CARA MEMBUAT SUBTITLE SEBUAH FILM MENGGUNAKAN NOTEPAD

Teks penuh

(1)

CARA MEMBUAT SUBTITLE SEBUAH FILM

MENGGUNAKAN NOTEPAD

Yusnita Dewi

Yusnita@raharja.info

Abstrak

Subtitle adalah suatu file terjemahan yang berupa tulisan atau teks dari suatu film yang ditampilkan dengan tujuan penikmat film bisa mengerti apa yang sedang diucapkan oleh tokoh-tokoh dalam film tersebut. Subtitle sebuah film biasanya berformat SRT, SUB, atau TXT. Membuat Subtitle sebuah film, bisa dilakukan dengan berbagai aplikasi, salah satunya Notepad.

Kata Kunci: Subtitle, Film, Notepad

Pendahuluan

Membuat Subtitle sebuah film, merupakan kegiatan yang sangat menyenangkan. Karna selain mengasah kemampuan berbahasa asing kita, kita juga bisa mendapatkan keuntungan. Karna setiap subtitle yang kita upload ke Internet, dan subtitle tersebut didownload oleh seseorang, kita bisa mendapatkan passive income dari hal ini. Tentu dengan keuntungan tersebut, banyak orang berlomba – lomba untuk mengupload hasil Subtitlenya. Oleh karna itu, banyak pula aplikasi bermunculan untuk membantu kita dalam membuat subtitle, seperti Subtitle Workshop dan Aegisub. Atau kita bisa membuatnya dengan aplikasi bawaan yang sederhana dan mudah, yaitu Notepad

(2)

Pembahasan

Berikut adalah macam – macam format subtitle yang biasa dipakai.

1. SRT (SubRip Caption)

Ini merupakan format teks terjemahan yang paling sering digunakan jika ingin menambah subtitle kedalam sebuah film atau video. Format waktu yang digunakan dalam SRT adalah jam:menit:detik,milidetik. milidetiknya dibuat dalam bentuk 3 desimal. Contoh : 00:10:12,450 --> 00:10:15,850 (format waktu pertama sebelum tanda --> untuk munculnya subtitle dalam video, sedangkan format waktu kedua sesudah tanda --> untuk menghilangnya subtitle dalam video)

2. SUB

Ini merupakan format kedua yang juga sering digunakan jika format SRT tidak ada. Format waktu yang digunakan dalam SUB adalah jam:menit:detik.milidetik. milidetiknya dibuat dalam bentuk 2 desimal. Contoh : 00:10:12.45,00:10:15.85 (format waktu pertama sebelum tanda koma (,) untuk munculnya subtitle dalam video, sedangkan format waktu kedua sesudah tanda koma (,) untuk menghilangnya subtitle dalam video)

3. TXT

Ini merupakan format yang menjadi standarisasi jika kita membuat subtitle dengan menggunakan notepad.

(3)

Untuk membuat Subtitle sebuah Film, kita bisa menggunakan berbagai aplikasi yang disediakan untuk menunjang kebutuhan kita, tapi jika anda tidak memiliki aplikasi tersebut, dan anda ingin membuatnya secara offline, anda bisa menggunakan Notepad. Berikut langkah – langkahnya :

1. Pertama kita siapkan dulu file video-nya yang akan kita beri subtitle. File video terserah boleh format “.3gp”, “.mkv”, “.mp4”, “.avi” dll.

Contoh nama file video akan kita pakai adalah “Insidious Chapter 2.mkv”

2. Berikutnya buka notepad yang ada pada komputer. 3. Ketik seperti contoh berikut :

(4)

Keterangan :

(1)

Menunjukkan nomor urutan teks yang muncul pada video. Dalam kasus ini, urutan teks yaitu nomor satu “1”. Penulisan nomor urut teks diketik tanpa spasi “ “, tanpa titik “.” dan tanpa koma “,” melainkan setelah angka langsung tekan enter saja.

(00:03:15,000 –> 00:03:20,000)

Menunjukkan batas waktu atau kapan teks akan muncul pada video. Dalam kasus ini teks akan muncul selama lima detik dengan kata lain teks akan muncul pada menit ketiga & detik ke lima belas, dan teks akan hilang pada menit ketiga & detik dua puluh.

(00:00:00,000)

cara membaca yaitu “jam:menit:detik,milidetik”

(–>)

cara membaca yaitu “ke”

(Gw juga takut njir)

menunjukkan teks yang kita tampilkan pada video. Dalam kasus ini teks yang kita munculkan yaitu “Gw juga takut njir”.

