• Tidak ada hasil yang ditemukan

BUKU | SAIDNA ZULFIQAR BIN TAHIR (VIKAR) bahasa arab harian

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "BUKU | SAIDNA ZULFIQAR BIN TAHIR (VIKAR) bahasa arab harian"

Copied!
66
0
0

Teks penuh

(1)

َي]‏ ﱡﱢ ﻷ ‎ﱡﱢَ

]

Bahasa Arab Harian

ﺆٍﺧﳉﺴﻞﺧـ؛؛رﳏﻬﺆﺧـ؛؛ﻮﻻﺆﺧ

ه ﱡ ﱢفﺲﱢ١ ﻷ ﱢ

ﱢ ﻷﻆ ﰿﱡﱢﱢ ﱡ أﺮ

ﱢً ﻷﻂ ]ﱢفى طﱡﱢ

ﱢ ٨ﺢ وﻆس طﱡﱢﱢخﱡ ﱢﺮ

(2)
(3)

iii

ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﲪﺮﻟﺍ ﷲﺍ ﻢﺴﺑ

(4)

iv

Penulis:ﱢ ﱢﱢUst Mohd Salehin bin Mohd Deros Penyelia:ﱢ ﱢDr. A.Hairuddin Murtani

Suaraﺔﱢ ﱢﱢMdm Surianah bt Rosli ﱢ ﱢﱢMiss Nor Aisha bt Hamid Editor:ﱢﱢﱢ ﱢﱢMr Rosnizam Omar ﱢ ﱢﱢMr Zulkifli Mohd Sa’ad Mdn Ramona bt Kamis Mdm Surianah bt Rosli Teknikal:ﱢﱢﱢﱢﱢﱢDr. A. Hairuddin Murtani ﱢMr Mohd Eznillah Razali Pakar Rujuk:ﱢﱢﱢU.H. Alaina Badaruddin Bali U. Idham Hallid

(5)

v

ﲔﳊﺎﺻ ﺪﻤﳏ ﺫﺎﺘﺳﻷﺍ : ﺩﺍﺪﻋﺇ

ﱐﺎﺗﺮﻣ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﲑﺧ ﺪﲪﺃ . ﺩ .ﺃ : ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ

ﱐﺎﺗﺮﻣ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﲑﺧ ﺪﲪﺃ . ﺩ .ﺃ : ﺕﻮﺻ

ﻲﻠﺳﺭ ﺖﻨﺑ ﺔﻧﺎﻳﺮﺳ ﺓﺫﺎﺘﺳﻷﺍ

ﺪﻴﲪ ﺖﻨﺑ ﺔﺸﺋﺎﻋ ﺭﻮﻧ ﺓﺫﺎﺘﺳﻷﺍ

ﺮﻤﻋ ﻦﺑ ﻡﺍﺰـﻴﻨﺳﻭﺭ ﺫﺎﺘﺳﻷﺍ : ﺢﻴﻘﻨﺗ

ﺪﻌﺳ ﺪﻤﳏ ﻞﻔﻜﻟﺍﻭﺫ ﺫﺎﺘﺳﻷﺍ

ﺲﻴﲬ ﺖﻨﺑ ﺎﻧﻮﻣﺍﺭ ﺓﺫﺎﺘﺳﻷﺍ

ﻲﻠﺳﺭ ﺖﻨﺑ ﺔﻧﺎﻳﺮﺳ ﺓﺫﺎﺘﺳﻷﺍ

ﱐﺎﺗﺮﻣ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﲑﺧ ﺪﲪﺃ . ﺩ .ﺃ : ﲏﻓ ﺱﺪﻨﻬﻣ

ﱄﺍﺯﺍﺭ ﷲﺍ ﻥﺫﺇ ﺪﻤﳏ ﺪﻴﺴﻟﺍ

ﻲﻠﻣﺭ ﺪﻟﺎﺧ ﻡﺎﻫﺩﺇ .ﺃ : ﻥﻮﻌﺟﺍﺮﳌﺍ

ﱄﺎﺑ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﺭﺪﺑ ﺎﻨﻴﻠﻋ . ﺡ .ﺃ

ﻡﺯﻻ ﺪﻤﳏ ﻕﺍﺯﺭ ﺥﻷﺍ : ﻡﺎﻋ ﻑﺍﺮﺷﺇ

ﺮﻔﻌﺟ ﺓﺩﻮﻋ ﻲﻌﻓﺎﺷ ﺪﲪﺃ ﺪﻴﺴﻟﺍ

(6)

Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah

9 Winstedt Road Singapore 227976 Tel : ( +65 ) 6238 9080 Fax : 6235 3082

ﺍﺭﻮﻓﺎﻐﻨﺴﺑ ﺔﻴﻣﻼﺳﻹﺍ ﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺔﺳﺭﺪﳌ ﺔﻇﻮﻔﳏ ﻊﺒﻄﻟﺍ ﻕﻮﻘﺣ

© Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah 2006

Hak cipta terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian buku ini dalam apa juga cara atau menyimpannya dalam apa juga sistem atau memindahkannya sama ada secara elektronik,

mekanikal, fotokopi dan sebagainya tanpa persetujuan bertulis Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah. Perundingan tertakluk kepada

(7)

ﺆٌشﲣءﺢ ﻸقﲣءﺢ !ﺢ؛ﺆﳎخ

ﻺﺬ]ةﲣخُ !ﺢ ﱠقﲢ ﺆﺔٌﺋﻢ ﻻﳎءﺢ

ﺆﺔخ ]دشﲣئُ؛ﻹﳋُ ﻶ,

؛ك

ﲜ]ﳒﲢﺢ ﱠﳋﲢﲝﻒ ﱠٌخﲣمءﺢ ﱠنﺋءﺢ ١رظ

ﱠٌئﳋﺢ

In the name of Allah the Most gracious, the

Most Merciful

Peace be upon you

Welcome

to

(8)

viii

٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦ﳉﲜﻼﻦﻱﺞ

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻉﻮﺿﻮﳌﺍ

ﻢﻗﺮﻟﺍ

(9)

ix

INDEKS

No.

Tajuk

M.

Surat

1 Ucapan Salam 10

2 Di Bilik Guru 17

3 Di Pusat Sumber 20

4 Di Dewan / Musolla 21

5 Di Gym 28

6 Di Kantin 30

7 Di Kelas 36

8 Di Makmal Bahasa 39

9 Di Padang 42

10 Di Pejabat 45

11 Di Perhimpunan 51

12 Di Tandas 57

(10)

١٠

ُﻢُﻜْﻴَﻠَﻋَﻭ < ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُﻡَﻼ ﱠﺴﻟﺍ

ﻪُﺗﺎَﻛَﺮَﺑَﻭ ِﷲﺍ ُﺔَﻤْﺣَﺭَﻭ ُﻡَﻼﱠﺴﻟﺍ

Assalaamua’alaikum…Wa ‘alaikumus salaam warohmatul

llahi wabara kaa tuh

Assalaamua’alaikum…Wa ‘alaikumus salaam warohmatul llahi

wabara kaa tuh Peace be upon you…

Peace be upon you too…

ﺭْﻮﱡﻨﻟﺍ َﺡﺎَﺒَﺻ / ﺮْﻴَﳋﺍ َﺡﺎَﺒَﺻ

Selamat Pagi

Sobaa hal khair / Sobahan nuur Good Morning!

ﺭْﻮﱡﻨﻟﺍ َﺀﺎَﺴَﻣ / ﺮْﻴَﳋﺍ َﺀﺎَﺴَﻣ

Selamat Petang

Masaa al khair / Masaa an nuur Good evening

/ﺮْﻴَﺧ ﻰَﻠَﻋ ُﺢِﺒ ْﺼُﺗ

ﻪِﻠْﻫَﺃ ْﻦِﻣ

َﺖْﻧَﺃَﻭ

Selamat Malam

Tusbihu ‘ala khair / wa anta min ahlih Good Night

/ ﺓَﺪْﻴِﻌَﺳ ﻡَﻼْﺣَﺃ

ﺓَﺪْﻴِﻌَﺳ ﻡَﻼْﺣَﺃ

Selamat Malam

Ahlaam Sai’idah Sweet dreams

Ucapan Salam

(11)

١١

ﺀﺎَﻘﱢﻠﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ / ﺔَﻣَﻼﱠﺴﻟﺍ َﻊَﻣ

Selamat Jalan

Maas salaa mah / Ilal liqaa’ Good Bye

ﺎًﻋﺍَﺩَﻭ

Selamat tinggal

Wadaa ‘an Bye

ﺀﺎَﻘﱢﻠﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ

Jumpa Lagi

Ilal liqaa’ See you

ﷲﺍ ِﻥﺎَﻣَﺃ ْﻲِﻓ

Selamat Jalan, semoga Allah selamatkan anda

Fii amaanil laaah Bye may Allah bless you

ﻚُﺌَِﻨَﻬُﻳ

ُﷲﺍ < ﺎًﺌْﻳِﺮَﻣ ﺎًﺌْﻴِﻨَﻫ

Selamat menjamu selera

Hanii an ma rii an… Allahu yuhanni uk Please help yourselves to the food

/ thank you

ﷲﺍ َِﻙﺎَﻔَﺷ

Semoga cepat sembuh/semoga Allah menyembuhkan anda

(12)

١٢

ﻙَﺮْﺟَﺃ ُﷲﺍ َﻢَﻈْﻋَﺃ

Semoga Allah memuliakan amalan anda ( Untuk keluarga mayat )

A’zo ma laahu ajrak

May Allah bless all your good deeds….

