LANGUAGE FUNCTIONS USED BY PROPHET YUSUF AND
ZULAIKHA
IN SURAH YUSUF OF THE HOLY QUR’AN;
A CROSS-GENDER ANALYSIS
THESIS
Submitted as Partial Fulfillment of the Requirement for the Sarjana Degree of English Department Faculty of Arts and Humanities State Islamic University of Sunan Ampel
Surabaya
By:
Humairotus Sulfa
Reg. Number : A03213024
ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OFARTS AND HUMANITIES
STATE ISLAMIC UNIVERSITY OF SUNAN AMPEL SURABAYA
ABSTRACT
Sulfa, Humairotus. 2017.Language Functions Used by Prophet Yusuf and Zulaikha in Surah Yusuf of The Holy Qur’an; A Cross -Gender Analysis. Thesis. English Department, Faculty of Arts and Humanities, State Islamic University Sunan Ampel Surabaya.
The Advisor : Endratno Pilih Swasono, M.Pd
Keyword :Discourse Analysis, Language Functions, Utterances, Surah Yusuf
This study investigates language functions used by Prophet Yusuf and
Zulaikha which in content of Surah Yusuf of The Holy Qur’an.The objectives of
the study are to find the kinds of language function used by Prophet Yusuf and Zulaikha, and also to find the differences between male and female language.
ABSTRAK
Sulfa, Humairotus. 2017. Language Functions Used by Prophet Yusuf and Zulaikha in Surah Yusuf of The Holy Qur’an; A Cross -Gender Analysis. Skripsi.Sastra Inggris, Fakultas Adab dan Humaniora, Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya.
Pembimbing : Endratno Pilih Swasono, M.Pd
Kata kunci : Analisis percakapan, Fungsi Bahasa, Ucapan, Surah Yusuf Penelitian ini meneliti fungsi bahasa yang dipakai oleh Nabi Yusuf dan Zulaikha yang ada di dalam kandungan Al-Qur’an Surah Yusuf. Objek dari penelitian ini adalah untuk menemukan macam-macam fungsi bahasa yang dipakai oleh Nabi Yusuf dan Zulaikha, dan juga untuk menemukan perbedaan antara bahasa yang digunakan oleh laki-laki dan perempuan.
TABLE OF CONTENTS
Inside Cover Page ... i
Inside Tittle Page ... ii
Motto ... iii
Declaration Page ... iv
Dedication Page ... v
Thesis Advisor’s Approval Page ... vi
Thesis Examiner’s Approval Page ... vii
Acknowledgement ... viii
Table of Contents ... xi
Abstract ... xiii
Abstrak ... xiv
CHAPTER I INTRODUCTION 1.1Background of Study ... 1
1.2Research Problem ... 4
1.3Research Objective ... 4
1.4Significances of the Research ... 5
1.5Scope and Limitation ... 5
1.6Definition of the Key Terms ... 6
CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE 2.1Theoritical Framework ... 8
2.1.2 Theory of Language Functions ... 9
2.1.3 Language and Gender ... 14
2.1.4 Surah Yusuf ... 15
CHAPTER III RESEARCH METHODELOGY 3.1 Research Design ... 17
3.2 Data and Data Collections ... 17
3.2.1 Data and data Sourse ... 17
3.2.2 Research Instrument ... 18
3.2.3 Data Collections ... 18
3.3 Data Analysis ... 20
CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 Findings ... 24
4.1.1 The Language Functions used by Prophet Yusuf and Zulaikha .... ... 24
4.1.2 The Differences between Male and Female Language ... 51
4.2 Discussions ... 59
CHAPTER V CONCLUTIONS AND SUGGESTION 5.1 Conclutions ... 61
5.2 Suggestion ... 63
REFERENCES ... 64
APPENDIX
CHAPTER I
INTRODUCTION
1.1 Background of Study
Language function is a description of how language is used to achieve its
communicative purpose, that is to find out what are the purposes that
language serves for human being and how people are able to achieve these
purpose through speaking and listening, reading, and writing (Halliday,
1983).
In communication, people should convey the information clearly and
does not offend the address. The information should be easy to understand,
honest, and true which get by the address or the hearer. Islamic religion gives
the moral value in communication. It is covered in Qur’an surah An-Nisa’:
63. This verses mean are about speak or communication, they should speak
truthfully to the address when they communicate with others
اًغي باًل ْ ق اْ سفْنأيفاْ لاْلق اْ ْظع اْ ْنعاْضرْعأف اْ ب قيفاماَّا ْعيانيذَلااكئٰل أ
‘They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their heart; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word (i.e. to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him) to reach their innerselves.” (An-Nisa’: 63)
From the verse above, the mean of “QaulanBaligha” is the people must
speak communicatively, direct to the point, and easy to understand by the
hearer. Regarding this matter, it should be related to the language function
2
Some of the researchers (Aliyah, 2015; Supriyono, 2015) attempted to
explore the issue of language function in advertisement headline. A headline
is the most important element in a print advertisement. The headline brings
particular messages that lead the target audiences to read the entire
advertisement. It described linguistic features and language functions of
advertisement headlines. Many researchers have investigated language
function in various focuses such as Machmudah (2015) in a movie,
Puspitasari (2013) in Akbar Zainuddin’s book, Adhalina (2011) in peoples
between students and teachers, and Austin (2005) in a functional shading
language. Because those researchers conducted in conversation of some
books or movie of course, therefore, this present study will choose the
different subject, that is from surah Yusuf of the Holy Qur’an as a subject to
be analyzed.
A research gender on language has been done by Kloch (2000) who is
interest in language usage differences between two sexes. In journal articles
of Xia (2013), Foliviera (2007), Broadbridge (2003), Haas (1979) that paper
has seen the differences between the use of language of men and women from
some aspects, and they notice that there are many differences in using
language between the two genders, and also there are some changes through
time. Hence, it is important to investigate the differences between male’s and
female’s language in uttering their words.
Al-Qur’an consists of 30 sections, 114 surah and 6666 verses. It was
3
translated into many languages, include is English. Two of the translators are
Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali (formerly professor of Islamic Faith
and teachings Islamic University Al-Madinah Al-Munawwaroh) and Dr.
Muhammad Muhsin Khan (formerly director, University Hospital Islamic
University, Al-Madinah Al-Munawwaroh). Surah Yusuf is a Makkah surah,
except four verses were described in Madinah. The numbers of its verses are
one hundred and eleven. It is revealed in the 10th year, the year of sadness,
after Prophet Muhammad lost his beloved wife Khadijah and his uncle Abu
Thalib. He was also driven out of town of Ta’if, and was feeling very sad of
to the loss of his family and difficulties in the Dawah. Allah sent down this
beautiful surah to be a source of peace for prophet Muhammad, as a reminder
that look how many difficulties Yusuf faced and how he persevered through
them. The verse is rare in how it is exclusively discussing one story.
Surah Yusuf actually has been analyzed by some researchers before. One
of the researchers is Kinaaya (2015). She focuses on the types of direct and
indirect speech acts, and context of situation used by Prophet Yusuf in surah
Yusuf. This study is designed in a descriptive qualitative study. The primary
data were taken from the verses of surah Yusuf in Muhammad Habib Shakir’s
English translation of the Holy Qur’an. The secondary data were taken from
Tafsir Ibnu Katsir’s book. In analyzing the data, the writer uses Speech Act
Theory, especially Illocutionary Acts purposed by Hymes, Searle (1976) and
4
Thus, this study will be the first study which analyze language function in
surah Yusuf and focus on Prophet Yusuf’s and Zulaikha’s utterences. This
study will analyze the kinds of language function by using Roman Jakobson
(1980). By this study, the writer also aims to explore more the differences
between male and female language that used by Prophet Yusuf and Zulaikha.
Hence, it will be an interesting and worth analysis. The form of this surah was
filled by some conversations, so there are many different utterances.
Therefore to give more knowledge about this surah, the language function
analysis is needed.
1.2 Research Problems
In this study, the writer wants to know about language functions and
kinds of language function that used by prophet Yusuf and Zulaikha in Surah
Yusuf of The Holy Qur’an. So the writer makes questions as follows:
1. What kinds of language functions are used by prophet Yusuf and Zulaikha in Surah Yusuf?
2. How is the difference between male and female language of Prophet Yusuf and Zulaikha in Surah Yusuf?
1.3 Research Objectives
Based on the research statement, this particular study aim to finding out:
1. To get the kinds of language functions are used by prophet Yusuf and
Zulaikha in Surah Yusuf.
5
1.4 Significances of the Research
This study is expected to give valuable contribution theoretically and
practically. Theoretically, the result of this study is expected to contribute on
the development of discourse analysis study, especially on how to analyze
text using the language function theory and give an input about the
differences between male and female in their conversation. The writer hopes
this study will be given the knowledge to the readers on linguistic
development. Besides, this study hopefully will encourage the readers in
understanding the content of the Holy Qur’an, especially in surah Yusuf.
Practically, the result of this study will be useful for the readers to
examine the kinds of language functions and the differences between male
and female language. The writer hopes that this study could provide a basis
for further researchers.
1.5 Scope and Limitation
This study is related to discourse analysis that focusing on language
functions. The writer focused on prophet Yusuf and Zulaikha as the male and
female language in Surah Yusuf of The Holy Qur’an, strat from the firts
verse up to the end of verse that the 111 verse, particulary the conversation of
Prophet Yusuf and Zulaikha.
The limitation of this study is just on the theory of Roman Jakobson
(1980) and focuses on six kinds of language functions, they are expressive
function, conative function, referential function, phatic function, metalingual
6
1.6 Definition of Key Terms
In order to clarify the key terms used in this study, some definitions are
put forward.
Discourse analysis : Behavioral unit. It is a set of utterances which
constitute a recognizable speech event like a
conversation, a joke, a sermon, an interview etc. in
its historical and etymological perspective the term
is used in different perspective.
Language function : A description of how language is used to achieve
its communicative purpose: trying to find out what
the purposes that language serves for human being
and how people are able to achieve these purpose
through speaking and listening, reading, and
writing (Halliday,1983).
Prophet Yusuf : Prophet Yusuf is the seventh of twelve sons from
prophetYa’qub and his wife Rahil. He has a
younger brother named Benyamin. He was a very
handsome boy and also he has robust body that
make women interested in him.
Zulaikha : A women who love to Prophet Yusuf so much
that before she was worship to the statue and after
7
Surah Yusuf : Some surahs that will be analyzed by the writer.
Surah Yusuf is the 12th surah and consist of 111
verses. Content of this surah is about prophet
Yusuf story and his family.
The Holy Qur’an : Qur’an is a holy book of moslem that given to
CHAPTER II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
This chapter presents the review of research and literature related with
the topic, which are the language function used by prophet Yusuf and Zulaikha,
and also the diferrence between male and female language of them in surah
Yusuf.
2.1 Theoretical Framework 2.1.1 Discourse Analysis
Discourse as opposed to text, is one of linguistic branch which
studying about language in use, taking on meaning in context for its
users and perceived by them as purposeful, meaningful and connected
(Cook, 1994:25). On the other hand, discourse analysis focuses on
knowledge about language beyond the word, clause, phrase, sentence
that is needed for successful communication. Based on Paltridge
(2006:2), discourse also considered as the relationship between
language and the social and cultural context in which it is used and
looks at patterns of organization across text Furthermore, Cook
(2001:3) stated that although the main focus of discourse analysis is
on language, it is not concerned with language alone. It is also
examines the context of communication: who is communicating with
whom and why; in what kind of society and situation; through what
9
considered what people mean by what they say, how they work out of
what people mean and the way language present the different views
and understanding of the world includes an examination of how
discourse is shape by relationship between participant and the effect of
discourse has upon social identities and relations.
Discourse analysis is also regarded as the examination of
language use by the members of a speech community. It involves
analyzing both form and language function and includes both spoken
interaction and written text with the aims at focusing on cultural and
ethnic factors that aid in our interpretation and understanding of
different texts and types of talk (Awal and Bahar: 2013). Here, the
writer analyze the translation of Surah Yusuf of The Holy Qur’an in
which it is included to discourse analysis study. That is why the
researcher uses discourse analysis as a basic science in analyzing
language functions in a Surah with the goal to get a better
understanding of the structure of language and how language function
in communication.
2.1.2 Theory of Language Function
According to Halliday (1983), language function is a description of
how language is used to achieve its communicative purpose: trying to
find out what are the purposes that language serves for human being
and how people are able to achieve these purpose through speaking
10
language itself has been shaped by use and how the form of language
has been determined by the functions it has evolved to serve.
All verbal communication entails an addresser directing a message
to an addressee. For communication to be successful, addresser and
addressee must share an understanding of the context; a common
code, or language; and a physical and psychological connection
(Jakobson 1980).
According to Roman Jakobson (1980) in his book The Framework
of Language, language functions consist of expressive function,
conative function, referential function, phatic function, metalingual
function, and poetic function. Here is the explanation below:
a. Expressive Function
The main of the expressive function is the mind of the speaker.
Language is used by the speaker to express his/her feelings. Focus
on the addresser personal, expression of ideas, feelings, attitudes,
or opinions. Aims at direct expression of the speaker’s attitude
toward what he/she is speaking about. It tends to produce an
impression of a certain emotion, whether true or feigned. Example:
“I am happy for your coming”. “I am very gloomy tonight”, “What
a beautiful this view!” “Oh no!”
b. Conative Function
The main of the conative function is the addressee. It seeks to
11
focused to the addressee or the hearer. Language is used to call
upon the utterances to act, think or feel, to react in the way
intended by the utterances. Conative function is used for the
purpose of causing overt actions and most commonly found in
commands and requests. It is not normally considered true or false.
For example: “Please close the door!”, “Silence please!”, “I wanna
juice orange, please!”.
c. Referential Function
It is about give information and it refers to the context.
Referential function is associated with an element whose true or
false is being affirmed or questioned. The referential is also known
as informative language function. It is about the communication of
information. For example: “The movie will be begin at three
o’clock”.
d. Phatic Function
Phatic function is used for sociability. For greeting a friend, a
speaker can say “hi/hello”. As for greeting a stranger, the speaker
can use (hello), but the more formal greetings between strangers
are (good morning/afternoon/evening). So it is utterances to
express solidarity and empathy with others. Thus the phatic
function of language is only one they share with human beings. For
example, “Hellow, are you ok!” “Good morning, long time no
12
e. Metalingual Function
This function is important role in our everyday language.
Whenever the addresser or the addressee need to check up whether
they use the same code. For example: “I don’t follow you”. –
“What do you mean?” asks the addressee. This function focuses
attention on the code, to clarify or to renegotiate. Metalingual
function is also predominant in questions like “Sorry, what did you
say?” where the code (message) is misunderstood and needs
correction or clarification.
f. Poetic Function
Poetic function always contains a creative ‘touch’ of or own.
Utterances focus on aesthetic features of language. The word poetic
does not refer to the ability to write poetry, but the ability to
manipulate language in a creative way. With the use of jokes we
can play with words and meanings simply for joy. Example:
“Fred’s friends fried Fritos for Friday’s food”.
After reading all the definition each language functions above, the
writer put those functions of language with the purpose, sentence or
text types and the example in the table, in order to make the reader
more understand about language function.
13
14
2.1.3 Language and Gender
Language and Genderis a new introduction to the study of the
relation betweengender and language use, written by two of the
leading experts in the field. Itcovers the main topics, beginning with a
clear discussion of gender and ofthe resources that the linguistic
system offers for the construction of socialmeaning.
In general. gender and sex come together in which gender is the
social elaboration of biological sex. Eckert and Ginet (2003) stated the
gender consist of a pattern of relation of develops over time to define
male and female, masculinity and feminity, simultaneously structuring
and regaliting people’s relation to society. Thus gender is always
related to men and women that refer to the term of biological. The
people believe that men and women behave, act, speak, write, and use
the language in different ways. Women and man develop different
patterns of language use in which women are more linguistically
polite that man (Holmes, 2001). It shows that men and women have
different speech function; women tend to focus on the effective
function of interactoin more often than men.
In communication, men and women definitely have different ways
and strategeis. The people are constracted to beliefs that men are
direct and forceful, while women tend to be more polite, more
emotional, and gentler. Tannen (1992) said that men use conversation
15
others and generally seem to view conversation as a contest, a struggle
in order to preserve independenceand avoid failure, when women to
build relationship and for purposes of cooperation and collaboration. It
can be conclude that women always try to establish their ralationship
by emphasizing the similarities and matching experiences, and men
tend to show their independence and status. Coates (2004) stated that
women tend to speak and hear a language of “connection and
intimacy”, while men speak and hear a language of “ status and
independence”
2.1.4 Surah Yusuf
Surah yusuf is a Mekkah surah. It was except after Surah Hud, in
difficult times and the current situation that was similar with the
current situation of Surah Yunus, which is very critical. The verses of
Surah Yusuf are one hundred and eleven. It is revealed in the 10th
years, the year of sadness.
In a book of “Ringkasan Tafsir ibnu Katsir’ volume 4, Prophet
Yusuf arrived in Egypt. At the slave market, the all buyers were
attracted by him, because he was a very handsome young man.
Al-Aziz (Governor of Egypt and Chief Officer of the King), whose name
was Fotifaar, offered a price that none could match. He brought
Prophet Yusuf home and told his wife Zulaikha that they
wouldadopthim as their son. Zulaikha, however, was so taken by
16
with him. A Prophet of Allah could never be part of such an evil deed
and Prophet Yusuf backed away from the advances of Zulaikha. As he
raced for the door she ripped his shirt from behind. At the door they
met Al-Aziz. On seeing her husband, Zulaikha tried to blame Yusuf
by claiming that he had tried to lay a hand on her. Before Al-Aziz
could vent his fury on Prophet Yusuf, a baby spoke up from the
cradle, and the Holy Qur’an says: And a witness from her own
household testified, “If his shirt is torn from the front, then she lies
and he is of the truthful ones. (Surah Yusuf, 12:26,27). The shirt was,
of course, torn from behind, and Al-Aziz was extremly angry with his
wife for ettempting such as act of indecency. The women of the city
heard about Zulaikha’s actions and begin to gossip and make fun of
her. To explain her attraction she decided to let them see Prophet
Yusuf themselves.
She called forty of them to the palace for a meal. As soon as they
all had a knife to cut some fruit, she called Prophet Yusuf into the
room on some excuse. So she dazzled by his beauty and presence, that
she cut her finger when seeing him. “This is not a human being – he
must be an angel!” Zulaikha was furious with Prophet Yusuf because
he had caused her to be ridiculed. In her anger and frustration, she
CHAPTER III
RESEARCH METHODOLOGY
This part discusses the methodology of the research. It consist of research
design, data and data collection (data and data source, research instrument, and
data collection), subject of the research, data analysis, and research timetable.
3.1 Research Design
Based on the purpose of the study, this study aims to analyze what kinds
of language function used by Prophet Yusuf and Zulaikha, and how the
differences in male and female language. The research design is descriptive
qualitative. The writer chooses this method because she investigated all
utterances used by prophet Yusuf and Zulaikha in Surah Yusuf of The Holy
Qur’an.
3.2Data and Data Collection 3.2.1 Data and Data Sources
The writer used the translation of Surah Yusuf by Muhammad
Taqi-ud-Din Al-Hilal and Muhammad Muhsin Khan as the main
source in this study. Surah Yusuf in The Holy Qur’an consist of 111
verses. The data was taken from the translation of Surah Yusuf by
Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
which was consist of language function’s kinds and the differences of
male and female language. The writer only focuses on the utterances
18
3.2.2 Research Instruments
In doing this research, the writer needed some instruments
which help the writer in working on this research. The main
instrument of this research is the writer itself to analyzing the data. In
finding the data source, the writer used hand phone, laptop and
internet connection to get the translated text of surah Yusuf of the
Holy Qur’an. After that, to collect the data, the writer used writing
equipment to write down all the kinds of language function. The
writing equipment were laptop, note book, and pen.
3.2.3 Data Collection
According to above, the data source of this research is
translated text of surah Yusuf. To make the writer easy to search the
data, the writer did some steps bellow:
- Close reading
Firstly, the writer read the translation of Surah Yusuf of the Holy
Qur’an. Then, the writer read the Holy Qur’an and Tafsir to
understand the explanation each verses.
- Identifying the data
After reading, the writer identified by notices all of the utterances that
contain language functions that used by Prophet Yusuf and Zulaikha
19
Verse 4: (Remember) when Yusuf (Joseph) said to his father: “O my father! Verily, I saw in a dream) eleven stars and the sun and the moon --- I saw them prostrating themselves to me.”
- “O my father! : (Phatic function)
- Verily, I saw in a dream) eleven stars and the sun and the moon
--- I saw them prostrating themselves to me.” : (Referential
function)
Verse 89: He said:”Do you know what you did ith Yusuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant?”
- He said:”Do you know what you did ith Yusuf (Joseph) and his
brother, when you were ignorant?” (Metalingual function)
Verse 100: And he raised his parents to the throne and they fell down before him prostrate. And he said: “O my father! This is the interpretation of my dream aforetime! My Lord has made it come true! He was indeed good to me, when He took me out of the prison, and brought you (all here) out of the Bedouin-life, after Shaitan (Satan) had sown enmity between me and my brothers. Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind untowhomHw wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise.
- “O my father! (Phatic function)
- This is the interpretation of my dream aforetime! My Lord has
20
me out of the prison, and brought you (all here) out of the
Bedouin-life, after Shaitan (Satan) had sown enmity between me
and my brothers. (Referential function)
- Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind
untowhomHe wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the
All-Wise. (Expressive function)
3.3 Data Analysis
After the writer collected the data, she analyzed the data in some steps.
a. Classifying all the data according to the kinds of language function and
giving description of the data. This step has done as an example below:
Verse 4: (Remember) when Yusuf (Joseph) said to his father: “O my father! Verily, I saw (in a dream) eleven stars the sun and the moon –I saw them prostrating to me.”
The writer interpreted this verse that Prophet Yusuf said (give
information) to his father about his dream that eleven stars refer to the
eleven brothers, while the sun and the moon refer to his mother and his
father. In his dream, the eleven stars are prostrating to him. It is mean
Prophet Yusuf give information to his father about the dream and his
dream became evident to the next 40 years. Prophet Yusuf expressed his
utterance as referential function.
b. To make the classification easier, the writer made a table from the result
of the classifying the kinds of language function. The table has been as
21
Table 3.1 Prophet Yusuf’s utterance and Functions of Language
No. Verses Utterances
Language Functions E C R P1 M P2
01. 4 “O my father!” x
Table 3.2 Zulaikha’s utterance and Functions of Language
No. Verses Utterances
Language Functions E C R P1 M P2
01. 23 “Come on, O you” x
Table 3.3 Prophet Yusuf’s utterance:
No. Kinds of language functions Verses 01. Expressive function 100, ...
02. Conative function
03. Referential function 4, ...
04. Phatic function 4, 33, …
05. Metalingul function
22
Table 3.4 Zulaikha’s utterance:
No. Kinds of language functions Verses 01. Expressive function
02. Conative function 32, …
03. Referential function
04. Phatic function
05. Metalingul function
06. Poetic function
Table 3.5 The language functions used by Prophet Yusuf and Zulaikha in
surah Yusuf of The Holy Qur’an.
No. Language Functions
Total
Prophet Yusuf Zulaikha
01. Expressive ... ...
02. Conative ... ...
03. Referential ... ...
04. Phatic ... ...
05. Metalinguistic ... ...
06. Poetic ... ...
c. Identifying and describing the difference in kinds of language function
23
From the table above, it showed kinds of language function which
used by Prophet Yusuf and Zulaikha, there are male and female
conversation. So, the writer could find what kinds of language function
which are often used by male and female language, or kinds which is
never used by them. Then, the writer identified and described the
difference in kinds of language function used by them as in theory of
CHAPTER IV
FINDINGS AND DISCUSSION
In this chapter, the writer presents two points. The first point of this chapter is
data findings and the second point is discussions. Furthermore, this chapter
provides more detail reflection on the findings and displays all the result of data
analysis. Therefore, the research questions are answered within this chapter.
4.1 Findings
In this point, the writer presents the findings from the data. Furthermore,
the writer provides the analysis of language function found in Prophet
Yusufand Zulaikha’s utterances while doing communication each other or to
others which in content of Surah Yusuf of The Holy Qur’an.
4.1.1 The Kinds of Language Function used by Prophet Yusuf and Zulaikha
In this section, the writer analyzed the data of utterances in the
conversation between Prophet Yusuf and Zulaikha to others based on the
Roman Jakobson’s theory of language functions. According Jakobson (1980),
speech function can be known as the function of language is categorized into
six types, they are expressive, conative, referential, phatic, metalingual, and
25
Table 4.1 Prophet Yusuf and Zulaikha’s utterance
No.
function that stated or expressed what the speaker’s mind or personal feeling.
26
opinion of the speaker. The following were Prophet Yusuf and Zulaikha’s
utterances that included in expressive function of language:
a. Prophet Yusuf’s utterances
Datum 29 (Surah Yusuf verse 100)
And he raised his parents to the throne and they fell down before him prostrate. And he said:“O my father! This is the interpretation of my dream aforetime! My Lord has made it come true! He was indeed good to me, when He took me out of the prison, and brought you (all here) out of the Bedouin-life, after Shaitan (Satan) had sown enmity between me and my brothers. Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind unto whom He wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise.
The verse above tells that after all of the family arrived in the kingdom,
Yusuf directly gave the father and the mother in kingdom’s chair with him.
While his brothers prostrated him and also both of his father and mother.
Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind unto whom He wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise is has an expressive function, because it refered to express emoticons. Yusuf expressed
the almighty of the God, he praised the flabbiness of God to whatever He
27
Datum 30 (Surah Yusuf verse 101)
“My Lord! You have indeed bestowed on me of the sovereignty,
andtaught me something of the interpretation of dreams --- the (Only) Creator of the heavens and the earth! You are my Wali (Protector, Helper, Supporter, Guardian, God, Lord.) in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your Will), and join me with the righteous.” This is the continuing of the verse above. Yusuf pray to God Allah. The
(Only) Creator of the heavens and the earth! You are my Wali (Protector, Helper, Supporter, Guardian, God, Lord.) in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your Will), and join me with the righteous.” is an expressive function
because it refered to express emoticons. Yusuf used to praise the almighty of
God and received whatever God wants. He also prayed what he got in the
world and what he got continuing in Hereafter and he could be passed way in
well condition (Islam).
b. Zulaikha’s utterances
Datum 6 (Surah Yusuf verse 32)
28
if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.”
In connecting with the verse 31 above, after showing his beauty
face to them, she explained detail why she did like that to Yusuf because
Yusuf did not want to seduce by her. Therefore, Zulaikha pursued him
until the shirt was torn.
In the verse above included two language functions such as
referential function and expressive function. This verse“This is he (the young man) about whom you did blame me”, as the expresive function because she commended Prophet Yusuf was so beauty.
Datum 16 (Surah Yusuf verse 51)
(The (King) said (to the women): “What was your affair when you did seek to seduce Yusuf (Joseph)?” The women said: “Allah forbid! No evil know we against him!” The wife of Al-Aziz said: “Now the truth is manifest (to all); it was I who sought to seduce him, and he is surely of the truthful.”
The king assambled all women who hurted their fingers in
Zulaikha’s house and said to them: “What was your affair when you did
seek to seduce Yusuf (Joseph)?” but actually the king indicated the
question to Zulaikha.
In the verse above that typed bold was spoken by Zulaikha. It
29
seduce him, and he is surely of the truthful.” as the expressive
function because it was expressed emotions. Zulaikha admired the beauty
face of Yusuf until when looked him, our hand which had been holding
the knife did not feel was able to heart their fingers.
Datum 18 (Surah Yusuf verse 53)
“And I free not myself (from the blame).Verily, the (human) self is inclined to evil, except when my Lord bestows His Mercy (upon when He wills). Verily, my Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful.”
This is the continuing of the verse 52 that spoken by Zulaikha. In
this verse have two language functions. In the verse “Verily, my Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful”is an expressive function. It refered to express emoticons that Zulaikha praised the greatness of God.
4.1.1.2 Conative Function
Conative function is allocated or focused to the addressee or the hearer.
