}
~pl ~
..>
..>~
)11
t)
i
~l.J
_
y-~J,ljl
~~
c.S.ll
~_,l}il
w\j
~W)'I ~:u~I c.1~
c}
J.J~\
< v::-~ .·.,~ . UI ~ ~ ~ . _l\ ~)ll\.ii
JJ
(T)
(c)J'i1
oJl..&ll)
t..~1
Ji~.(',
...
I • • • I • • • )0~
j.)Ly
ljJ_,_...J\
Jl-:)4
~
J_,.li...w:JI
.)~
~~
~
~
~I .)~.J) ~_,l }ii
ulj
~I
~.)~ ~~
~
~~
.) 'J -'.)
~yl
~91
.J~.J)
~I
_H:.
~..,._..JI
ulyl....:JI
0~.J ~~
.Jl/J,
(~I ~.JLli.o
(~I
oJl..&ll)
ul...431.J
~,..,.wJ1
J:a.J;:W
. (ul.JJL...:JI
u~_, ~~~ulW
..
.
__j~ . L l\ . ~I Ll,. I . ..,b
> ~\ •Ll.J
.
li:i.11
..
... y ~ .. ~ U:H .. ~.)'-H..J41
J.}-4A Jr-
L) . (.)4 .J ~(
~1)1
oJl..&ll)
o.fa..11
jlij
.~'J~
J.-:ii
0-.o
~
~
jill
~.)Ll
0--4
i
.JL:Uc I
J~I
~)-...i
Jo:Uw
0
.fii..J\
bU
..r.ULi
~_,:&JI
U!
lyJ4
lA.l-;!~ ~
uly...
~~
o~ ~.)~
ofiLll)l.A.1\)!UjS.:i_,
.~_rhll
~IJ.;~I
c;l:+J_,..
<JY...
MOU NO
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
REGARDING THE SAUDI FUND CONTRIBUTION
TO THE FINANCING OF DEVELOPMENT PROJECT
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
(THE SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT)
:
-/--SIGNED ON
CORRESPONDING TO
:
-/-/1438
A.
H
.
: --/--/2017A.D
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
REGARDING THE SAUDI
FUND
CONTRIBUTION
TO THE
FINANCING OF DEVELOPMENT PROJECT
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF
THE
REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
(THE
SAUDI FUND FOR DEVELOPMENT)
The Government of the Republic of Indonesia (hereinafter referred to as the
Indonesian Government) and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia
(hereinafter
referred to as Saudi Fund for Development)
,
hereinafter
individually
will
be referred to as the
"
Party" and collectively referred to as the
"
Parties"
.
IN REINFORCEMENT OF
the solidarity relationship existing between the Kingdom of
Saudi Arabia and the Republic of Indonesia and to further strengthen the constructive
co-operation between the two friendly
countries,
TAKING INTO CONSIDERATIONS
the Parties
'
interest in promoting their mutual
cooperation through the Saudi Fund for Development participation in the financing of
the Indonesian Government priority development projects,PURSUANT
TO the prevailing laws and regulations of the respective Parties
;
ARTICLE
I
THE CONTRIBUTION
The Fund shall make available
,
in the amount of one billion (1
,
000
,
000
,
000) USO for
the financing of priority development projects (hereinafter referred to
as
development
finance)
,
and or for
financing
and guarantee of Saudi non-oil exports (hereinafter
referred to as export finance and guarantee)
.
ARTICLE
II
ALLOCATION OF THE CONTRIBUTION
Upon review of the Indonesian Government priority projects
,
the Parties shall agree
on a detailed description of each of the projects which is to be financed under the
development finance contribution in a loan agreement. The sum of the contribution
allocated for the financing thereof to be included in a separate arrangement.
ARTICLE 111
FINANCE AND GUARANTEE TERMS
The terms and conditions
under
this Memorandum of
Understanding
will be
negotiated
and agreed by the Parties in a separate arrangement.
ARTICLE IV
EFFECTIVENESS OF THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signing by
the Parties
.
This Memorandum of Understanding shall be valid for a period of 3 (three) years and
may be extended by
mutual
written consent of the Parties
.
IN WITNESS WHEREOF,
the Parties duly authorized by their respective Governments
have signed this Memorandum of Understanding
.
DONE
.
ind 1
up
1ca
·
t
e
·
inB
ogor
,
1
n ones1a on e
d
·
th
.~...c?ir~f
\...... ... ...
..
..
d
ay
o
t
...
March
. .
. ...
·
inthe year of 2017 corresponding to
(
...
~/.~/
1438
H)
,
in the
Indonesian
,
Arabic and English languages, all
texts
being equally authentic
.
In
case
of any divergence of interpretation of this
Memorandum
of Understanding
,
the
English
text shall prevail.
FOR
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
H
.
E. Sri Mulyani lndrawati
Minister of Finance
FOR
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA