• Tidak ada hasil yang ditemukan

GRAMMATICAL PATTERN OF AFRICAN AMERICAN VERNACULAR ENGLISH (AAVE) IN RICHARD WRIGHT SHORT STORY, THE MAN WHO ALMOST A MAN.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "GRAMMATICAL PATTERN OF AFRICAN AMERICAN VERNACULAR ENGLISH (AAVE) IN RICHARD WRIGHT SHORT STORY, THE MAN WHO ALMOST A MAN."

Copied!
73
0
0

Teks penuh

(1)

GRAMMATICAL PATTERN OF AFRICAN AMERICAN VERNACULAR

ENGLISH (AAVE) IN RICHARD WRIGHT SHORT STORY,

THE MAN

WHO ALMOST A MAN

A THESIS

Submitted as Partial Fulfillment of the Requirements for the Sarjana Degree

of English Department, Faculty of Adab and Humanities,

State Islamic University Sunan Ampel Surabaya

By:

Yulika Harnum Aulia Basandi

NIM A83211203

ENGLISH DEPARTMENT

FACULTY OF ADAB AND HUMANITIES

STATE ISLAMIC UNIVERSITY SUNAN AMPEL

(2)
(3)
(4)
(5)

ABSTRACT

Basandi, Y. H. B. 2015. Grammatical Pattern of African American Vernacular English (AAVE) in Richard Wright Short Story, The Man Who Almost A Man. English Departement, Faculty of Adab and Humanities. The State Islamic University of Sunan Ampel Surabaya.

The Advisor : Raudlotul Jannah, M.App.Ling

Key words : Grammatical Pattern, African American Vernacular English

(AAVE), Standard American English (SAE), Non-Standard English The Man Who Almost A Man

(6)

INTISARI

Basandi, Y. H. B. 2015. Grammatical Pattern of African American Vernacular English (AAVE) in Richard Wright Short Story, The Man Who Almost A Man. English Departement, Faculty of Adab and Humanities. The State Islamic University of Sunan Ampel Surabaya.

Dosen Pembimbing : Raudlotul Jannah, M.App.Ling

Kata Kunci : Grammatical Pattern, African American Vernacular English (AAVE), Standard Amerikan English (SAE), Non-Standard English, The Man Who Almost A Man

(7)

x

TABLE OF CONTENT

Inside Cover ... i

Inside Title ... ii

Declaration ... iii

Advisor’s Approval

... iv

Examiner’s

Sheet ... v

Motto ... vi

Dedication ... vii

Acknowledgment ... viii

Table of Content ... x

Abstract ... xiii

Intisari ... xiv

CHAPTER I INTRODUCTION ... 1

1.1

Background of the Study ... 1

1.2

Statements of the Problems ... 6

1.3

Objectives of the Study ... 6

1.4

Significance of the Study ... 6

1.5

Scope and Limitation ... 7

1.6

Definition of the Key Terms ... 8

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE ... 11

2.1 Theoretical Framework ... 11

2.1.1 Language Variation ... 11

2.1.1.1 Language and Identity ... 13

2.1.1.2 Language and Social Interaction ... 14

2.1.2 African American Vernacular English (AAVE) ... 15

2.1.2.1 Linguistics Features of AAVE ... 17

A. Phonological ... 18

1. Final Consonant Sound ... 18

2. Devoicing ... 18

(8)

4.

r

and

l:

Liquid Vocalization ... 19

5. Reduction Phonological Patterns ... 19

B. Lexical and Semantic ... 20

C. Morphological and Syntactic ... 21

2.1.3 Grammatical Pattern of AAVE ... 22

2.1.3.1 Syntactical Features ... 22

1. The Absence of Auxiliary or Conjugated Form ... 22

2. The Use of Ain’t

... 23

3. Inverting Auxiliary in Question ... 24

4. Omitting Auxiliary in Question ... 24

5. Auxiliary in Question Tag ... 25

6. Verb Phrase Ellipsis ... 26

7. Invariant be ... 26

8. Invariant BIN ... 27

9. Invariant

Dәn

... 27

10. Multiple Negation ... 28

11. Existential

it

and

dey

... 29

12. Relative Clause ... 30

13. Preterit

had

... 30

2.1.3.2 Morphological Features ... 31

1. Past Morphology ... 31

2. Verbal

s ... 32

3. The Absence of Possessive

s ... 33

2.2 Review of Related Studies ... 33

CHAPTER III RESEARCH METHOD

3.1 Research Design ... 37

3.2 Research Instrument ... 38

3.3 Research Subject ... 38

3.4 Data and Data Source ... 38

3.5 Data Collection ... 39

3.6 Data Analysis ... 40

CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION

4.1 Findings ... 42

4.1.1 Grammatical Pattern of AAVE ... 42

4.1.1.1 The Use of Ain’t

... 45

4.1.1.2 Invariant be ... 46

4.1.1.3 Invariant BIN ... 47

4.1.1.4 Invariant

D

ə

n

... 48

4.1.1.5 Multiple Negation ... 48

4.1.1.6 Omitting Auxiliary in Question ... 49

4.1.1.7 Relative Clause ... 50

4.1.1.8 Past Morphology ... 51

(9)

xii

4.1.2.1 To Show the Identity of African American Ethnic Group

... 53

4.1.2.1 To Show the Solidarity among Black American and White

American ... 54

4.2 Discussion ... 56

CHAPTER V CONCLUSION ... 61

REFERENCES ... 63

(10)

CHAPTER I

INTRODUCTION

This chapter consists of background of the study, statement of the problems,

objectives of the study, significance of the study, scope and limitation, and

definition of the key terms.

1.1 Background of the Study

As an international language, English has been used around the

world and widespread in different countries such as Australia, Britain and

the USA (Yule, 2006). People can use variation of English, there are Indian

English, Australian English, New York English, West Country English,

African American Vernacular English, Non-Standard English, BBC

English, and so on (Wardaugh, 2006). Because of that, largely people have

accepted the fact that every language has a lot of variation.

Language variation is influenced by the factors such as age, sex,

social class, and ethnic background. Those factors make them speak

differently. It is not only lies on the words meaning (lexical) but also on the

sound (phonological) and the words construction (grammatical). The

uniqueness language ethnicity in a single region refers to dialect. Every

region has a differentiation in dialect. People in a social group have different

dialect which associated with specific colloquial language, known as

(11)

2

Vernacular is a topic to start. Vernacular is the language variation

which refers to non-standard language. Holmes (1995, p.80) says that it is

usually the first language learned by people in multilingual community for

informal situation. Vernacular generally refers to a language which has not

been standardized and has not an official status. Furthermore, Meyerhoff

(2006, p.37) states that amount kinds of vernacular used as a local language

such as, Vernacular Variety of German, Standard German (Hochdeutsch),

White American Vernacular English (WAVE), Vernacular Varieties of

Arabic and Haitian, African American Vernacular English (AAVE).

In United States, African American Vernacular English (AAVE) is

a kind of another variation of American English. Green (2002, p.6) defines

that AAVE has a list of labels, they are: Negro Dialect, Nonstandard Negro

English, Negro English, American Negro Speech, Black Communications,

Black Dialect, Black Folk Speech, Black Street Speech, Black English,

Black English Vernacular, Black Vernacular English, Afro American

English, African American English, African American Language, African

American Vernacular English (AAVE). The last four are more commonly

used today. However, people more often heard those beginning with

“Black”.

AAVE was born by the history of tobacco and cotton plantations in

United States where the slaves of African were a closely contact with the

White American. Many White American use Standard American English

(12)

3

those languages influenced one another until today and they share certain

features (Sladkova, 2013).

Studies about AAVE have been done with different focuses.

Pullum (1999) describes several features of AAVE uttered by African

American in California school board. In conclusion, they talk about

vernacular forms which mostly occurs systematic differences from SAE in

the domain of words, structures, and sound. Deak (2007) observes the status

of using AAVE in California school board educational practice. Ezgeta

(2012) studies grammatical variations of selected AAVE, those are the third

person singular –s absence, the plural –s absence and generalization is and

was to plural and second pronouns in ten African American public figures. Ningrum (2014) focuses on grammatical pattern, phonological pattern in

AAVE, and 4 types of slang word process in the Huckleberry Finn by Mark

Twain.

AAVE is not only used in daily conversation such as in a movie,

television and radio but also in a novel, short story and drama script. Since

the writer’s experience as an English department’s student, it is not easy to

understand non-standard American English in literary works given by the

lecturer. Sometimes, the authors like Mark Twain, Thomas Dixon, Margaret

Mitchell, William Faulkner, and Richard Wright use uncommon English in

some literatures.

Richard Wright was born in Mississippi where many African

(13)

4

novels, short stories, poems and non-fiction. Much of his literature concern

of the racial themes, especially involving the plight of African American

during the late 19th to mid-20th centuries. His literary works consist a lot of

non-standard American English.

The writer chooses short story The Man Who Almost A Man. The short story tells about Dave, a young African American who works in the

American’s field. He lives with his parent, both are African American.

Nigger Characters in this short story represent non-standard American

English in conversations.

Unlike the previous studies, systematic grammatical pattern of

AAVE in written form is unique to be analyzed. The writer support the

newest previous study that has successfully shows AAVE pattern. For the

present study, the writer tries to deep dig about grammatical pattern in

Richard Wright short story, The Man Who Almost A Man.

The most language in The Man Who Almost A Man is mostly different from Standard American English. For example, Ah tol yuh t git outta here! Yuh ain gonna toucha penny of tha money fer no gun! Thas how come Ah has Mistah Hawkins t pay yo wages t me, cause Ah knows yuh ain got no sense, the language in those sentences little bit difficult to understand for linguist and non-linguists. Therefore, the writer wants to study AAVE

in the work by Richard Wright. Since object of this study taken from written

form, the writer only focus on grammatical pattern, then phonological

(14)

5

The AAVE grammatical pattern is arrangement of non-standard

American English words in sentence construction usually used by African

American community. In AAVE, negation such as don’t, no and nothing

can be used multiple in a single negative sentence. For instance I didn’t see nothing. Based on AAVE, two negators didn’t and nothing in one sentence is grammatical correct. On contrary, a perspective rule from SAE states that

double negation in one sentence are ungrammatical correct, because they

make a positive one (Green, 2002). The correct sentence for SAE should I didn’t see anything. The writer focuses on AAVE grammatical pattern, in addition, the writer also provides SAE forms which correspond to the

utterances that containing AAVE grammatical pattern.

The explanations above make the writer not only curious, but also

inspired to focus more on grammatical pattern of AAVE. Furthermore, the

data are taken from utterances of Nigger characters in the short story. The

unique one, there still no study deeper about grammatical pattern of AAVE.

The writer focuses on nine types of AAVE grammatical pattern by Green

(2002). In order to answer statement of the problems, the writer uses theory

of language variation by Meyerhoff (2006), Wardaugh (2006), and Yule

(2006), language and identity, language and social interaction by Edward

(15)

6

1.2 Statement of the Problems

1. What are the grammatical pattern of African American Vernacular

English (AAVE) found in the Richard Wright short story, The Man Who Almost A Man?

2. What are the reasons of African American characters using AAVE

in this short story?

1.3 Objectives of the Study

1. To classify the grammatical pattern of African American

Vernacular English (AAVE) found in the Richard Wright short

story, The Man Who Almost A Man.

2. To describe the reasons of African American characters using

AAVE in this short story.

1.4 Significance of the Study

This study are supposed to give a valuable contribution

theoretically and practically. To the theoretically, this study is expected to

be one of the sources in sociolinguistics studies and gives more knowledge

about African American Vernacular English (AAVE) variation by Green

(2002) in Richard Wright work. Moreover, the writer hopes that this study

useful for other linguistics researchers whom interested in studying AAVE.

To the practically, this study gives some information about AAVE

and help the reader to define what the AAVE is. Especially for linguist and

(16)

7

in our environment is not only Standard English but also non-standard

English.

1.5 Scope and Limitation

There are many patterns in African American Vernacular English,

according to Green (2002, p.1) AAVE is a variety that has set phonological

(system of sounds), morphological (systems of the structure of words and

relationships among words), syntactic (system of sentence structure),

semantic (system of meaning) and lexical (structural organization of

vocabulary items and other information) patterns.

This study focuses on grammatical pattern used by Nigger

characters which covered syntactic and morphological pattern. The writer

chooses her analysis in Richard Wright short story, The Man Who Almost A Man published in 1960. The short story consist of some standard and non-standard American English in the narration and conversation. As a

conclusion, the writer limits her study to the utterances in conversations

uttered by the chosen characters.

Actually, the research about African American Vernacular English

is suitable for spoken text which contains of voice and sound. Moreover, the

writer using written text because the data for supporting this analysis are

(17)

8

1.6 Definitions of the Key Terms

In order to avoid misinterpretation about the use of the terms. It is

important for the writer to give the suitable meaning of the key terms. Some

terms are defined as follows:

1. English language variation is varieties of a language which used by

particular social group in particular social context. It provides

different specific human speech patterns such as sounds, words and

grammatical pattern. English language variation includes dialect,

jargon, register, slang, standard and non-standard English language.

2. Standard American English (SAE) is an international language that

recognized as the correct language by the majority of people in

America. This language has written in a grammar book,

pronunciation and used in spelling conventions. SAE also used by

media and other public linguistics such as the education system

(Radford, Atkinson, Britain, Clahsen and Spencer, 2003).

3. Non-standard English is a language which often considered to be

lazy, ungrammatical forms which betray a lack of both educational

training and discipline in learning. Finch (2000, p. 217) claims that

non-standard English are restricted in function and have no fixed

orthographic form. It is usually used as daily communication with

family, friends and non-formal activity.

4. Grammatical pattern of AAVE is arrangement of non-standard

(18)

9

States. For example, negation such as don’t, no and nothing can be used double in a single negative sentence. For instance I didn’t see nothing. Based on AAVE, double negation didn’t and nothing in one sentence is grammatical correct. On contrary, a perspective rule

from SAE states that double negation in one sentence are

ungrammatical correct, because they make a positive sentence

(Green, 2002).

5. Vernacular is the first language learned by people in multilingual

communities and they often used for relatively narrow range of

informal situation. Jackson (2007, p. ) defines, vernacular refers to

a local, non-standardized language, and be learnt first by a child. It

is also used in a wider sense to refer any language that is not

designated as an official language. More widely, it refers to any

colloquial variety used by a speaker, as against the standard

language.

6. African American Vernacular English (AAVE) is a kind of another

variation of American English spoken by almost majority of

African American in a certain community. AAVE has certain

differences from the Standard American English. Many Niggers in

America regions use AAVE (Yule, 2010).

7. Nigger refers to the black people. Known in America as African

(19)

10

8. Richard Wright was an African American author of controversial

novels, short stories, poems and non-fiction. Much of his literature

concern racial themes, especially those involving the plight of

African American during the late 19th to mid-20th centuries. His

literary works consist a lot of AAVE.

9. The Man Who Almost A Man is the one of Richard Wright short

(20)

CHAPTER II

REVIEW OF RELATED LITERATURE

This chapter consists of many important aspects concerning the theoretical

framework and related studies.

2.1 Theoretical Framework

2.1.1 Language Variation

Not everyone in a single geographical area speaks in the same way

in every situation (Yule, 2010). For instance, a director may speak to his

wife using Javanese but he may change Bahasa when he asks information

to the hotel receptionist. He may also change the language to English when

he speaks in the meeting abroad. This shift of language are based on

individual language choice. Meyerhoff (2006, p.28) states that people pay

more or less attention to their speech when they are engaged in different

kinds of situations, so they design their speech to suit with their audiences.

People have some reasons why they choose a variation of a

language. The reason is just not stand to reach successful in communication

only. Meyerhoff (2006, p.24) states that there are a lot of reasons why people

use the language variation. First, desire to speak the language which is

different from others, but fit in with some people, people do that in order to

differentiate themselves from others. Second, desire to utter the language

that has value or consider has the most positive effect in society. Third is

(21)

12

lecturer or the president more selective in communication and eliminate the

language which has a negative value, indeed they use the variation language

to avoid that it may look down in the society. The last is desire to train how

people appreciate themselves.

Yule and Wardaugh find that the language variation are divided into

regional variation and social variation. Regional variation and social

variation develop when people are separated from geographically and

socially.

Regional variation covers accent and dialect in a certain areas.

Dialect is a language which claim as the language of the people in a certain

region. Wardaugh (2006, p.135) states that a regional variation is the

regional dialect which marks off the residents in one region from other

regions. It has aspects of the grammar, vocabulary and pronunciation of a

variety of the language.

Moreover, people that come from different social groups use

different linguistic variation. Social variation is analysis of the language

from social perspective. It will require us to be able to find linguistic

features which are associated with differences in classes or groups and to

define what we mean by these latter terms (Meyerhoff, 2006). The

language variation based on social variation is more interesting to be

analyzed because it directly engaged with the society. It includes registers,

styles, or any other sociolinguistic variation including standard &

(22)

13

Although, people can use standard or non-standard English

variation, the majority of people consider that Standard English is the

correct way to speak. Standard English has written in grammar books,

pronunciation and uses in spelling conventions. It is used by the media and

other public linguistics such as the education system (Radford, Atkinson,

Britain, Clahsen and Spencer, 2003).

Otherwise, non-standard English variation is a language which

often considered to be lazy, ungrammatical forms which betray a lack of

both educational training and discipline in learning. Finch (2000, p. 217)

claims that non-standard English are restricted in function and have no

fixed orthographic form. It is usually used as daily communication with

family, friends and non-formal activity.

2.1.1.1Language and Identity

The language that we use shows who we are, which refers to our

identity. Edward (2009, p.20) states that identity is central to all human and

concerned with the ways in which human beings understand themselves and

others. Identity are divided into two, there are social identity and personal

identity. In general, each individual or social group will reflect its identity.

Edward also says that individual identity cannot be separated from

individual action. It is based on level of education, social status and social

class. The example in the level of education, a teacher more using

appropriate words than a member of Gang Street. Then social status, for

(23)

14

Social class, the language used by personal may show that he or she is

upper-class person or upper-class person.

Social identity shows the speech in communities, national groups,

and ethnic group. The language of pilots, criminals, financiers are the

example of language in specific communities. Yet, each communities has

different language from others. Second example, Indonesia has kinds of

regional dialect, when two Indonesian meet in some places in America then

they have a conversation, indirectly they use Bahasa Indonesia than using

English. It because they are as national group of Indonesia.

Ethnic group sometimes boundaries with a region. The language

variation in the ethnic group could happen when people want to show their

ethnic’s identity. In an ethnic group, a majority language in a region as the

signal of the identity. For example, when Sundanese men move to the other

region in Madura Island, then they speak using Bahasa Indonesia although

the accent and dialect of Sundanese and Madurese are different. It shows

that Sundanese applying the identity of the ethnic group. In this cases, the

way people using language of ethnic group is to make them differentiate

with the others. Yet, it is because he proudly using his ethnic group

language.

2.1.1.2 Language and Social Interaction

Interaction with a society will be taking place as long as we are alive.

It is impossible if we use language without any purposes for social

(24)

15

switching have relationship between social situation and language variation.

Sometimes, people are using a language based on the situation. For instance,

Chinese students at the Hong-Kong University often switch his language of

Cantonese and English. If they spoke only Cantonese, they might be

regarded as being loyal to their community.

Within the context of an English-language university, Cantonese as

uneducated and unsophisticated language. When Chinese students meet in

their community then they spoke Cantonese, it makes the conversation

more intimate and may be viewed as being solidary to their community.

Therefore, not all surprising that code-switching is a very widespread

phenomenon.

2.1.2 African American Vernacular English (AAVE)

Vernacular is the first language learned by people in multilingual

communities and they often used for relatively narrow range of informal

situation. Vernacular… generally refers to a language which has not been

in standardized form and which not have an official status (Holmes, 1995).

Therefore, vernacular is a general expression of a kind of social dialect,

typically spoken by a lower status group which is treated as non-standard

because of the marked differences from the standard language. It has

aspects of the grammar, vocabulary and pronunciation of a variety of a

language (Yule, 2010).

The most widespread and most familiar vernacular of African

(25)

16

p.6) said that it is a kind of another variation of American English. AAVE

has a list of labels, they are: Negro Dialect, Nonstandard Negro English,

Negro English, American Negro Speech, Black Communications, Black

Dialect, Black Folk Speech, Black Street Speech, Black English, Black

English Vernacular, Black Vernacular English, Afro American English,

African American English, African American Language, African

American Vernacular English (AAVE). The last four are more commonly

used today. However, people more often heard those beginning with

‘Black’.

Black American English or AAVE came from the historical of

slavery. Koh in the Taylor (2000) says that African separated from their

African family and friends in childhood. They herded into the wretched

and stinking hold a slave ship, and sold at auction to a Waccamaw rice

planter. The slave found himself among various other enslaved Africans

whose speech could not understand with strange customs and they was

unfamiliar.

Masters in this environment commands at them, which they

struggled to comprehend. Little by little they effort to communicate with

one another, they discovered common grammatical patterns in their diverse

African languages. While they lacked a common linguistic heritage,

through trial and error in their effort to communicate with one another,

African increasingly became aware of common elements in their diverse

(26)

17

languages. Out of the opposing tendencies to learn English and to retain

African speech patterns, they created a new language.

African American reveals the link between oral and written

expression. Ball (1996, p.28) states that the oral style or structures of

expression in AAVE are less easily translatable into the standard academic

forms of expository written than those of some other cultural groups in our

society. Some AAVE speakers who have been adept at integrating their

everyday language into their writing, their syntactic features that appeared

in their texts as errors. She (1996, p. 29) adds that traditionally, AAVE

speakers also use rhythmic language, patterns of repetition and variation,

expressive sound, and phenomena encouraging participative

sense-making, like using dialogue, tropes, hyperbole, and call and response

patterns in their traditional ways of expressing their ideas.

Not all African are fluent speakers of AAVE. Like other social

groups, speakers of AAVE also share characteristic ways of interacting. It

has characteristic phonological, morphological, syntactic features and

vocabulary (Finegan, 2004).

2.1.2.1 Linguistics Features of AAVE

Linguistics features in African American Vernacular English is a

language variation which has a number of characteristics which a bit

different from Standard American English. Green (2002, p.1) argued that

AAVE is a variety that has set phonological (system of sounds),

(27)

18

words), syntactic (system of sentence structure), semantic (system of

meaning) and lexical (structural organization of vocabulary items and other

information) patterns. So when speakers know AAVE, they know the

system of sounds, word and sentence structure, meaning and structural

organization of vocabulary items and other information.

A. Phonological

Phonological pattern of AAVE shows the different sound that

reflected in the combination of sounds. Words in AAVE and in SAE

that have the same meanings may have different pronunciations due to

constraints on sounds. For examples:

1. Final Consonant Sound

Analyses of final consonant groups is a process in which the

final consonant group composed of two consonant sounds such as

tes (test), des (desk) and han (hand). The sound tes, des and han is reduced to a single consonant sound. In contrary, the

pronunciations when the speakers produce minimal two words, first

word ending with the two consonants and the following word

beginning with a vowel, for instance I will test out of math. They add the final consonant to the first word.

2. Devoicing

The process of consonant devoicing is make a voiced

(28)

19

pronounced in p, t and k.. For examples cab (for SAE cap), d feed

(for SAE feet) and g pig (for SAE pick).

3. Sound Patterns and th

The other pattern in the sound system of AAVE is the

production of t/d and f/v in the words which the th sound occurs in SAE. For instances, the words such as that, bath, with and these in SAE will be sound dat, baf, wit and dese in AAVE.

4. r and l: Liquid Vocalization

This section focus in the pattern that associated on the

consonant with r and l which is them will disappear in AAVE.

AAVE Phonethic transcription SAE

Cout [kot] ‘court’

Brotha [br∧də] ‘brother’

Toe [to] ‘tore’

Bea [bεə] ‘bell’

Coo [ko:] ‘cold’

5. Reduction Phonological Patterns

The pattern is omitted in the suffix–ing when the words with more one than one syllable such as walking, running, spending,

thinking, and listening that included the property of –ing (ɪŋ) will be pronounced as –in (Iŋ) walkin, runnin, spenin, thinkin and listenin

(29)

20

B. Lexical and Semantic

Lexical and semantics of AAVE reveal the information about

the type of meaning that is associated with lexical items (words and

phrases) and also reveal the information about the unique meanings of

AAVE. Speakers who know AAVE, they know the lexical of these

words. It is usually used by African American adolescence, teenagers,

and young adult. This variation generally not accepted in the

marketplace in America. The lexical of AAVE may be used in different

linguistic environments, but they have different meanings

The example below provide gloss or sentence in SAE for

corresponding sentences with terms from AAVE lexical. Example:

1. Some [s∧m] Adv,—{Adj, Adv}, very; to a great extent

(meaning in SAE)

Note: The adverb some is generally pronounced with stress.

a. I really want some candy.

The sentence above has an acceptable in SAE but different in

some occurs in the sentences below. b. Kareem Abdul Jabar is some tall. c. She can cook some good.

Gloss: She can cook very well.

(30)

21

C. Morphological and Syntactic

The morphological and syntactical features of AAVE are

covered by grammatical pattern. Syntactical is the rules of grammar for

the arrangements of words into phrase and of phrases into sentence.

Word classes are the basic elements of syntactic. Traditionally, word

classes are known as part of speech. Part of speech includes; nouns,

verbs, adjectives, adverbs, pronouns, preposition, conjunction, and

articles. The example sentences of syntactic pattern of AAVE such as

omitting auxiliary be form in She here, She running. While, the perspective from SAE that auxiliary be form should occur both in nominal sentence or verbal sentence, such as I am here and I am running. Other part of grammatical pattern of AAVE is morphological.

Morphological is a system that deals with the function of

smaller unit of words, it has relation with the internal economy of

words. The example of morphological pattern of AAVE such as verbal

–s, verb base may occurs with third person singular in the present tense.

As the result, the verb base for present tense that occurs with the third

person singular subject is not marked with an –s, speakers who using AAVE often produce sentences in She come, He go, so on. In contrary, the speakers intentionally leave out –s in verb base for the third person and add it where it does not belong to SAE form. The distinction

(31)

22

characteristics of grammatical pattern of AAVE against the SAE

norms.

2.1.3 Grammatical Pattern of AAVE

The grammatical pattern of AAVE includes syntactical and

morphological pattern. In syntactical features, there are absence of

copula/aux be, the use of ain’t, inverting auxiliary in question, omitting auxiliary in question, auxiliary in question tag, VP-ellipsis, invariant be, invariant BIN, invariant dәn, multiple negation, existential it and dey functions as there, relative clause, and preterit had. Then in the morphological features, there are past morphology, verbal –s, and the absence of possessive -‘s

2.1.3.1 Syntactical Features

1. The Absence of Auxiliary or Conjugated Forms

Examples:

a. They ø walking too fast

b. He ø be there in a minute

c. The teacher ø got all the papers

The auxiliary is, am, are, was, were or conjugated forms to be, do, have and modals in AAVE can be characterized by a set of properties that usually reduced. It makes the sentence cannot be

indicated as present tense, present progressive tense, and perfect

(32)

23

The sentence point (a) shows the example of zero auxiliary

be form, there is no to be form before verb progressive walking. The sentence for SAE can be they is walking too fast or they were walking too fast. Now, for sentence point (b), there is a reduced form of will for the future tense or would for past tense. The sentence in SAE can be He will be there in a minute or He would be there in a minute. The last for the sentence point (1c), there is an absence of the auxiliary preceding verb got for perfect tense. The absence form is have which corresponds to SAE as the perfect tense. The sentence should be The teacher have got all the papers for SAE.

2. The Use of Ain’t

Examples:

a. Bruce ain’t talking calculus this semester

b. Bruce ain’t finish his homework las night

Green stated that the ain’t features in AAVE has classified as negation. Usually, all negative sentences in AAVE using negation

ain’t. In contrary, the negation form for SAE occurs in the forms

isn’t for to be is and contracted not, then didn’t, can’t, hasn’t, haven’t and so on.

The example point (a) presents the negative progressive

sentence, because the negation ain’t preceded by the verb

(33)

24

should be Bruce isn’t taking calculus this semester. For example point (b) which ain’t preceding by the verb base finish and the adverb of time last night which indicates an event in the past. The SAE for point (b) should be Bruce didn’t finish his homework last night. All the use of ain’t based on the examples above has the function as a negation.

3. Inverting Auxiliary in Question

Example:

a. Cook Bruce can?

An analysis for interrogative sentence in AAVE helps to

reveal another property of auxiliaries in question. The auxiliary in

question formation of AAVE is a unique feature.

For example in point (a), the main verb cook has inverted preceding the subject Bruce. The rule in SAE which an auxiliary (but not main verb) can be placed in the position preceding subject like

in Can Bruce cook? for yes-no question. It is contrary with the question uttered by AAVE speakers. Yet, the important thing form

them, they can understand that the sentences is question seen by the

intonations.

4. Omitting Auxiliaries in Question

Auxiliary verb to be, have, do, does, did or modal auxiliary

(34)

25

subject is described as questions. However, you may find some

yes-no questions in AAVE that are formed without overt auxiliaries in

the sentence initial position, the following may also be used in this

examples:

a. You know her name?

b. He sleeping in the car?

c. Bob left?

There are no auxiliaries do and is in the initial position of the for sentences (a,b), but the intonation pattern marks them as

questions. The SAE sentence for (a) should Do you know her name?, and for point (b) Is he sleeping in the car? Or was he sleeping in the car?, it means the point (b) has two interpretations same as the next point. The identical question in point (c) has 2 interpretations in SAE, it can be Have Bob left? or Did Bob leave?, point (c) can be distinguished by the context in which they occur.

5. Auxiliary in Question Tag

Examples:

a. Bruce ø eating, ø not he?

b. Bruce ø eating, ain’t he?

Tag questions are formed by copying the auxiliary in a

declarative sentence in the position at the end of the sentence,

making it negative it its original occurrence positive and positive if

(35)

26

subject of declarative sentence is copied in the position following

the copied auxiliary.

The AAVE sentences in (a) and (b) show that the tag

questions which cannot be formed without placing an auxiliary in

the tagged part of the sentence even if there is no overt auxiliary in

the declarative. For SAE point (a) should be in Bruce is eating, is not he?. But, the example point (b) has provided the negative auxiliary form whether it using ain’t.

6. Verb Phrase Ellipsis

Examples:

a. Bruce ø dancing, and Dee is, too

The term VP-elipsis is used to refer the structures which an

auxiliary is substituted for deleted material. The showing of ø is used

to indicate that an auxiliary does not occur in that position. In verb

phrase ellipsis, the auxiliary is in example (a) substitutes for dancing

and the verb dancing is omitted in the second clause of the sentence.

7. Invariant be

Invariant be in this point has the meaning as the sequence of verbs. It shows the meaning of sentence based on the construction.

(36)

27

Examples:

a. Bruce be running

Aspectual be of AAVE in the example point (a) receive

ambiguous interpretation. Be form in here can be replaced by auxiliary was or is. Otherwise, be form will appear in SAE such as

Bruce is running to be which occur on the surface will make the emphatic context. It indicates that running is already in progress and

shows the use of present progressive tense.

8. Invariant BIN

Examples:

a. She bin running

b. I been knowing he died

BIN (been) which occurs in AAVE has the function as present perfect progressive tense, this should add has/have before

BIN. The correct sentences for point (a) should be in “She has been

running”, and “I have known for a long time that he died”. For point

number (b), the verb forms in BIN constructions that are interpreted as meaning ‘for a long time’ or ‘a long time ago’.

9. Invariant Dәn

Examples:

a. She dən been to church.

(37)

28

The verbal maker dәn denotes that an event has ended. Sometimes, dәn has the function as the replacement of the verb has

or have. For example in the point number (a), dәn indicates the person has had the experience of attending the church. In (b)

indicates the recent past, an example of the person who has just lost

his wallet or just realize that his wallet lost. The correct sentences

for those examples should be “She has been to church before” and

“I have just lost my wallet!”.

10. Multiple Negation

The multiple negation is a sentence which consists of more

than one negator, it can be double negator, triple, or more. In AAVE,

the multiple negation can be used in a single negative sentence. The

multiple negation can be marked in the auxiliaries don’t, isn’t,

aren’t, won’t and indefinite nouns such as anybody (nobody) and

anything (nothing). Examples:

a. Sometimes it didn’t have no chalk, no books, no

teacher

b. Ain’t nothing you can do

For instance in point (a), there are negation did’t and no in one sentence. On one hand, double negation in one sentence is

grammatical correct for AAVE rule. On the other hand, a

(38)

29

grammatical correct because they make a positive one. The

sentences above, should be Sometimes it has no chalk, no books, no teacher and nothing you can do in SAE rule.

11. Existential it and dey

It and dey occur in AAVE construction to indicate that something exists. The existential sentences in AAVE can be

constructed with an existential element it and dey and following obligatory form of to be, have or got. The use of it and dey here have the functions as existential there in the same sentence for SAE. Examples:

a. It be too many cars in that parking lot

b. It was seventy in the family that went down to Israel

c. Dey got a fly messing with me

d. Dee gat anoao leedi laas tu

The sentences point (a and b) should be in There are always too many cars in that parking lot, and There were seventy in the family that went to Israel for SAE rule. Same as the function of it,

(39)

30

12. Relative Clause

Examples:

a. There are many mothers [ø don’t know where their

children are]

b. It’s a whole lot of people [ø don’ wanna go to hell]

These clauses (enclosed brackets) may be introduced by an

overt relative pronoun, that or who. The symbol ø to indicate that nothing in the specific position.

The example point (a) should There are many mothers who don’t know where their children are for SAE forms and point (b) should be It’s a whole lot of people who don’t want to go to hell.

13. Preterit had

The use of preterit or past tense form had appear appears in certain environments which is had in AAVE is used to mark past tense. In contrary, the use of had + pluperfect in SAE is used to mark the past activity before the past or indicates as past perfect tense.

Examples:

a. My mother had cooked fish last night when I had got

my clothes together

The example above shows that the use of had followed by pluperfect cooked and got is not used to indicate the events that took

place in the past before the past or past perfect tense. Yet, the AAVE

(40)

31

in that sentence, the cooking fish event and the getting clothes event

which taken place simultaneously, or the time of one has overlapped

the time of the other. My mother was cooking fish last night when I was getting my clothes is the correct sentence based on SAE.

2.1.3.2 Morphological Features

1. Past Morphology

The past morphology in AAVE usually has no distinction

verb form for the simple past and the past participles sentence. The

same form for simple past and past participle are same. In the

terminology, participle forms are used with helping verbs, as in I eat,

I ate, I have eaten. The participle or -en form is eaten.

Examples:

a. The mirror BIN broke

b. Did you walked?

The perfect tense form such as in example point (a) which

using verb base broke, then there is BIN which has the function as replacement has been should be followed by pluperfect. The correct sentence for SAE rule should in the mirror has been broken.

The second example indicates of the activity has been

completed. There is did in the first construction, which indicates the past tense interrogative sentence. The interrogative sentence in the

(41)

32

the point (b) is past simple. The correct interrogative past tense in

SAE should Did you walk?.

2. Verbal –s

Examples:

a. When he come down here, I be dən talked to him

b. When I think about Palm Sunday, I gets excited

In verbal –s feature, verb base may occurs in the subject third person singular. As the result, the base form for the present tense

sentence with the third person singular subject is not marked with an

–s. AAVE speakers often produce sentences like She come, He go, so on. In contrary, the speakers intentionally leave out the third

person –s and add it where it does not belong to SAE form, the distinction between singular and plural verb is neutralized.

In the example point (a), which the subject he refers to the 3rd singular subject, then the verb which followed should adding –s.

The SAE rule for the present tense should be when he comes down here, I have usually talked to him. Moreover, the subject of the second example is 1st person singular I, but the verb ends in –s for

(42)

33

3. The Absence of Possessive -‘s

Examples:

a. Sometimes Rolanda bed don’t be made up

b. That’s the church responsibility

In AAVE, the possessive –s may also be deleted. As in the

sentences point (a and b) Rolanda bed and church responsibility.

There are no possessive -’s marker is used. A possession may also be indicated by of, however, the loss of possessive –s can be happened in AAVE. The correct sentence based on SAE should be

Sometimes Rolanda’s bed don’t be made up and that’s the church’s responsibility.

2.2 Review of Related Studies

The writer inspired to study African American vernacular English

(AAVE) from the previous studies that have successfully research about

AAVE. On December 1996, Pullum (1999) reported about the Oakland

school district school board that allow to use AAVE in school that primarily

language of Niggers. He also describes several features of AAVE which

usually occur in environment. He concludes that AAVE speakers use

different grammar that clearly distinguishes from Standard American

English (SAE) though it massively similar to SAE overall. Americans

concludes that Niggers are bad and stupid. Yet, this study provides an

argument that a linguistic study of AAVE makes quite clear that AAVE is

(43)

34

language. It just another variation of English American because it has

systematic rules.

In relation to the above issues, Deak (2007) observed the status

AAVE in educational practice in the famous 1996 school board of Black

speech sounds. The result of the study clarifies that the educators in Los

Angeles have brought AAVE into the schools as a tool for learning, an

object of study, and a complement to cultural instruction in other aspects of

the curriculum.

Different from the study before, since the emergence of urban areas

became the contemporary norm of AAVE, Wolfram (2000) classifies the

grammar of urban AAVE in rural south 14 different kinds of language

grammar of urban AAVE. Those are verb phrase, copula/auxiliary absence,

invariant be, completive done, sequential be done, remote been, simple past

had + verb, specialized auxiliaries, irregular verbs, subject-verb agreement,

other verb phrase structures, negation, nominals, question formation. The

factors influenced Nigger to use AAVE are the social class, speech

community, identity, and language ideology. The studies above summarize

the status of grammatical structure in tables (innovate and intensifying

features of urban AAVE, receding features, summarize stable features. But

she also compare urban AAVE with earlier AAVE (the nineteenth century),

Southern European American vernacular English, and Northern European

American vernacular varieties. It concludes that young African Americans

(44)

35

Ezgetta (2012) study AAVE and her object is ten African-American

public figures, they are Redman, Chuck D, Oprah Winfrey, Prodigy, Queen

Latifah, Colin Powell, Whoopi Goldberg, B.B. King, MC Lyte and Michelle

Obama. She examines grammatical variation of the selected AAVE features

include the third person singular –s absence, the possessive –s absence, the

plural –s absence, and the generalization of is and was to plural and second

person pronouns in interviews. And the result of her study the use of AAVE

features contribute to a better understanding and wider acknowledgement of

the fact that AAVE is a regular and systematic form of vernacular language.

Ningrum (2014) studied entitle African American English (AAVE)

and slang used by Jim and Huck Finn in the Adventures of Huckleberry Finn

Novel by Mark Twain. She was analyze AAVE used theory by Trudgill.

She found ten types AAVE features and four types of slang word formation

in that novel. Her study use qualitative method.

After exploring some related studies, the writer found the similarity

between Ningrum (2014) and this study. Both of those studies are taken

from the written form. Moreover, (Pullum, 1999) Wolfram (2000), (Deak,

2007) and Ezgeta (2012) analyzed AAVE grammatical features in the urban

area and the school board. Yet, the object of those studies is different from

this study. After share similarities of the object study, the writer concludes

the differences of from the previous studies. Ningrum (2014) focuses on

(45)

36

grammatical pattern by Green (2002) as the focus for this study while the

(46)

CHAPTER III

RESEARCH METHOD

This chapter discussed the method for this study. The writer explained the

general process of collected and analyzed the data. It consist of research design,

research instrument, research subject, data and data sources, data collection, and

data analysis.

3.1 Research Design

In conducting this study, the writer used qualitative approach

because the data came in the form of text to be analyzed. Based on Guest,

Namey, and Mitchell (2012) typology of qualitative research divides the

qualitative data into its three main forms—text, images, and sounds.

Besides, Bogdan and Biklen (1992) stated that qualitative data collected

the data in the form of words or pictures rather than number. So, this study

didn’t use a formula at all.

This study classified and described the grammatical pattern of

African American Vernacular English (AAVE) used by Nigger characters

in the short story, The Man Who Almost A Man. Often, the next logical step in qualitative research is to describe these items in as much depth as

possible (Guest, Namey, and Mitchell, 2012). Moreover, the qualitative

approach is used to describe each type of grammatical pattern of AAVE

produced by chosen characters. So, the writer not only stop in finding the

(47)

38

3.2 Research Instrument

Due to the fact that this study used qualitative approach, the main

instrument was the writer herself. It means that the writer herself who

collected, interpreted, organized and analyzed the data and drawn the

conclusion for this study. In collecting the data, the writer also need

printed out of short story, note, pen as the supporting instrument to assist

her, also internet connection for looked deeper information about Richard

Wright’s short story, The Man Who Almost A Man.

3.3 Research Subject

The subject of this study is all African American’s characters in

The Man Who Almost A Man. They are Dave, Dave’s Father, Dave’s Mother and Mr. Joe as the store owner. The writer used those characters

because they represented grammatical pattern of AAVE.

3.4 Data and Data Source

The data of this study found the utterances in conversation of

Nigger characters in short story, it could be form of words, phrases or

sentences. There were two different utterances used by Niggers, Standard

and Non-Standard American English. Nevertheless, the writer only took

AAVE as the Non-Standard American English. Whereas, the data source

(48)

39

3.5 Data Collection

The writer collecting the data by doing the following steps:

1. Accessing then downloading the online short story The Man Who Almost A Man from http://xroads.virginia.edu/~DRBR2/wright.htm. 2. Printing out the short story.

3. Reading to understand plot of the short story. To understand the

whole content of the short story, the writer read three times or

more. For going deeper, the writer looks everything about the

author of the short story in the internet.

4. Choosing the characters who represent the use of AAVE in short

story.

5. Identifying each utterance by bold each word in the conversation

uttered by Niggers as many words as possible containing

[image:48.612.148.483.117.666.2]

grammatical pattern of AAVE.

(49)

40

3.6 Data Analysis

After collected the data, the writer began to analyze the data. In

analyzing the data, there are several steps as follows:

1. Classifying the data. Here, the writer took the number from

previous step. Then put it into each pattern into the table. For

addition, the writer also provided the Standard American English

(SAE) forms that correspond to the grammatical pattern of

[image:49.612.147.481.163.673.2]

AAVE.

Table 3.1 Utterance having grammatical pattern of AAVE

No Grammatical

Pattern AAVE SAE N

1 The absence of aux

& conjugated forms No feature available No feature available 0 2 The use of ain’t It ain mine! It is not mine 1

3 Inverting auxiliary in

question No feature available No feature available 0

4 Omitting aux in question

Whut yuh wan fer it?

What do you want for

it? 1

5 Aux in question tag No feature available No feature available 0 6 Verb Phrase ellipsis No feature available No feature available 0

7 Invariant be It be fer Pa. It is for Papa 1

8 Invariant BIN Where yuh been,

boy?

Where have you been,

boy? 1

9 Invariant dan Ah done worked

hard alla summer

I have worked hard all summer 1

10 Multiple Negation You ain'tnothing but a boy.

You are nothing, you are just a boy 1 11 Existential it and dey No feature available No feature available 0

12 Relative clause

Ma, Gawd knows Ah wans one of

these.

Ma, God knows that I want one of these 1

13 Preterit had No feature available No feature available 0 14 Past morphology Ma give it t me. Ma gave it to me 1

15 Verbal –s Not ef Ah knows it,

yuh ain! No feature available 1

16 The absence of

possessive -’s No feature available No feature available 0

(50)

41

2. From the findings, the writer interpreted each type of

grammatical pattern based on the related theory.

3. Then, the writer also described the reasons of African American

characters using AAVE in short story, The Man Who Almost A Man.

4. Finally, the writer made a conclusion for this study and gave

(51)

42 CHAPTER IV

FINDINGS AND DISCUSSION

The aims of this chapter is concerned with the analysis of the data in order

to answer the research problems presented in chapter I. In the first part, the writer

focuses on the grammatical patterns of African American Vernacular English

(AAVE) in Richard Wright short story,The Man Who Almost A Man. In the second

part, the writer describes the reasons of African American characters using AAVE

in this short story.

4.1 Findings

In this study, the writer found 47 AAVE grammatical patterns. The

writer also provided the Standard American English (SAE) forms that

correspond to the grammatical patterns of AAVE.

4.1.1 Grammatical Pattern of AAVE

In the finding, the writer found nine grammatical patterns of AAVE

uttered by African American characters in short storyThe Man Who Almost

A Man. Grammatical pattern of AAVE includes syntactic and

morphological pattern. The syntactical patterns consist of the use ofain’t,

invariant be, invariant BIN, invariant dΩQ, multiple negation, omitting

auxiliaries in question, and relative clause. While, the morphological

(52)
[image:52.595.137.496.168.712.2]

43

Table 4.1 Each AAVE Grammatical Pattern

G r a m m a tic a l P a tte rn

PATTERNS AAVE SAE p n

The Use of Ain’t

Itainmine! Itisn’tmine! 4

3

yuhain! Youare not! 5

Itainbut two

dollahs. Itis nottwo dollarexpensive, just 6

Invariant Be Itbefer Pa. Itisfor Papa (Dave’sDad) 6 1

InvariantBIN

Where yuhbeen,

boy? Wherehaveboy?you been, 3 2 Then somethin musta

beenwrong wid ol Jenny

Then something must havebeen wrong with

old Jenny 10

InvariantDΩQ

Ahdoneworked hard alla summer

I have worked hard all

summer 6 2

Whut yuhdone? What you have done? 10

Multiple Negation

Ahdonwanna buy nothing.

Idon’twant to buy

anything 1

12 Youain't nothing

but a boy.

You arenothing, you are just a boy 2 Ahainfeedinno

hogs in mah house! I am

notfeeding hogs in

my house! 3

Yeah, butain nousa yuh thinking bout

throwin nona it erway.

Yeah, but itis notuseful thinking about throwing a

money

5

Donyuh talk t me boutnogun!

Don’t talk to me about a

gun 5

Ah'llneverast yuh fernothingno mo

I’ll never ask you

anymore for anything 5 Yuhaingonna

toucha penny of tha money fernogun!

Yuh are not going to touch a penny of the money for a gun

5

Ah knows yuhain gotnosense.

I know youdidn’thave a

sense 5

Paaingotnogun. Papadidn’thave a gun 6 Ah done worked hard

alla summer nainast yuh fernothin, is

Ah, now

I have worked all summer anddidn’task

you anything

6

Yuhdonneedno

gun. Youdon’tneed a gun 6

Ain nothinwrong, Nothingwrong 6

Omitting Aux in Question

Whutcha want? What do you want? 1

18 How yuh, Mistah

Joe? How are you, Mister Joe? 1 You wanna see it

here?

Do you want to see it

here? 1

You plannin on buying something?

(53)

44

Your ma lettin you have your own

money now?

Do your Mother let you to have your own money

now? 1

Whut you plannin on

buyin? What is your planning tobuy? 2 Whut you want with

a gun?

What do you want with the gun, Dave? 2 Whut yu wan fer it? What do you want for it? 2 Whut this? What is this? 3 Yuh crazy? Are you crazy? 3 yuh hear? What did you hear? 6 Know whut this is,

Jenny? Do you know what isthis, Jenny? 8 Whut yuh do wid the

gun?

What have you do with the gun? 10 Whut yuh do wid it? What did you do with it? 12 Where Dave? Where is Dave? 10 Where yuh git the

money?

Where did you get the

money? 11

Whut yuh wan fer yo mule, Mistah

Hawkins?

What do you want for your mule, Mister

Hawkind?

12

Whut yuh do wid it? What will you do? 12 Relative

Clause

Ma, Gawd knows Ah wans one of these.

Ma, God knowsthatI

want one of these 5 1 Past

Morphology Magiveit t me. Magaveit to me 11 1

Verbal -s

Ahwanst take it home wid me

I wantto take it home

with me 1

8 Ah plowsmo Ian

than anybody over there.

I plowmore than

somebody over there 4

Ma,Gawd knows Ah wans one of

these.

Ma, God know thatI wantone of these 5 Not efAh knowsit Not if I know it 5

Ah knowsyuh ain got no sense.

I knowyou didn’t have a

sense 5

But Ma,Ah wansa

gun But Ma,I wanta gun 6

Ah wansa gun I wanta gun 6

Please, Ma!Ah loves

yuh, Ma. Please, Ma!MaI loveyou, 6

Total 47

The list of grammatical pattern of AAVE shown in the Table 4.1

(54)

45

study are taken from Green (2002), Edward (2009), and other supporting

materials.

4.1.1.1 The Use of Ain’t

Green states thatain’tis classified as the negation. It is different

from other negation auxiliaries in SAE. In SAE, the negation is formed from

any particular auxiliary or conjugated form of be, do, have, modals +

contractednot(nt). Althoughain’tmay occur in environments which have

function asisn’t,didn’tandhaven’t, can’t. As shown in table 4.1, the use of

ain’t occurs 3 times. The utterance that uses this feature is found in the

following conversation:

Conversation 1

Dave : "Naw, Ma, Gimme ma catlog, Ma."

Dave’s Mam : "Quit hollerin at me! Whut's wrong wid yuh? Yuh crazy?" Dave : "But Ma, please.It ain mine!It's Joe's! He tol me t bring

it back t im termorrow. "

This conversation happened when Dave grabbed the catalogue and

Dave’s Mam asked him to stop holler at her. Dave might look weird until

his mam said that he was crazy. Dave grabbed the catalogue because that

was not belong to him. It was belong to Mr. Joe, the store owner. Dave

would brought back the catalogue to Mr. Joe tomorrow.

The use ofain’tmostly happens when Dave speaks with his family.

Mostlyain’tin this short story are withoutt.Dave usesain’tinit ain mine

to utter the negative sentence about the thing which is not belong to Dave.

(55)

46

not form preceding auxiliary for nominal sentence. So, this family prefer

use ain’t in their conversation for negative sentence to simplify their

utterances.

4.1.1.2 Invariantbe

Invariantbewhich may also be in the form ofbesin some instances

indicates habitual meaning. Whereas the auxiliary/copula be and other

auxiliaries in AAVE can be absent or do not have to occur obligatorily. The

aspectual markerbecannot be left out of the sentence. If it is omitted, some

sentences may receive ambiguous interpretations, or they may not receive

the intended interpretation. In AAVE, the use ofbe replaces to beis, am,

are in SAE. It occurs just once, the utterance that uses invariant be is

presented in the following conversation:

Conversation 2

Dave’s Mam : "Yuh bring it straight back t me, yuh hear?It be fer Pa." Dave : "Yessum! Lernme go now, Ma."

The conversation above happened when Dave’s Mam gave Dave

money to buy a gun but he should promise to her. Dave should give the gun

to his father. After he promised to his mam, he left the home to buy a gun

as soon as possible.

Invariant be occurs just once in the story. For the conversation

above, Dave’s Mam did not do habitual activity, but here she changes

(56)

47

form in her utterance. The

Gambar

Figure 3.1 Print screen of short story The Man Who Almost A Man
Table 3.1 Utterance having grammatical pattern of AAVE
Table 4.1 Each AAVE Grammatical Pattern

Referensi

Dokumen terkait