< ﺍًﺮْﻴَﺧ ُﷲﺍ َﻙﺍَﺰَﺟ

ﻙﺎﱠﻳِﺇَﻭ

Semoga Allah membalas jasamu / sama-sama

Jazaakallaaahu khai ran Wa iyyaak May Allah reward you with all

goodness / you too

ﺍًﻮْﻔَﻋ < ﺍًﺮْﻜُﺷ

Terima kasih { sama-sama }

Syukran ] afwan Thank you { You are welcome }

! ﻡَﻼَﺳ ﺎَﻳ

Cheayyy…

Yaa salaam’ Wow!

ﷲﺍ َﻙَﺭﺎَﺒَﺗ ُﷲﺍ َﺀﺎَﺷ ﺎَﻣ

Masya Allah tabaa rokallah (Ucapan untuk melihat perkara

-perkara yang baik dan bagus)

Masya Allah tabaa rokallah By Allah’s will

ﷲﺍ ُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳَﺃ

(13)

١٣

Astaghfirullaah May Allah forgive me

ﱠِﷲ ُﺪْﻤَﳊﺍ

Kurnia Allah

Alhamdu lillaaah Praise be to Allah

ﻚِﺋﺎَﻘِﻠِﺑ ٌﺪْﻴِﻌَﺳ ﺎَﻧَﺃ

Saya bahagia berjumpa dengan anda

Ana sai’idun bi li qaa ik Nice meeting you

ﻚِﺋﺎَﻘِﻠِﺑ ٌﺭْﻮُﺨَﻓ ﺎَﻧَﺃ

Saya bangga berjumpa dengan anda

Ana fa khuur bi li qaa ik It’s a pleasure to meet you

ﻡْﻮَﻴْﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ ﺍًﺪْﻴِﻌَﺳ ﻭُﺪْﺒَﺗ

Anda nampak gembira hari ini

Tabduu sa ii dan ha zal yaum You seem’s very cheerful today

ﻙَﺭَﺃْ َﱂ ﻥﺎَﻣَﺯ ُﺬْﻨُﻣ

Sudah sekian lama saya tidak jumpa anda

Mun zu za maan lam araak It’s been a long time

since I last met you

؟ ﺔَﻣْﺪِﺧ ﱡﻱَﺃ

(14)

١٤

Ayyu khidmah

How may I help you?

ًﻼْﻴِﻤَﺟ ْﻭُﺪْﺒَﺗ

Anda kelihatan cantik

Tab duu jamii lan You look nice today

ﺱْﻮُﻠُﺠْﻟﺎِﺑ ْﻞ ﱠﻀَﻔَﺗ

Sila duduk

Ta fad dhal bil ju luus Please have a seat

ﻱﺎ ﱠﺸﻟﺍ ِﺏَﺮْﺸَﻧ ﺎﱠﻴَﻫ

Mari kita minum teh

Hayyaa nasy rob asy syaay Let’s go and have some tea

ﻚُﺘْﻴَﺑ ُﺖْﻴَﺒﻟﺍ

Anggap lah rumah sendiri

Al baitu baituk Please make at home yourselves

ﺮْﻴَﺨِﺑ ؟ ﻚُﻟﺎَﺣ َﻒْﻴَﻛ

( ﷲ ﺪﻤﳊﺍ )

Apa khabar? baik ( Alhamdulillah )

(15)

١٥

Ma’af…..

ْﻮَﻟ) ، (ﻚِﻠ ْﻀَﻓ ْﻦِﻣ) ، (ﺍًﻮْﻔَﻋ)

(ﺖْﻣﱠﺮَﻜَﺗ ْﻮَﻟ) ، (ﺖْﺤَﻤَﺳ

Excuse me (‘afwan), (min fadhlik), (lau samaht), (lau takarramt) Selamat Tengah hari

ﻚُﺗَﺮْﻴِﻬَﻇ ْﺖَﺑﺎَﻃ

Good after noon Thoobat zohii ro tuk

Selamat berpuasa

ﻙَﺭﺎَﺒُﻣ ﻥﺎ َﻀَﻣَﺭ

Happy fasting Kaifa haa luk ? bi khair alhamdulillah

Selamat Hari Raya

َﻦِﻣ) ، (ﺮْﻴ َﺨِﺑ ْﻢُﺘْﻧَﺃَﻭ ٍﻡﺎَﻋ ﱡﻞُﻛ)

ﺪْﻴِﻋ) ، (ﻦْﻳِﺰِﺋﺎَﻔﻟﺍَﻭ ﻦْﻳِﺪِﺋﺎَﻌﻟﺍ

(ﻙَﺭﺎَﺒُﻣ ﺪْﻴِﻋ) ، (ﺪْﻴِﻌَﺳ

Happy new year, eid greetings (Kullu aamin wa antum bikhair), (minal aa idiin wal faa izin), (iid said), (iid mubaarok) Selamat hari jadi/selamat ulang

tahun

ﺪﻴِْﻌَﺳ ﺩَﻼْﻴِﻣ ﺪْﻴِﻋ

(16)

١٦

Saya minta ma’af…

، (ﺓَﺭِﺬْﻌَﳌﺍ) ، (ﺍًﻮْﻔَﻋ)

(ﻒِﺳﺁ ﺎَﻧَﺃ) ،(ْﻲِﻨْﺤِﻣﺎَﺳ)

I am sorry (afwan), (al ma’ zi rah), (saa mih

(17)

١٧

ًﻻﱠﻭَﺃ َﺏﺎَﺒﻟْﺍ ِﻕُﺮْﻃﺍ

Ketuk pintu dahulu

Uthruqil baab awwalan Knock the door first

ْﻢﱢﻠَﺳ

Perkenalkan diri anda, kelas anda dan index number

arrif nafsak, foslak, wa raqm‘ tasjiilik Please introduce yourself, class,

and your index number

ﻞِﺑﺎَﻗُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin berjumpa

Uriidu an uqaabil I want to meet

ﺏﺎَﺘِﻜْﻟﺍ َﻊ َﺿَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

َﺓَﺮُﻛ / ﺱْﻮُﻣﺎَﻘْﻟﺍ / ﻒَﻠَﻣ /

ﺔ َﺸْﻳﱢﺮﻟﺍ

Saya ingin letak buku kerja/ fail / kamus / bola tangkis

Uriidu an adha’l kitab / malaff / alqamuus / kuratur risyah I want to put a book / file /

dictionary / shuttlecork

Di Bilik Guru

At Teachers’ Room

(18)

١٨

/ ﺬُﺧﺁ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

ﺀْﻲﱠﺸﻟﺍ ﺚَﺤْﺑَﺃ

Saya ingin mengambil / Saya ingin mencari barang

’Uriidu an aakhuza / abhas syai I want to take / something

ﻞْﻴِﻘَﺛ ﺏﺎَﺘِﻜْﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ

Buku ini berat

Hazal kitab tsaqil This book is heavy

ﺭﱢﻮ َﺻُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin fotokopi

Uriidu an usawwir I want to photocopy

/....ﺫﺎَﺘْﺳُﻷﺍ

؟ ﺩْﻮُﺟْﻮَﻣ....ﺱﱢﺭَﺪُﻤْﻟﺍ

Ustaz……/ cikgu……. ada ?

Al ustaaz…/ al mudarris maujuud Is teacher ………./ ustaz in ?

ﺾْﻳِﺮَﻣ ﺐِﻟﺎَﻃ ْﻲِﻓ

Ada pelajar sakit

(19)

١٩

ﻂَﻘَﺳ ﺐِﻟﺎَﻃ ْﻲِﻓ

Ada pelajar terjatuh

Fi tholib saqoth A student has just fallen down

ﻞ ْﺼَﻔْﻟﺍ ْﻲِﻓ ﺱﱢﺭَﺪُﻤْﻟﺍ ﺪَﺟْﻮُﻳ َﻻ

Tiada guru di dalam kelas

La yuujad al mudarris fil fasl There’s no teacher in the

classroom

ﻲِﻈْﻔِﺣ ﻊﱢﻤَﺳُﺃ ْﻥﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin memperdengarkan hafalan saya

Uriidu an usammi’ hifzi I want to share my memorization

ﺔَﺳﺎﱠﺑَﺩ ﺮْﻴِﻌَﺘْﺳَﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin pinjam stapler

Uriidu an asta’ira dabbasah I want to borrow a stapler

ﺏَﺮ ْﻀِﻤْﻟﺍ ﺮْﻴِﻌَﺘْﺳَﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin pinjam raket/ pemukul

Uriidu an asta’ira al midhrob I want to borrow a racket

(20)

٢٠

A4 َﺔَﻗَﺭَﻭ َﺬُﺧﺁ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin mengambil kertas A4

Uriidu an aakhuza waraqah A4 I want to take an A4 size paper

ِﺕﺍَﻭَﺩَﻷﺍ َﺬُﺧﺁ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌْﻟﺍ ِﺔَﻐﱡﻠﻟﺍ ِﻢْﻴِﻠْﻌَﺘِﻟ

Saya ingin mengambil alat-alat bantuan mengajar Bahasa Arab

Uriidu an aakhuzal adawat lita’lim allurhatul ‘arabiah I want to take Arabic

learning aids

ﺍَﺬَﻫ َﻡِﺪ ْﺨَﺘْﺳَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

ﻉﺎَﻤِﺘْﺟِﻺِﻟ َﻥﺎَﻜَﻤْﻟﺍ

Saya ingin menggunakan bilik ini untuk mesyuarat

Uriidu an astakhdima hazal makan lil ijtima’ I want to use this place

for a meeting

َﺭﱢﻮ َﺻُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin fotokopi

Uriidu an usowwira I want to photocopy

ﺎًﺌْﻴَﺷ َﻊَﺿَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin meletakkan barang

Uriidu an adho’a syaian I want to to put something

Di Bilik Sumber

(21)

٢١

ﺀﺍَﺬ ِﺤْﻟﺍ ِﻊَﻠ ْﺧِﺍ

Buka kasut anda

’Ikhla’ al hiza Please take off your shoes

ﻥﺍَﺫﻵﺍ ْﺐِﺟَﺃَﻭ ْﻊِﻤَﺘْﺳِﺍ

Dengar dan jawab azan

Istami’ wa ajib al azaan Listen and answer the azaan

ﻒ ﱠﺼﻟﺍ ﻲِﻓ ﺍْﻭُﻮَﺘْﺳِﺍ

Luruskan saf

Istawuu fis soff Straighten your rows

ِﺮ ْﺠَﺗ َﻻَﻭ ْﺐَﻌْﻠَﺗ َﻻ

Jangan bermain-main dan jangan berlari

La tal’ab wa la tajri Do not play and run around

ﻡﺎَﻣَﻷْﺍ ْﻲِﻓ ﻒ ﱠﺼﻟﺍ ﻸْﻣِﺍ

Penuhkan saf di hadapan

Imlais sof fil amam Fill up the rows in front

؟ ﻥﺍَﺫﻵْﺍ ﻢَﻛ ﺔَﻋﺎَﺳ

Jam berapa azan ?

Sa’ah kam al azaan? What time is azan?

Di Dewan/Musolla

(22)

٢٢

ﷲﺍ ِﺮُﻛْﺫﺍ ِﻭَﺃ َﻥﺁْﺮُﻘْﻟﺍ ﺃَﺮْﻗِﺍ

Bacalah quran atau berzikir

Iqrail quraan awiz kurillaah Read quran or read zikir

ﻥﱢﺫُﺃ ْﺪَﻗ ! ﺔَﻋْﺮُﺴِﺑ

Cepatlah sudah azan

Bisur’ah, qad uzzin Quick! it’s azan already

/ ﻥﱢﺫَﺆُﻤْﻟﺍ ِﻦَﻣ

ﻡْﻮَﻴْﻟﺍ ﻢْﻴِﻘُﻤْﻟﺍ

Siapakah yang azan/ qamat hari ini ?

Manil muazzin ? al-muqiim al-yaum Who is the muazzin/bilal today ?

ْﺄ ﱠﺿَﻮَﺗ ﺔَﻋْﺮُﺴِﺑ

Cepat pergi ambil wudhu’

Bisur’ah tawaddho’ Hurry up, and perform your

ablution

ُﺐُﻄ ْﺨَﻳ ﺎَﻣَﺪْﻨِﻋ ﻢﱠﻠَﻜَﺘَﺗ َﻻ

ﻡﺎَﻣِﻹْﺍ

Jangan berbual ketika imam sedang berkhutbah

La tatakallam ‘indama yakhtubul imam

Do not talk when the imam is giving the khutbah

؟ﺐﻴِْﻄ َﺨْﻟﺍ / ﻝَﻼِﺒْﻟﺍ ِﻦَﻣ

Siapakah bilal/khatib ?

(23)

٢٣

ﺍًﺪﱢﻴَﺟ ﺍْﻭُﺆﱠﺿَﻮَﺗ ﺎَﻣ ﺀَﻻُﺆَﻫ

Mereka tidak berwudhu’ dengan betul

Haa ulai ma tawaddhou jayyidan They did not do their ablution

properly

؟ ْﻲِﺋﺍَﺬِﺣ ﺪِﺣﺍَﻭ ﱡﻱَﺃ

Yang mana kasut saya ?

Ayyu wahid hizaei ? Which one is my shoe ?

ﻉﺎ َﺿ ﻲِْﻠْﻌَﻧ /ﻲِْﺋﺍَﺬِﺣ

Kasut/selipar saya hilang

Hizaaei/na’li dhoo’a My shoe/slippers are gone

ﺓَﺩﺎﱠﺠﱠﺴﻟﺍ ِﺵُﺮْﻓُﺍ

Bentangkan sejadah

Ufrusyusi sajjaadah Spread out the sajadah

َﻝﺍَﺯ ﺎَﻣ ﺐِﻟﺎﱠﻄﻟﺍ ،ْﺮُﻈْﻧُﺍ

؟ ﻥﱠﺫَﺆُﻳ َﱂَﺃ ، ْﺐَﻌْﻠَﻳ

Lihat, pelajar itu masih bermain lagi, waktu sudah masuk

Unzur, attholib ma zal yal’ab, a lam yuazzan ? Look, that student is still

playing,it’s already Azaan

ﺡﺎَﺒ ْﺼِﳌﺍ / ﺔَﺣَﻭْﺮِﻤْﻟﺍ ِﻞﱢﻐَﺷ

Buka kipas/lampu

(24)

٢٤

ﺍَﺮْﻴِﻣﺎَﻜْﻟﺍ ﺪَﺟْﻮُﻳ

Eh ada kamera

Yuujad alkamira There’s a camera

؟ ﺕْﻮ ﱠﺼﻟﺍ ُﺮﱢﺒَﻜُﻣ َﻦْﻳَﺃ

Di mana mikrofon?

Ayna mukabbirus saot? Where’s the microphone?

ﺕْﻮ ﱠﺼﻟﺍ َﺮﱢﺒَﻜُﻣ ْﻞﱠﻐَﺷ

Tolong nyalakan mikorofon

syagghilil mukabbiras saut Please switch on the microphone

؟ ﻥﻵْﺍ ﺔَﻋﺎﱠﺴﻟﺍ ِﻢَﻛ

Dah pukul berapa sekarang ?

Kamis sa’ah al aan ? What time is it now?

؟ ﻥﱢﺫَﺆُﻤْﻟﺍ ِﻦَﻣ ،ﻝَﻭْﺪَﺠْﻟﺍ ﺮُﻈْﻧُﺍ

Tengok jadual siapa yang akan azan

Unzur aljadwal, manil muazzin ? Look at the timetable, who’s the

muazzin?

ﺍﺪِﺟ ﺭﺎَﺣ ﻡْﻮَﻴْﻟﺍ

Hari ini sungguh panas

(25)

٢٥

ﻒّﻴَﻜُﻤْﻟﺍ ِﻞﱢﻐَﺷ

Buka aircon

Syarrhilil mukayyaf Switch on the aircon

ﺱْﻮُﻠُﺠْﻟﺍ ِﺔﱠﻴِﻔْﻴَﻛ ْﺢﱢﺤَﺻ

ﻚَﻣﺎَﻣَﺃ ﻱِﺬﱠﻟﺍ ﺐِﻟﺎﱠﻄِﻠﻟ

Betulkan cara duduk pelajar depan anda itu

Sohhih kaifiyatal juluus lit tholib allazi amaamak Correct the sitting position of the

student in front of you

ﻞْﻴِﻤَﺟ ﺍَﺬَﻫ ﺪْﻳِﺪَﺠْﻟﺍ َﺎﻧﱠﻼ َﺼُﻣ

! ﺍﺪِﺟ

Cantiknya musolla kita yang baru ini

Musollaanal jadiid hazaa, jamiilun jiddan Our musolla is so beautiful

ﻦْﻴﱠﻠ َﺼُﻳ ﺎَﻣ ْﻲِﺋﱠﻼﻟﺍ ﺕﺎَﺒِﻟﺎﱠﻄﻟﺍ

ﺔ ﱠﺠ َﺿ َﻦْﻠَﻤْﻌَﻳ

Bisingnya pelajar-pelajar yang tidak solat

At tholibat al laaei la yusollaynaya’malna dhojjah The students that aren’t praying

are so noisy

ﻡﺎَﻣِﻹْﺍ َﺕْﻮ َﺻ ْﻊَﻤْﺴَﻧ ﺎَﻣ

Suara imam tidak kedengaran

(26)

٢٦

ﻞْﻴِﻤَﺟ..ﺫﺎَﺘْﺳُﻷْﺍ ُﺕْﻮَﺻ

Suara ust... sedap

Sautul ustaz…..jamiil

The ustaz….voice is nice

ﺍًﺪﱢﻴَﺟ ﺀﺍَﺬِﺤْﻟﺍ ْﻊَﺿ

Letakkan kasut dengan betol

Dho’ al hiza’ jayyidan Place the shoes properly

ﻞ ْﺼَﻔْﻟﺍ ﻞُﺧْﺩُﺍ ﺔَﻋْﺮُﺴِﺑ

Cepat pergi masuk kelas

Bisur’ah udkhul al fasl Quick! go back to the class

ﺍَﺬَﻫ ْﻒﱢﻈَﻧ ،ﺖ ْﺤَﻤَﺳ ْﻮَﻟ

ﻥﺎَﻜَﻤْﻟﺍ

Tolong bersihkan tempat ini

Lau samaht, nazzif hazal makan Please clean up this place

ْﻮَﻟ ﺔَﻠَﺑْﺰِﻤْﻟﺍ ﻲِﻓ ﺍَﺬَﻫ ِﻡْﺭِﺍ

ﺖ ْﺤَﻤَﺳ

Tolong buangkan di tempat sampah

Irmi haza fil mazbalah lau samaht Please throw this in the dustbin

ﻪَﺑْﻮَﺛ َﻞﱠﻠَﺒَﻓ ﺄﱠﺿَﻮَﺗ

Dia ambil wudhu’ habis basah baju dia

Tawaddho’ faballall tsaubah His shirt is all wet while taking

(27)

٢٧

ﺕﺎﱠﻴِﻔَﻨَﳊﺍ ،ﺍْﻮُﻤَﺣﺍَﺰَﺘَﺗ َﻻ

ﺓَﺮْﻴِﺜَﻛ

Jangan berebut, ada bnyak paip air

La tatazahamuu, al hana fiyyaat katsirah

Do not rush there are so many pipes

ْﺕَﺮُﺜَﻛ ﺓَﺄ َﻀْﻴِﻤْﻟﺍ

Tempat wudhu’ sudah bertambah banyak

Al midhoah katsurat There are so many places for

ablution

ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ ﺐَﻌْﻠَﻤْﻟﺍ ﻯَﺭَﺃ ﺎَﻤﱠﻠُﻛ

ﻡَﺪَﻘْﻟﺍ َﺓَﺮُﻛ ﺐَﻌْﻟَﺃ

Setiap kali melihat padang ini saya rasa ingin bermain bola

Kullama araa al mal’ab, uriidu an al’aba kuratal qadam When I look at this field, I feel

like kicking a ball

ﱠﻥَﻷ ،ﺮَﻄَﻤْﻟﺍ ﻝَﺰَﻧ ﺎﱠﻤَﻟ ْﻊِﺘْﻤَﺘْﺳَﺍ

ﺍًﺩِﺭﺎَﺑ ﺮْﻴ ِﺼَﺗ ﻰﱠﻠ َﺼُﻤْﻟﺍ /ﺔَﻋﺎَﻘْﻟﺍ

Bila cuaca hujan saya merasa sangat seronok kerana cuaca

menjadi sejuk

Astamti’ lamma nasal al mathor liannal qoa’ah tasir baaridan I enjoy it when the rain falls,

because the hall/musolla will be cold

ﻡﺩِﺎَﻗ ﺫﺎَﺘْﺳُﻷﺍ ، ْﺖُﻜْﺳُﺍ

Harap diam, ustaz sedang datang

(28)

٢٨

ًﻻﱠﻭَﺃ َﺡﺎَﺘْﻔِﻤْﻟﺍ ِﺬُﺧ

Pergi ambil kunci gym dulu

Khzil miftah awwalan Go and take the key first

ًﻻﱠﻭَﺃ ْﻦﱢﺨَﺳ

Panaskan badan dulu.

Sakkhin awwalan Warm up yourself first

َﻙِﺪ ْﺣَﻮِﺑ ْﺏﱠﺭَﺪَﺘَﺗ َﻻ

Jangan berlatih seorang diri

La tatadarrab biwahdik Do not excercise alone

ﻚِﺗَﺭْﺪُﻗ َﻕْﻮَﻓ ﺎَﻣ ْﻞِﻤْﺤَﺗ َﻻ

Jangan angkat berat-berat

La tahmil ma fawqa qudratik Do not carry more than what you

are able to carry

ِﺔَﻣَﻼﱠﺴﻟﺍ ﻰَﻠَﻋ ْﻆِﻓﺎَﺣ

Jaga keselamatan.

Hafiz ‘ala salamah Safety first

ِﺩْﻮُﺟُﻭ ْﻦِﻣ ْﺪﱠﻛَﺄَﺗ

ِﻪِﻧﺎَﻜَﻣ ﻲِﻓ ﱢﻲِﺒَﻟْﻮَﻟ

Pastikan semua skru berada pada tempatnya

Taakad min wujud laulabiy fi makaanih Make sure the screws are at their

places

Di Gym

(29)

٢٩

ًﻻﱠﻭَﺃ ْﺡِﺮَﺘْﺳﺎَﻓ َﺖْﺒِﻌَﺗ ﺍَﺫِﺇ

Kalau penat, berehatlah dahulu

Iza ta’ibta fastarih awwalan Get some rest first if you are tired

ِﺔﱠﻴِﺋﺎَﻨُﺛ ِﺕَﻼَﻀَﻌِﻟ ُﺔَﻨْﻴِﻜَﻤْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

ﺱْﻭُﺅﱡﺮﻟﺍ

Mesin ini digunakan untuk otot “biceps”

Hazihil makiinah li’adalat tsunaaiyyatir ru uus This machine is for biceps

ِﺔﱠﻴِﺛَﻼُﺛ ِﺕَﻼَﻀَﻌِﻟ ُﺔَﻨْﻴِﻜَﻤْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

ِﺱْﻭُﺅﱡﺮﻟﺍ

Mesin ini digunakan untuk otot “triceps”

Hazihil makiinah li’adalat tsulasiyyatir ru uus This machine is for triceps

ِﺕَﻼ َﻀَﻌِﻟ ِﺔَﻨْﻴِﻜَﻤْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

ِﻒِﺘَﻜْﻟﺍ

Mesin ini digunakan untuk otot bahu

Hazihil makiinah li’adalat al katf This machine is for shoulder

muscles

ِﺕَﻼ َﻀَﻌِﻟ ُﺔَﻨْﻴِﻜَﻤْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

ِﻦْﻄَﺒْﻟﺍ

Mesin ini digunakan untuk otot perut

Hazihil makiinah li’adalat al bathn This machine is for abdomen

(30)

٣٠

؟ ﺐَﻫْﺬَﺗ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺮُﺗ َﻦْﻳَﺃ

Awak hendak pergi ke mana ?

Ayna turiidu an tazhab ? Where do you want to go ?

ﻢَﻌْﻄَﻤْﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ َﺐَﻫْﺫَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya hendak pergi kantin

Uriidu an azhaba ilal math’am I want to go to the canteen

ﻢَﻌْﻄَﻤْﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ ﺎﱠﻴَﻫ

Mari ke kantin

Hayya ilal math’am Let’s go to the canteen

ْﻲِﻬَﺘْﻨَﻴَﺳ ُﺖْﻗَﻮْﻟﺍ ،ﺔَﻋْﺮ ُﺴِﺑ

Cepat masa dah nak habis

Bisur’ah, alwaqt sayantahii Hurry up, the time will end soon

ﻞْﻳِﻮَﻃ ﺭْﻮُﺑﺎﱠﻄﻟﺍ ،ﻩﺁ

Alamak, beratur panjang

Ah, Athobur thowiil Oh no, it’s a long queue

ﺭْﻮُﺑﺎﱠﻄﻟﺍ ﻊَﻄْﻘَﺗ َﻻ

Jangan potong barisan

La taqthoi’ thobur Do not jump queue

ﺱْﻮُﻠُﻔْﻟﺍ ُﺖْﻴِﺴَﻧ

Saya tertinggal duit

Di Kantin

(31)

٣١

Nasitul fulus I left my money

؟ ﻞُﻛْﺄَﺗ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺮُﺗ ﺍَﺫﺎَﻣ

Apa yang awak hendak makan ?

Maza turidu an ta’kul What do you want to eat ?

؟ ﻱِﺮَﺘ ْﺸَﺗ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺮُﺗ ﺍَﺫﺎَﻣ

Apa yang awak hendak beli ?

Maza turidu an tasytarii What do you want to buy?

ﻢِﺣَﺩْﺰُﻣ ﻢَﻌْﻄَﻤْﻟَﺍ

Di kantin ramai orang

Al math’am muzdahim The canteen is full

ﺱْﻮُﻠُﺠْﻠِﻟ ﻥﺎَﻜَﻣ ﺪَﺟْﻮُﻳ َﻻ

Tidak ada tempat duduk lagi

La yujad makan lil julus There’s no place to seat

ﻡﺎَﻌﱠﻄﻟﺍ ﱢﺐُﻜَﺗ َﻻ

Jangan tumpahkan makanan

La takubbit tho’am Do not spill the food

؟ ﻚْﻳَﺪَﻳ َﺖْﻠَﺴَﻏ ْﻞَﻫ

Sudah cuci tangan atau belum ?

(32)

٣٢

؟ ﺀﺎَﻋﱡﺪﻟﺍ َﺕْﺃَﺮَﻗ ْﻞَﻫ

Sudah baca do’a atau belum ?

hal qara’tad du’a ? Have you recited the do’a ?

ﺱْﻮُﻠُﻔﻟﺍ ْﻲِﻗﺎَﺑ

Duit baki saya

Baaqil fuluus My balance

؟ ﻡﺎَﻌﱠﻄﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ ْﻢَﻜِﺑ

Berapakah harga makanan ini ?

Bikam hazat tho’am ? How much is the price of this

food ?

؟ ﺍَﺬَﻫ ﱡﻞُﻛ ْﻢَﻜِﺑ

Berapakah harga semua ini ?

Bikam kullu haaza ? How much is the price of all this ?

!ﺺْﻴِﺧَﺭ /!ٍﻝﺎَﻏ ﻡﺎَﻌﱠﻄﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ

Makanan ini sangat mahal / murah

Hazat tho’am ghalin/ rakhis This food is expensive / cheap

ﺬْﻳِﺬَﻟ ُﺮْﻴَﻏ / ﺬْﻳِﺬَﻟ ﻡﺎَﻌﱠﻄﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ

Makanan ini sedap / tidak sedap

Hazat tho’am laziz / ghairu laziz This food is delicious / not

(33)

٣٣

ﺭﺎَﺣ ﻥﺎَﻜَﻤْﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ

Tempat ini panas

Hazal makan haar This place is hot

ﺦِﺳَﻭ ﻥﺎَﻜَﻤْﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ

kotorlah tempat iniTempat ini kotor

hazal makan wasikh This place is dirty

ﺍًﺪﱢﻴَﺟ ْﻞُﻛ ،ﻚُﺒِﻗﺍَﺮُﻳ ﺫﺎَﺘْﺳُﻷﺍ

Ustaz sedang memerhati anda, makanlah dengan sopan

Al ustaz yuraqibuk, kul jayyidan The teacher is monitoring you,

eat carefully

! ﺍﺪِﺟ ٌﺮْﻴِﺜَﻛ / ! ﺍﺪِﺟ ٌﻞْﻴِﻠَﻗ

Sedikitnya ! Banyaknya !

Qaliilun jiddan / katsiirun jiddan So little ! / so much !

/ ﻡﺎَﻌﱠﻄﻟﺍ َﻱِﺮَﺘْﺷَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

ﺔَﻟﻵﺍ َﻦِﻣ َﺀﺎَﳌﺍ

Saya hendak beli makanan/air dari mesen

Uriidu an asytariyat tho’am / alma’ minal Aalah I want to buy food / drink from

(34)

٣٤

ْﺃَﺮْﻘَﻳَْﱂَﺃ ،ﺎًﻫِﺮَﺷ ُﻞُﻛْﺄَﻳ َﻮُﻫ

؟ ﺔَﻠَﻤْﺴَﺒﻟﺍ

Dia makan dengan gelojoh, tidakkah dia membaca

Bismillah ?