Language is used to call upon the utterances to act, think or feel, to react in
the way intended by the utterances. Conative function is used for the purpose
of causing overt actions and most commonly found in commands and
requests. The following are Prophet Yusuf’s utterances that included in
conative function which in verse 42, 47, 50, 59, 93, and 99, but in the
30
a. Prophet Yusuf’s utterances
Datum 11 (Surah Yusuf verse 42)
And he said to one whom he knew to be saved: “Mention me to your lord (i.e. your king, so as to get me out of the prison).” But Shaitan (Satan) made him forget to mention it to his lord {or Satan made Yusuf (Joeseph) to forget the remembrance of his Lord (Allah) asto ask forHis Help, instead of others}. So {Yusuf (Joseph)}stayed in prison a few (more) years.
At the time Prophet Yusuf understand that the waiter drinks king
would be safed, Prophet Yusuf extended secretly without known by the
other, so he did not feel that he would crucified. Prophet Yusuf said,
“Mention me to your lord (i.e. your king, so as to get me out of the
prison).” but people who accept this instruction forgot to tell the king
and it was a power of Syaitan to make Prophet Yusuf did not out from
jail.
In the Prophet Yusuf’s utterance which typed bold, that included
conative function because it refered in commanding and requesting.
Prophet Yusuf commanded to the waiter drinks for telling Prophet
Yusuf’s instruction about his condition to the king.
Datum 12 (Surah Yusuf verse 47)
31
The king’s dream was some fate from Allah and it was the cause to
make Prophet Yusuf out from jail. The king assembled the expect nujum
(fortune-telling), intellectual, magnifying his administration, and with
functionary in that country. Then the king told his dream but they can not
interprete his dream and the reason was “ That is just a empty dream”. At
that time, people who had been out from jail remember to Yusuf after a
long time because syaitan made the forgetfulness to Yusuf’s instruction
to tell his case to the king . So they said to the king to tell his dream
because Prophet Yusuf would be able to interpret the king’s dream.
In this verse 47 which is spoken by Prophet Yusuf refers to
conative function.“For seven consecutive years, you shall sow as usual
and that (the harvest) as a conative function because Prophet Yusuf commanded and instructed them to grow during seven years.
Datum 15 (Surah Yusuf verse 50)
And the king said: “Bring him to me.” But when the messenger came to him, Yusuf said: “Return to your lord and ask him, ‘What happened to the women who cut their hands? Surely, my Lord Allah is Well-Aware of their plot.’”
In that time, Allah said by telling the king after knowing the
interpretation of the dream which amazing dream until the king knew the
32
all citizen, so the king said: “Bring him to me.” It means Yusuf removed
from jail and brough to the king.
In the Yusufutterances that typed bold refers to conative function
because it was a imperative. Yusuf commanded to the delegate of the
king to go back and say to the king that if Yusuf out from jail, make sure
that Yusuf was not guilty kept his honor from accusation seduce to
Al-Aziz’s wife.
Datum 19 (Surah Yusuf verse 55)
{Yusuf (Joseph)} said: “Set me over the store-houses of the land; I will indeed guard them with full knowledge” (as a minister of finance in Egypt).
After that Yusuf certain that he free from accusation of seduce. The
king want to Yusuf to be near with him and Yusuf will be adviser for
him. The king also said that Yusuf was having high position because his
cleverness, skill, morals, and perfection.
In the verse above refers to conative function because it was a
imperative. Yusuf commanded the king that he want to be a treasurer of
Egypt country because he was good in guarding with knowledge.
Datum 20 (Surah Yusuf verse 59)
33
father (he meant Benjamin). See you not that I give full measure, and that I am the best of the hosts?
Yusuf’s brothers came for get food with the cheap price which held
by the Egyptian authorities. They brought goods which would change
with the food. All of his brothers go to that event except Bunyamin.
When they enter to faced Yusuf which he had a high position, Yusuf
identify them that they are the brothers, but they did not know that Yusuf
was their brothers. Yusuf pretend that he did not know them. So he
commanded them to come back again with brought his brother
Bunyamin.
In the verse above that spoken by Prophet Yusuf, included a
conative function. It refers to commanding and requesting. Prophet Yusuf
commanded the brothers to come back again and bring Bunyamin to
faced him.
b. Zulaikha’s utterances
Datum 2 (Surah Yusuf verse 23)
34
When that Prophet Yusuf sold by his brothers and bought by
people Egypt that is Zulaikha’s husband Al-Aziz. Al-Aziz said to his
wife, treat him as well and also make him as the son. Therefore Prophet
Yusuf stayed in Zulaikha’s house.
In the verse above containwith two utterances, Prophet Yusuf and
Zulaikha. It told about Prophet Yusuf when stayed in Zulaikha’s house in
Egypt and her husband have notice her to make Prophet Yusuf treated as
well. But Zulaikha seduced and called him to nearby her. She was falling
in love with him because he had a handsome face until all of women
could be interasted to him. So in the Zulaikha utterance “Come on, O
you,”included conative function because it refers to command Zulaikhato
him.