Ada beberapa tips untuk mengubah jenis teks yang kita tampilkan antara lain memberi warna, bold, italic, underline. Berikut caranya :

Tulislah sesuai dengan format tersebut Keterangan : 4. Untuk tulisan Bold (tebal)

5. Untuk tulisan Italic (Miring)

(5)

7. Untuk tulisan semua format (Bold, Italic, Underline) 8. Untuk tulisan berwarna merah

Default warna dalam teks adalah putih jadi kalau anda ingin merubah warna teks pada video, dapat dilakukan seperti contoh diatas (nomor 8) dan kode warnanya antara lain :

4. Simpan file tersebut.

Agar file dapat terbaca oleh file video “Insidious Chapter 2.mkv”, file yang kita buat di notepad disimpan dengan format extension“.srt”, “.sub”, “.sup” dll. Jangan lupa nama file notepad harus sama dengan nama file video dan disimpan di folder yang sama. Dalam kasus ini kita buat file notepad-nya “Insidious Chapter 2.srt” dengan file video “Insidious Chapter 2.mkv” dan ditempatkan dalam folder bernama “new folder”.

(6)

5. Pembuatan subtitle pada video sudah selesai, silakan buka folder contoh dan putar videonya.

2) Mengedit subtitle yang sudah jadi menggunakan notepad

Setelah dapat membuat sendiri subtitle di video tentunya dengan mudah kita dapat melakukan edit subtitle video. Yang harus dipersiapkan yaitu pertama harus punya file video dan file subtitlenya, subtitlenya bisa didapat dari mendownload di internet.

Berikut cara untuk mengubah video yang ber-subtitle bahasa asing (Inggris) ke bahasa Indonesia :

1. Buka file subtitle dari video tersebut. 2. Copy isinya.

Caranya, taruh kursor di teks yang akan di-copy kemudian tekan control all(Ctrl+a)-> control copy (Ctrl+c)

(7)

Caranya, taruh kursor di kotak translate kemudian tekan control paste (Ctrl+v)

4. Klik translate, pastikan terlebih dahulu arah translate dari Inggis ke Indonesia. 5. Hasil dari translate-an itu copas (caranya sama kaya seperti poin 2 diatas) dan tiban ke file subtitle video awal tadi.

Caranya, setelah teks indonesia di-copas, taruh kursor diteks yang mau ditiban kemudian tekan control all (Ctrl-a) -> control paste (Ctrl+v).

Catatan : Tanda “–>” akan berubah menjadi “->” maka tingal direplace. Caranya, tekan Ctrl+h -> Replace All

6. Kemudian Simpan, tekan Ctrl+s

Jika ingin membuat teks dengan bahasa asing lainnya, misalnya bahasa arab. Caranya sama dengan diatas tapi diperhatikan pada saat mengsavenya. Jangan lupa untuk mengganti Encoding dari ANSI menjadi UTF-8.

Encoding adalah suatu standar industri yang dirancang untuk mengizinkan teks dan simbol dari semua sistem tulisan di dunia untuk ditampilkan dan dimanipulasi secara komputer.

ANSI adalah standar untuk karakter bahasa latin (Inggris) jadi kalau ada karakter bahasa arab dalam teks maka akan muncul tanda tanya “?” (karakter tidak dapat tersimpan) maka harus diganti menjadi UTF-8. Karena UTF-8 merupakan Character Set yang berfungsi sebagai alternatif untuk menyimpan data-data karakter yang non latin seperti Arab, Korea, Jepang, China.

(8)

Penutup

Membuat sebuah subtitle merupakan hal yang perlu kita coba. Selain mudah, hal ini juga mengasah kemampuan kita dalam berbahasa asing, karna kita dituntut untuk mengartikan kalimat demi kalimat. Kita juga bisa mendapatkan passive income yang besar. Tetapi kita juga harus ingat, membuat dan mengedit lah secara jujur. Jangan kita mengedit subtitle yang sudah jadi, dan mengakunya sebagai buatan kita. Tentu itu adalah sebuah tindakan kriminal. Apakah anda ingin dicap sebagai pembohong dan penipu dalam mendapatkan uang secara tidak halal? Ataukah anda lebih meilih menjadi seseorang yang jujur dengan usaha yang sebisanya, tapi anda lebih dihargai dan dihormati oleh orang lain? Semuanya kembali kepada diri kita masing – masing.

Referensi

http://arekbagoes.wordpress.com/2013/09/12/membuat-dan-mengedit-subtitle-video-dari-notepad/ http://www.kletah.com/2013/04/pengertian-teks-terjemahan-subtitle-secara-umum.html http://infoacak.blogspot.com/2010/09/cara-membuat-screenshot-pada-media.html http://en.wikipedia.org/wiki/Subtitle

(9)

Biografi

Nama saya Yusnita Dewi, Lahir di Jakarta pada 27 Juli 1993, saya anak 1 (pertama) dari 3 (tiga) bersudara. sekarang saya melanjutkan pendidikan di AMIK RAHARJA Jurusan TI Konsentrasi AI ( Artificial Informatics).

Email : yusnita@raharja.info

Figur

Memperbarui...

Referensi

Memperbarui...

Related subjects :