Huwa ya’kulu syarihan, alam ? yaqra’ al-basmalah He eats like a glutton, did he

recite Bismillah ?

ﺔَﻋﱢﻮَﻨَﺘُﻣ ﺔَﻤِﻌْﻃَﺃ ﻙﺎَﻨُﻫ

Terdapat berbagai lauk

Hunaka ath’imah mutanawwi’ah There’s a variety of dishes

ﺎًﻤِﺋَﺎﻗ ْﺏَﺮْﺸَﺗ / ْﻞُﻛْﺄَﺗ َﻻ

Jangan makan/minum berdiri

La ta’kul / tasyrab qaiman Do not eat / drink while you are

standing

/ ﺍﺪِﺟ ﻮُﻠُﺣ / ﺍﺪِﺟ ﺭﺎَﺣ

ﺍﺪِﺟ ﺢِﻟﺎَﻣ

Pedasnya, Manisnya, Masinnya

Har jiddan / hulwun jiddan / maalihun jiddan Very hot ! very sweet ! very salty !

ﻞْﻴِﻤَﺟ ِﻚَﻤﱠﺴﻟﺍ ُﺽْﻮَﺣ

Cantiknya akuarium

(35)

٣٥

ُﺲِﻠ ْﺠَﺗ ٍﻥﺎَﻜَﻣ ْﻦَﻋ ْﺚ َﺤْﺑِﺍ

ًﻻﱠﻭَﺃ ﻪْﻴِﻓ

Carilah tempat duduk dahulu

Ibhas ‘an makanin tajlis fiihi awwalan Let’s find a place to seat first

ﺔَﺣَﻭْﺮِﻤْﻟﺍ َﻞﱢﻐَﺷ

Buka kipas

Syarrhilil mirwahah Switch on the fan

ﻞُﻛْﺄَﺗ ﺎَﻣَﺪْﻨِﻋ ﻢﱠﻠَﻜَﺘَﺗ َﻻ

Jangan bercakap ketika anda sedang makan

La tatakallam ‘indama ta’kul Do not speak while you are

eating

(36)

٣٦

ِﻞ ْﺼَﻔْﻟﺍ ِﺔَﻓﺎَﻈَﻧ ﻰَﻠَﻋ ْﻆِﻓﺎَﺣ

Jaga kebersihan kelas

Haafiz ‘ala nazofatil fasl Keep the classroom clean

ﻰ َﺿْﻮَﻓ ْﻞَﻤْﻌَﺗ َﻻ

Jangan bising

La ta’mal faudha Do not make noise

َﻚِﺗﺎَﺒِﺟﺍَﻭ ﱢﺩَﺃ

Buat kerja anda

Addi waajibaatik Do your work

ﻞ َﺻَﻭ ُﺫﺎَﺘْﺳُﻷﺍ

Ustaz sudah datang

Al ustaz wasol The teacher is here

َﺓَﺭْﻮﱡﺒﱠﺴﻟﺍ ِﺢَﺴْﻣِﺍ

Padamkan papan tulis

Imsahis sabbuurah Erase the whiteboard

ِﺔَﻟﺎﱠﺑﱡﺰﻟﺍ َﺲْﻴِﻛ ِﻡْﺭِﺍ

Buang plastik sampah

Irmi kiis azzubbaalah Please empty the plastic bin

Di Kelas

In The Classroom

ﺔ ﳒﻦﻱﺞ  

(37)

٣٧

َﺬِﻓﺍَﻮﱠﻨﻟﺍ ْﺢَﺘْﻓِﺍ / ْﻖِﻠْﻏَﺃ

Tutup / buka tingkap

Arhliq / iftahin nawaafiz Shut / open the the windows

َﺭﺍَﻮْﻧَﻷﺍ ِﺊِﻔْﻃَﺃ / ْﺢَﺘْﻓِﺍ

Buka / tutup lampu

Iftah / athfi’ al anwaar Switch on / switch off the lights

َﺔَﺣَﻭْﺮِْﳌﺍ ﺊِﻔْﻃَﺃ / ْﻞﱢﻐَﺷ

Tutup / buka kipas

Syagghilil / a thfi’ al mirwahah Switch on / switch off the fan

ْﺐَﻌْﻠَﺗ َﻻ

Jangan bermain

La tal’ab Do not play around

ْﻢَﻨَﺗ َﻻ

Jangan tidur

Laa tanam Do not sleep

ِﺝْﻭُﺮُﺨْﻟﺎِﺑ َﻚُﻧِﺫْﺄَﺘْﺳَﺃ ،ﺫﺎَﺘْﺳُﺃ

ﻩﺎَﻴِﻤْﻟﺍ ِﺓَﺭْﻭَﺩ ﻰَﻟِﺇ

Ustaz, saya minta izin untuk pegi ke tandas

Ustaz, asta’zinuka bilkhuruuj ilal dauratil miyaah Ustaz, may I have your

(38)

٣٨

ِﺏْﺮﱡﺸﻟﺍَﻭ ِﻞْﻛَﻷﺍ ُﻉْﻮُﻨْﻤَﻣ

Dilarang makan dan minum

Mamnu’ al akl wassyurb No foods and drinks allowed

ﺍًﺪﱢﻴَﺟ ﻲِﺳﺍَﺮَﻜﻟﺍ ْﺐﱢﺗَﺭ

Susun kerusi elok-elok

(39)

٣٩

ﺍﺪِﺟ ٌﺩِﺭﺎَﺑ ﺎَﻨُﻫ

Di sini sejuk

Huna baaridun jiddan Its so cold in here

ﺎًﻣﺎَﻤَﺗ ْﺲِﻠْﺟِﺍ

Duduk diam-diam

Ijlis tamaaman Sit down properly

ِﺔﱠﻴِﺋﺎَﺑُﺮْﻬَﻜْﻟﺍ ِﺕَﻻﻵْﺍ ِﻚِﺴْﻤَﺗ َﻻ

Jangan sentuh peralatan elektronik

La tamsik al aalat alkahrubaa iyyah

Do not touch the electronic appliances

ﺎﻴِﺳْﺮُﻛ َﺮْﻴِﻌَﺘْﺳَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin meminjam kerusi

Uriidu an asta’ira kursiyyan I want to borrow a chair

َﺮَﺒَﺘ ْﺨُﻤْﻟﺍ َﻡِﺪ ْﺨَﺘ ْﺳَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin menggunakan makmal

Uriidu an astakhdima al mukhtabar I want to use the lab

Di

Makmal Bahasa

At The Language

Laboratory

(40)

٤٠

ﺮَﺒَﺘْﺨُﳌﺍ َﺰُﺠْﺣَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin menempah lab

Uriidu an ahjuzal mukhtabar I want to book the lab

َﺹْﺮُﻘْﻟﺍ َﺦَﺴْﻧَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin membuat salinan CD

Uriidu an ansakhal qurs I want to burn a CD

ﺍَﺬَﻫ ﻲِﻓ َﻦْﻴِﻳْﺰﱠﺘﻟﺍ َﻞَﻤْﺟَﺃ ﺎَﻣ

ِﺮَﺒَﺘْﺨُﻤْﻟﺍ

Hiasan-hiasan di dalam makmal ini cantik-cantik belaka

Ma ajmalat tazyiin fi hazal mukhtabar The decoration in this lab is very

beautiful

َﺏْﻮُﺳﺎ َﺤْﻟﺍ َﻡِﺪ ْﺨَﺘْﺳَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin menggunakan computer

Uriidu an astakhdimal haasuub I want to use the computer

ْﻢﱠﻠَﻜَﺘَﺗ َﻻ

Jangan berbual

(41)

٤١

ِﻑﺎﱠﺸَﻜْﻟﺍ َﺀْﻮَﺿ ْﺢَﺘْﻓِﺍ

Buka lampu “spotlight”

Iftah dhou al kassyaf Switch on the spotlight

َﺔَﺣَﻭْﺮِﻤْﻟﺍ ِﺢَﺘْﻔَﺗ َﻻ

Jangan buka kipas

Laa taftahil mirwahah Do not switch on the fan

َﻒﱢﻴَﻜُﻤْﻟﺍ َﺪْﻳِﺮْﺒَﺗ ْﺩِﺯ

Kuatkan aircon

Zid tabrid al mukayyif Reduce the temperature

َﻒﱠﻴَﻜُﻤْﻟﺍ َﺪْﻳِﺮْﺒَﺗ ْﺾﱢﻔَﺧ

Perlahankan aircon

Khoffidh tabriidal mukayyaf Increase the temperature

؟ ﺹْﺮُﻘْﻟﺍ َﻦْﻳَﺃ

Di mana CD ?

Aynal qurs? Wheres’ the CD ?

ﺍًﺪﱢﻴَﺟ ﻲِﺳﺍَﺮَﻜﻟﺍ ْﺐﱢﺗَﺭ

Susun kerusi dengan tertib

(42)

٤٢

؟ ﺐَﻌْﻠَﻨَﺳ َﻦْﻳَﺃ

Di manakah kita hendak bermain ?

Ayna sanal’ab Where are we going to play ?

؟ ﺐَﻌْﻠَﻨَﺳ َﻒْﻴَﻛ

Bagaimanakah caranya hendak bermain ?

Kaifa sanal’ab ? How are we going to play ?

ﻖِﻟَﺰْﻨُﻣ َﺐَﻛْﺭَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin menaiki gelungsur

Uriidu an arkab munzaliq I want to play on the slide

ﻥﺎَﺒْﻌَﺗ ﺎَﻧَﺃ

Saya penat

Ana ta’baan I am tired

ﺥْﻮُﻜْﻟﺍ َﺖ ْﺤَﺗ ﺡﺎَﺗْﺭَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya hendak berehat di bawah pondok

Uriidu an artaah tahtal kukh ? I want to rest under the hut

Di Padang

(43)

٤٣

ﺕْﻮُﻴُﺒْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ ﻰَﻟِﺇ ﻞُﺧْﺪَﻧ ﺎﱠﻴَﻫ

Ayuh masuk ke dalam rumah-rumah ini

Hayya nadkhul ila hazihil buyut Let’s go into these houses

ﺓَﺬِﻓﺎﱠﻨﻟﺍ / ﺏﺎَﺒﻟﺍ / ﺖْﻴَﺒﻟﺍ

ﺔَﻠْﻴِﻤَﺟ

Rumah / pintu / tingkap cantik

Albayt / albab / annaafizah jamilah The house / the door / the

window is beautiful

ﺔَﻗﱢﻮَﺸُﻣ ﺎَﻨُﻫ ﺔَﺒْﻌﱡﻠﻟﺍ

Seronoknya bermain di sini

Al lu’bah huna musyawwiqoh It’s such a joy playing here

ﺎَﻨُﻫ ْﻦِﻣ ﻚَﺳْﺃَﺭ ْﺝِﺮْﺧَﺃ

Keluarkan kepala awak di sini

Akhrij ra’saka min huna

Stick your head out through here

ﺮَﺟﺎَﺸَﺘَﺗ َﻻ

Jangan bergaduh

La tatasyaajar Please do not fight

ﺓَﺬِﻓﺎﱠﻨﻟﺍ َﻦِﻣ ْﺝُﺮ ْﺨَﺗ َﻻ

(44)

٤٤

La takhruj minan naafizah Do not come out from the

window

ﻞﱢﻠَﺒُﻳ ﺮَﻄَﳌﺍ ﻩﺁ

Alahai, hujan basahlah

Ah, al mathar yuballil Oh no, it’s wet because of the

rain

ﺮِﻄْﻤُﻴَﺳ ﱡﻮَﳉﺍ

Cuaca kelihatan akan hujan

Al jawwu sayumthir The weather looks like it’s going

to rain

ﻥﺎَﻜَﻣ ﱢﻱَﺃ ﻲِﻓ ﺔَﻣﺎَﻤُﻘْﻟﺍ ِﻡْﺮَﺗ َﻻ

Jangan membuang sampah sembarangan

La tarmil qumaamah fi ayyi makaan Do not throw litter anywhere

ﺍَﺫِﺇ ﺔَﺒْﻴِﻘَﺤْﻟﺍ / ﻡﺎَﻌﱠﻄﻟﺍ ْﻊَﺿ

ﺐَﻌْﻠَﺗ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺮُﺗ

Letakkan makanan/ beg dahulu kalau hendak bermain

Dha’ attho’am / alhaqiibah iza turid an tal’ab Please put your beg / book first if

you want to play

ﺖْﻳَﻮَﺘْﻟِﺇ ،ْﻲِﻬَﻟِﺇ ﺎَﻳ

Alahai, saya terseliuh

(45)

٤٥

ﻡْﻮُﺳﱡﺮﻟﺍ ﻊَﻓْﺩَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭﺃُ

Saya ingin membayar duit yuran

Uriidu an adfa’ar rusum I want to pay the school fees

؟ ﺔَﻣْﺪِﺧ ﱡﻱَﺃ

Boleh saya bantu ?

Ayyu khidmah ? May I help you ?

ﺭﱢﻮ َﺻُﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin fotokopi

Urridu an usawwir I want to photocopy

ْﺖَﻋﺎ َﺿ ْﻲِﺘَﻈَﻔ ْﺤِﻣ

Dompet saya tercicir..

Mihfazotii dhoo at I lost my wallet

ْﺖَﻋﺎ َﺿ ْﻲِﺘَﻋﺎَﺳ

Jam tangan saya tercicir

Sa ati dhoo at I lost my watch

َﺺ ْﺤَﻔﻟﺍ ﻢﱢﻠَﺳُﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

ﻲﱢﺒﱢﻄﻟﺍ

Saya ingin memberi surat MC

Uriidu an usallimal fahsat thibbiy I want to give my MC

Di

Pejabat

(46)

٤٦

ﺕﺎَﻋﱡﺮَﺒﱠﺘﻟﺍ ﻢﱢﻠَﺳُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin menyerahkan tabung

Uriidu an usallim attabarru’aat I want to give the donation tins

ﻞِﺑﺎَﻗُﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin berjumpa

Uriidu an uqobil I want to meet

ﺲْﻛﺎَﻓ ﻞِﺳْﺭُﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

saya ingin menghantar fax

Uriidu an ursil faks I want to send a fax

ﺾْﻳِﺮَﻣ ﺐِﻟﺎَﻃ ْﻲِﻓ

Ada pelajar sakit

Fii tholib maridh There’s a sick student

ﺓَﺭْﻮﱡﺒﱠﺴﻟﺍ َﻢَﻠَﻗ ﺮﱢﻴَﻏُﺃ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin ganti marker

Uriidu an ughayyir qalam as sabburah I want to change whiteboard

marker

َﻦِﻣ ﺎًﺌْﻴَﺷ َﺬُﺧﺁ ْﻥَﺃ ﺪْﻳِﺭُﺃ

ﺝُﺭﱡﺪﻟﺍ

Saya ingin mengambil sesuatu di laci

Uriidu an akhuza syaian minad durj

(47)

٤٧

ﺎًﺌْﻴَﺷ َﻊَﺿَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin meletakkan barang

Uriidu an adho’a syaian I want to put something

ﺡﺎَﺘْﻔِﻤْﻟﺍ َﺐُﻠْﻃَﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin meminta kunci

Uriidu an athlubal miftah I want to ask for a key

ﺩ ،ﺝ ،ﺏ ،ﺃ ﺔَﺑﺍﱠﻮَﺒﻟﺍ

Gate A, B, C, D

Albawwaabah alif , ba, jim, dal Gate A, B, C ,D

ﺔَﻐﱡﻠﻟﺍ ﺮَﺒَﺘْﺨُﻣ

Makmal Bahasa

Mukhtabar al lughah Language Laboratory

ﺕﺎَﻧَﻼْﻋِﻹْﺍ ُﺔَﺣْﻮَﻟ

Papan notis

Lauhatul I’laanat Notice board

ﺔَﻗﺎَﻴﱢﻠﻟﺍ ُﺔَﻟﺎَﺻ

Gim

(48)

٤٨

ﻉَﺩْﻮَﺘْﺴُﻤْﻟﺍ

stor

Mustawda’ store

ﺾﻳِﺮْﻤﱠﺘﻟﺍ ُﺔَﻓْﺮُﻏ

Bilik pesakit

Rhurfatul al-tamriidh Sick bay

ﺏ ،ﺃ ﻦْﻴِﺳﱢﺭَﺪُﻤْﻟﺍ ُﺔَﻓْﺮُﻏ

Bilik guru A, B

ghurfatul mudarrisin alif , ba’ Teacher’s room A, B

ﺕﺎﱠﻴِﺗْﻮ ﱠﺼﻟﺍ ُﻉَﺩْﻮَﺘْﺴُﻣ

Peralatan AVA

Mustawda’us sawtiyyat AVA store

ﺕﺎَﻋﺎَﻤِﺘْﺟِﻹْﺍ ُﺔَﻋﺎَﻗ

Bilik mesyuarat

Rhurfatul ijtima’at Meeting room

ﺕﺎَﻋﱡﺮَﺒﱠﺘﻟﺍ ﻥْﻭُﺆُﺷ ﺐَﺘْﻜَﻣ

Pejabat Pembangunan Dana

(49)

٤٩

ﺔَﻋﺎَﺒﱢﻄﻟﺍ ُﺔَﻓْﺮُﻏ

Bilik percetakan

Rhurfatuth thiba’ah Printing room

ﻰﱠﻠ َﺼُﻤْﻟﺍ

Tempat solat

musolla Prayer hall

ﺔَﺒَﺘْﻜَﻤْﻟﺍ

Perpustakaan

maktabah library

ﺮْﻳِﺪُﻤْﻟﺍ ﻞِﺑﺎَﻗُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin berjumpa mudir

Uriidu an uqobil al-mudiir I want to meet up with the

principal

ﻒﱠﻇَﻮُﻤْﻟﺍ َﻞِﺑﺎَﻗُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin berjumpa pegawai

Uriidu an uqobil al muwazzof I want to meet up with the officer

ﺮْﻳِﺪُﳌﺍ

Pengurus

(50)

٥٠

ﺓَﺭْﻮُﺗﺎَﻓ

resipt

faaturah receipt

ﺓَﺭْﻮﱡﺒﱠﺴﻟﺍ َﻢَﻠَﻗ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin marker

Uriid qalam as sabburah I want a whiteboard marker

ﻥْﻮُﺑْﻮُﻜْﻟﺍ ﻢﱢﻠَﺳُﺃ ْﻥَﺃ ُﺪْﻳِﺭُﺃ

Saya ingin menyerahkan kupon

Uriidu an usallim al kubon I want to give the coupons

ﺱْﻮُﻠُﺠْﻟﺍ ُﺓَﺮ ْﺠُﺣ

Bilik rehat

Hujratul juluus lounge

(51)

٥١

ﻦَﻋ ﻝْﻭُﺆْﺴَﻤْﻟﺍ ِﻦَﻣ

؟ ﻡْﻮَﻴْﻟﺍ ﻑﺎَﻔِﻄ ْﺻِﻹﺍ

Siapakah yang menjaga perhimpunan hari ini?

Manil masuul ‘anil isthifaf alyaum? Who is in charge for the

assembly today?

ُﻂَﻗﺎَﺴَﺘَﺗ ﺓَﺮَﺠﱠﺸﻟﺍ ﻕﺍَﺭْﻭَﺃ

ﺓَﺮْﻴِﺜَﻛ

Banyak dedaun pokok gugur

Awraaqusy syajarah tatasaa qatu kasiirah

There’ so many leaves falling

ﺪْﻌَﺑ ﻖﱠﻠَﻌُﻳ ْﻢَﻟ ﻢَﻠَﻌْﻟﺍ

Bendera belum dipasang lagi

Al’lam lam yu’allaq ba’d The flag has not been set up

ﴼﻤْﻳِﺪَﻗ ﻭُﺪْﺒَﻳ ُﻢَﻠَﻌْﻟﺍ

Bendera itu sudah lusuh

Al’alam yabdu qadiiman The flag looks old

ﺮِﻄْﻤُﻴَﺳ ﱠﻮَﺠْﻟﺍ ّﻥﺄَﻛ

Hari seperti hendak hujan

Di

Perhimpunan

(52)

٥٢

Kaannal jawwa sayumthir The weather looks like its going

to rain

ﻢِﺋﺎَﻏ ﱡﻮَﺠْﻟﺍ

Cuaca Hari ini mendung

Aljawwu ghaaim The weather is cloudy

ﻊِﻃﺎَﺳ ﱡﻮَﳉﺍ

Cuaca hari ini cerah

Aljawwu sathi’ The weather is bright

ﺭﺎَﺣ ﻡْﻮَﻴﻟﺍ

panas lah Cuaca hari ini

Alyaum har The weather is hot today

ْﺊﻳِﺩﺎَﻫ ﻡْﻮَﻴﻟﺍ

Cuaca hari ini tak berangin

Alyaum haadi’ The weather is not windy today

ﺀﺎَﺟﱠﺮﻟﺍ ،ﻢﱠﻠَﻜَﺘَﻴَﺳ ﻡﺎَﻌْﻟﺍ ُﺮْﻳِﺪُﳌﺍ

ﺀْﻭُﺪُﳍﺍ

CEO akan beri ucapan, harap diam

Al mudirul ‘am sayatakallam, ar roja’ al huduu’ Please be quiet, the Chief

(53)

٥٣

ﻦِﻜْﻤُﻳ َﻼَﻓ ،ﺔَﻠﱠﻠَﺒُﻣ ﺔَﺣﺎﱠﺴﻟﺍ

ﺱْﻮُﻠُﺠْﻟﺍ

Permukaan padang basah, maka tidak boleh duduk di atasnya

Assaahah muballalah, falaa yumkin aljuluus The assembly court is wet, so we

can not sit on it.

َﺲْﻴَﻟ ﺕْﻮ ﱠﺼﻟﺍ ِﺮﱢﺒَﻜُﻣ ﺕْﻮ َﺻ

ﺎﻳِﻮَﻗ

Suara speaker tidak kuat

Sautu mukabbirus saut laysa qawiyan The speaker is not loud enough

ﻞَﻠَﺧ ِﻪْﻴِﻓ ﺎًﻤِﺋﺍَﺩ ﻥْﻮُﻓْﻭُﺮﻜْﻴَﻤْﻟﺍ

Mikrofon sering tidak berfungsi

Al mikrofon daiman fiihi kholal There are always problem with

the microphone

ﺪْﻴِﻛَﺃ ﺐْﺸُﻌْﻟﺍ ﻰَﻠَﻋ ّﺮُﻤَﺗ ﺎًﻤِﺋﺍَﺩ

ﺕْﻮُﻤَﻴَﺳ

Asyik pijak rumput ajer, matilah rumput

Daiman tamur ‘alal ‘usyb, akiid sayamuut You always step on the grass, of

course it will die

ﺕْﺮﱠﺧَﺄَﺗ ْﻲِﻬَﻟِﺇ َﺎﻳ

Alamak saya terlambat lah

(54)

٥٤

ﻢﱠﻠَﻜَﺘَﺗ َﻻ

Jangan berbual

Laa tatakallam Do not talk

ﺍًﺪﱢﻴَﺟ ْﺐِﺠَﺘْﺳِﺍ

Respon dengan baik

Istajib jayyidan Respond properly

،ﻑَﺎﻔِﻄ ْﺻِﻹْﺍ ﺃَﺪْﺒَﻳ ْﻥَﺃ َﻞْﺒَﻗ

ﺓَﺩْﻮُﺟْﻮَﻤْﻟﺍ ﺀﺎَﻴْﺷَﻷْﺍ ﺃَﺮْﻘَﻧ ﺎﱠﻴَﻫ

ﺕﺎَﻧَﻼْﻋِﻹْﺍ ِﺔَﺣْﻮَﻟ ﻲِﻓ

Sebelum bermula, mari kita baca apa yang ada/digantung di

papan notis

Qabla an yabdaal isthifaf Before the assembly starts, let’s

read what’s on the noticeborad

ﺔَﻓﺎَﻈﱠﻨﻟﺍ

ﻰَﻠَﻋ ْﻆِﻓﺎَﺣ ﺀﺎَﺟﱠﺮﻟﺍ

Tolong jaga kebersihan

Ar raja’, hafiz ‘alan nazofah Please keep clean

ًﻻﱠﻭَﺃ

ﻡﺎﱠﻤَﺤْﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ ﺐَﻫْﺬَﻧ ﺎﱠﻴَﻫ

Jom pergi tandas dulu

Hayya nazhab ilal hammam awwalan Let’s go to the toilet first

ﺓَﺪﱢﻴَﺟ

ﺮْﻴَﻏ ﻲِﺘﱠﺤِﺻ ،ﺫﺎَﺘْﺳُﺃ َﺎﻳ

Cikgu saya tak sedap badan

(55)

٥٥

ﻉﺍَﺪ ُﺻ ْﻱِﺪْﻨِﻋ ، ﺫﺎَﺘْﺳُﺃ ﺎَﻳ

Cikgu saya pening kepala

Ya ustaz, ‘indi suda’ Teacher, I have a headache

ﻆْﻴِﻔْﺤَﺗ ﺎَﻧَﺪْﻨِﻋ ﺔَﻌْﻤُﺠْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

ﺲﻳ ﺓَﺭْﻮُﺳ

Jumaat ini ada hafalan Yaasin

Hazihil jum’ah ‘indana tahfiiz surah Yaasiin This Friday we have a Yaasin

memorization

ﺮَﻄَﻤْﻟﺍ ﻝَﺰَﻧ ،ﻲِﻬَﻟِﺇ ﺎَﻳ

Alamak, dah hujan

Ya ilaahi, nazalal mathar Oh no, its raining already

ﺎَﻣ َﻮُﻫ ﺎﱠﻣَﺄَﻓ ﺎَﻨْﻌَﻤَﺘْﺟﺍ ِﺪَﻗ ُﻦْﺤَﻧ

ﺔَﺑﺍﱠﻮَﺒْﻟﺍ َﺪْﻨِﻋ ﻝﺍَﺯ

Kita dah berhimpun, dia masih di gate lagi

Nahnu qadij tama’na, fa amma hua ma zaal ‘indal bawwaabah We have gathered, but he is still

at the gate

ﺱﺎﱠﻨﻟﺍ َﻙﺎَﻨُﻫ ﻝَﺰَﻳَْﱂ َﺫَﺎِﳌ

ﺐِﻗﺍَﺮُﻤْﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ ﱡﻦُﻇَﺃ ؟ﻕْﻮَﻓ

Kenapa masih ada org di atas lagi? Agaknya pengawas lah tu

Limaza lam yazal hunakan nas fawq? azhuun hazal muraaqib Why there is still somebody up

(56)

٥٦

ﺢْﻳﱢﺮﻟﺍ َﻢْﻴِﺴَﻧ َﻞَﻤْﺟَﺃ ﺎَﻣ

Sedapnya angin sepoi-sepoi

Ma ajmal nasiimar riih What a lovely breeze

َﻞْﻴِﻤَﺟ ﺓَﺫﺎَﺘْﺳﻷْﺍ ُﻥﺎَﺘْﺴُﻓ

Cantiknya baju ustazah....

Fustanul ustazah jamil The teacher’s dress is very nice

ﻡْﻮَﻴْﻟﺍ ﻢْﻴِﺳَﻭ ...ُﺫﺎَﺘْﺳُﻷﺍ

Smart ah ustaz...hari ini

Al ustaz…wasim alyaum Teacher…looks smart today

ﺔﱠﻠِﻤُﻣ ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌْﻟﺍ ِﺞِﻣﺍَﺮَﺒْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

Boringlah program arab ni

Hazihil baramij al arabiah mumillah This Arabic Programme is very

boring

ﺔَﻌِﺘْﻤُﻣ ﺔﱠﻴِﺑَﺮَﻌْﻟﺍ ِﺞِﻣﺍَﺮَﺒْﻟﺍ ِﻩِﺬَﻫ

seronoklah program Arab nih

Hazihil baraamij al ‘arabiah mumti’ah This Arabic Programme is very

entertaining

ﺔ َﺿْﻮُﻌَﺒْﻟﺍ/ﺔَﻠْﻤَﻨﻟﺍ ﺮَﺜْﻛَﺃ ﺎَﻣ

Banyak nyer semut/nyamuk

Ma aksar an namlah There are so many ants/

(57)

٥٧

ﻰَﻟِﺇ ِﻝْﻮُﺧﱡﺪﻟﺍ َﻞْﺒَﻗ َﺀﺎَﻋﱡﺪﻟﺍ ِﺃَﺮْﻗِﺍ

ِﻡﺎﱠﻤَﺤْﻟﺍ

Bacalah doa sebelum masuk ke tandas

Iqraid dhu’a’ qablad dukhuul ilal hammaam Recite the do’a before you enter

the toilet

َﻦِﻣ

ِﺝْﻭُﺮُﺨْﻟﺍ َﺪْﻌَﺑ َﺀﺎَﻋﱡﺪﻟﺍ ِﺃَﺮْﻗِﺍ

ِﻡﺎﱠﻤَﺤْﻟﺍ

Bacalah doa selepas keluar dari tandas

Iqraid dhu’a’ ba’dal khuruuji minal hammaam

Recite the do’a after you exit from the toilet

َﺀﺎَﻤْﻟﺍ ِﺭﱢﺬَﺒُﺗ َﻻ

Jangan membazir air

’Laa tubazziril maa Do not waste water

ِﻡﺎﱠﻤَﺤْﻟﺍ ِﺔَﻓﺎَﻈَﻧ ﻰَﻠَﻋ ْﻆِﻓﺎَﺣ

Jagalah kebersihan tandas

Haafiz ‘alaa nazofatil hammaam Please keep the toilet clean

ِﻡﺎﱠﻤَﺤْﻟﺍ ﻲِﻓ ْﺐَﻌْﻠَﺗ َﻻ

Jangan bermain di tandas

Laa tal’ab fil hammaam Do not play around in the toilet

Di

Tandas

(58)

٥٨

ًﻼْﻳِﻮَﻃ ِﻡﺎﱠﻤَﺤْﻟﺍ ﻲِﻓ َﻖْﺒَﺗ َﻻ

jangan di dalam tandas

Laa tabqaa fil hammaam thowiilan Do not stay in the toilet too long

َﺀﺎ َﺿْﻮ َﺿ ْﻞَﻤْﻌَﺗ َﻻ

Jangan buat bising

Laa ta’mal daudo’ Do not make noise

َﻚَﻠ ْﺟِﺭ ْﻡﱢﺪَﻗ ،ِﻝْﻮُﺧﱡﺪﻟﺍ َﺪْﻨِﻋ

ﻯَﺮْﺴُﻴْﻟﺍ

Ketika masuk, dahulukan kaki kiri

‘indad dukhul, qaddim rijlakal yusra

When you enter, use your left leg

ْﻡﱢﺪَﻗ ، ِﺝْﻭُﺮُﺨْﻟﺍ َﺪْﻨِﻋ

ﻰَﻨْﻤُﻴْﻟﺍ َﻚَﻠْﺟِﺭ

Ketika keluar, dahulukan kaki kanan

‘indal khuruuj, qaddim rijlakal yumna

(59)

٥٩

ْﻢَﺣﺍَﺰَﺘَﺗ َﻻ

Jangan berebut

Laa tatazaaham Do not rush

َﺀﺎَﻤْﻟﺍ ِﺭﱢﺬَﺒُﺗ َﻻ

Jangan membazir air

Laa tubazziril maa’a Do not waste water

ْﺄ ﱠﺿَﻮَﺗ ﺔَﻋْﺮُﺴِﺑ

Cepat ambil wudhu

’Bisur’ah tawaddho hurry up take your ablution

ًﻼْﻴِﻠَﻗ َﺀﺎَﻤْﻟﺍ ْﺢَﺘْﻓِﺍ

Buka air kecil-kecil

Iftahil maa a qalillan On the tap slightly

ْﺃَﺪْﺒَﺗ ْﻥَﺃ َﻞْﺒَﻗ َﺔَﻠَﻤْﺴَﺒﻟﺍ ْﺃَﺮْﻗِﺍ

Baca Bismillah sebelum bermula

Iqra’ al basmalah qabla an tabda’ Recite Bismillah before you begin

Di

Tempat Whudu

(60)

٦٠

َﺪْﻌَﺑ َﺀﺎَﻋﱡﺪﻟﺍ َﺃَﺮْﻘَﺗ ْﻥَﺃ َﺲْﻨَﺗ َﻻ

ﺀْﻮ ُﺿُﻮْﻟﺍ

Jangan lupa membaca do’a ’selepas wudhu

Laa tansaa an taqra ad du’a’ ’ba’dal wudhu Do not forget to recite the Do’a

(61)

٦١

ﺆﺔﻢ]ؤرﳋﺢ ﻸﳎش ﱡﺋﻢ ﺢﲣﺔﳒ

]ﻷمئ ﺆﺔرمخ]رئُ

ﱞ]ﻴﺋءﺢ ﻔﺨُ

ك

ﲣﺾح؛ﳐﲢﲜ

(62)

٦٢

ﺮﺋﺎﻤﻀﻟﺍ

I

ﺎَﻧَﺃ

You ( male )

َﺖْﻧَﺃ

You ( female )

ِﺖْﻧَﺃ

You ( male, more than two )

ْﻢُﺘْﻧَﺃ

You ( female, more than two )

ﱠﻦُﺘْﻧَﺃ

He

َﻮُﻫ

She

َﻲِﻫ

They ( male )

ْﻢُﻫ

They ( female )

ﱠﻦُﻫ

We

ُﻦ ْﺤـَﻧ

ﻡﺎﻬﻔﺘﺳﻻﺍ

What

ﺍَﺫﺎَﻣ / ﺎَﻣ

Who

ْﻦَﻣ

Where

َﻦْﻳَﺃ

How

َﻒْﻴَﻛ

How many / how much

(63)

٦٣

When

ﻰَﺘَﻣ

Why

ﺍَﺫَﺎِﳌ

How much

ﻢَﻜِﺑ

ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ / ﺮﳉﺍ ﻑﻭﺮﺣ

From

ْﻦِﻣ

To

ﻰَﻟِﺇ

On

ﻰَﻠَﻋ

In

ْﻲِﻓ

Between

َﻦْﻴَﺑ

Above

َﻕْﻮَﻓ

Under

َﺖ ْﺤَﺗ

In front of

ﻡﺎَﻣَﺃ

Behind

ﺀﺍَﺭَﻭ

Here

ﺎَﻨُﻫ

(64)

٦٤

ﻦﻣﺰﻟﺍ

Today

ﻡْﻮَﻴْﻟﺍ ﺍَﺬَﻫ

Tomorrow

ﺍًﺪَﻏ

After tomorrow

ٍﺪَﻏ َﺪْﻌَﺑ

Yesterday

ﺲْﻣَﺃ

Two days ago

ﺲْﻣَﺃ ُﻝﱠﻭَﺃ

After

َﺪْﻌَﺑ

Before

ﻞْﺒَﻗ

Sometime

ﺎًﻧﺎَﻴْﺣَﺃ

Always

ﺎًﻤِﺋﺍَﺩ

As usual

ﺓﺩﺎﻌﻟﺎﻛ

One second

ﺔَﻴِﻧﺎَﺛ

One Minute

ﺔَﻘْﻴِﻗَﺩ

One Hour

ﺔَﻋﺎَﺳ

One day

ﻡْﻮَﻳ

(65)

٦٥

A month

ﺮْﻬَﺷ

A year

ﺔَﻨَﺳ

A millennium

ﻥْﺮَﻗ

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

This ( male )

ﺍَﺬَﻫ

This ( female )

ِﻩِﺬَﻫ

That ( male )

َﻚِﻟَﺫ

(66)

DANA MADRASAH IRSYAD

Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah, yang ditubuhkan pada 1947, sedang giat mengumpul dana sebanyak $18 juta bagi bangunan barunya di Braddell Road. Setakat ini kami telah mengumpulkan wang sebanyak $6 juta. Anda boleh membantu kami dengan menyumbang kepada wakaf bilik darjah sebanyak $300 sekeluarga.

Untuk menderma, sila tuliskan cek atas nama Madrasah Irsyad Fund. Tuliskan juga Wakaf Darjah, nama, alamat dan nombor telefon anda di belakang cek. Kirimkannya kepada:

Madrasah Irsyad 9 Winstedt Road Singapura 227976

Untuk pertanyaan lanjut, sila hubungi kami di 6238 9113/4. Terima kasih.

……… MADRASAH IRSYAD FUND

Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah, established in 1947, is actively seeking funds for its $18 million building at Braddell Road. Thus far, we have raised $6 million. You can help us by contributing to Wakaf Classrooms of $300 per household.

To contribute, please write your cheque payable to Madrasah Irsyad Fund. Please also write at the back of the check Wakaf Classroom, your name, address and contact number and send it to:

Madrasah Irsyad 9 Winstedt Road Singapore 227976

Referensi

Dokumen terkait

Sehubungan dengan telah selesainya masa sanggah terhadap pengumuman pemenang untuk paket pekerjaan Penyusunan Pengembangan Industri Kecil dan Industri Menengah di Kabupaten Kayong

Pokja Pengadaan Barang/Jasa pada Unit Layanan Pengadaan Barang/Jasa Kabupaten Aceh Barat Daya akan melakukan klarifikasi dan/atau verifikasi kepada penerbit dokumen, apabila

Berdasarkan Berita Acara Penetapan Pemenang Nomor : 6/PPBJ/MEP/DISDIK/2012 tanggal 3 Oktober 2012, dengan ini kami mengumumkan pemenang..

Berdasarkan Berita Acara Penetapan Pemenang Nomor : 6/PPBJ/PRBS/DISDIK/2012 tanggal 9 Oktober 2012, dengan ini kami mengumumkan pemenang..

The measure of efficacy used in the research on hot water treatment of mangoes against fruit flies was usually failure of any larvae emerging from treated fruits to form

Paket Pekerjaan : Jasa Konsultan Pengawasan/ Supervisi Penyiapan dan Pematangan Lahan, Jalan Poros/ Penghubung, Jalan Desa, Jembatan, Gorong-gorong, Pembangunan

Berdasarkan Surat Penetapan Pemenang Lelang Nomor : 07/TAP/DPU/BM-16/POKJA/2016 tanggal 31 Mei 2016 tentang Penetapan Pemenang Lelang Paket Pekerjaan Peningkatan Jalan Simpang Jalan

Paket pekerjaan : Pengadaan Jasa Konsultansi Penyusunan Rencana Peningkatan Jalan dan Jembatan UPT1. Atas perhatian dan kerjasamanya diucapkan