Datum 5 (Surah Yusuf verse 31)
So when she heard of their accusation, she sent for them and prepared a banquet for them: she gave each one of them a knife (to cut the foodstuff with), and she said (to Yusuf): “Come out before them.” Then, when they saw him, they exalted him (at his beauty) and (in their astonishment) cut her hands. They said: “How perfect is Allah (or Allah forbid)! No man is this! This is none other than a noble angel!”
The news about Yusuf and Al-Aziz’ wife dispersed in Egypt until
35
After she listened criticism from other women about she has seduce
Yusuf, Zulaikha invite all people especially all women come to her
house. Then she commend them to hold knife and some fruit. So, she call
Yusuf to go out and face to all women. When Yusuf has out and face to
them, and they looked at him, they amazed to the his beauty face until
they hurted their fingers without felt.
In the utterance “Come out before them.” who spoken by
Zulaikha included conative function because Zulaikha commanded and
invited him to come to her or to face in front of invitation.
4.1.1.3 Referential Function
Referential function is associated with an element whose true or false is
being affirmed or questioned. The referential is also known as informative
language function. It is about the communication of information. There are 18
verses that included referential function. The following are the some of the
verses:
a. Prophet Yusuf’s utterances Datum 1 (Surah Yusuf: verse 4)
36
Before down this verse, Allah SAW said: “O Muhammad,
mentioned to your ummat in your story to them about Yusuf AS.” So
down the verse which Prophet Yusuf told to his father about his dream.
Verily, I saw (in a dream) eleven stars and the sun and the moon --- I saw them prostrating themselves to me.” It is a referential functioncontains with give information to his father that he has a dream
about eleven stars, a sun and a moon. He saw that all prostrating to him.
It means, eleven stars were the eleven brothers and the sun, the moon as
his father and mother. The interpretation of what Prophet Yusuf said that
could be true in the next forty years, some said next eighty years. In that
time he promoted his parent on ‘Arsy or throne. While his brothers in
front of him and they were prostrating to him. Then Prophet Yusuf said
to his father. “O my father! This is the interpretation of my dream
aforetime! My Lord has made it come true!” (Surah Yusuf verse 100)
Datum 4 (Surah Yusuf verse 26)
He Yusuf (Joseph) said: “It was she that sought to seduce me;” and a witness of her household bore witness (saying): “If it be that his shirt is torn from the front, then her tale is true and he is a liar!
In conneting with the verse 25 above, Prophet Yusuf got slander that
he seduced her. If the shirt is torn in back so the wrong is Zulaikha who
seduced him. If the shirt was torn in front, so the wrong is Prophet Yusuf.
37
In the Yusuf’s utterance above which typed bold, itincluded
referential function, because Prophet Yusuf explained and give true
information that Zulaikha seduced him.
Datum 8 (Surah Yusuf verse 37)
He said: “No food will come to you (in wakefulness or in dream) as your provision, but I will inform (in wakefulness) its interpretation before it (the food) comes. This is of that which my Lord has taught me. Verily I have abandoned the religion of a people that believe not in Allah and are disbelievers in the Hereafter (i.e. the Kan’ anyyun of Egypt who were polytheists and used to worship sun and other false deities).
This is the connecting with the verse before, Prophet Yusuf retell to
both of prison people that he can interprete whatever their dream before
happen.
In the verse above is spoken by Prophet Yusuf and also included
referential function, because he told the information to both of themabout
the dream. They able toknow the interpretation and told them before the
dream come true.The interpretation of the dream was about food that
38
Datum 10 (Surah Yusuf verse 40)
“You do not worship to besides Him but only names which you have named (forged) --- you and your fathers --- for which Allah has sent down no authority. The command (or the judgement) is for none but Allah. He has commanded that you worship none but Him (i.e. His Monotheism); that is the (true) straight religion, but most men know not.
Their question has answered by Prophet Yusuf with a sense of
respect in making this explanation medium for the reason to invite them
in unity of God Allah and Islam religion, after seeing in themselves there
was the readiness for accept it well.
So in this verse is the next of verse before. It is included referential
function because Prophet Yusuf gave more clarifies that God which their
worship was just stated and the name just the legacy of the ancestors.
Then he tell them that judgment, implementation which has done, wish
and power in this world, it is all Allah property. And Allah command us
to not worship except Him.
Datum 13 (Surah Yusuf verse 48)
39
Yusuf also tell them that in the dryness year, in the world did not
grow plants, even if they grow, they did not get the result. Therefore,
Yusuf said “which will devour what you have laid by in advance for them, (all) except a little of that which you have guarded (stored).”
In this verse which continuing of Prophet Yusuf’s utterance is
included referential function because Prophet Yusuf clarify again about
difficult year that will come a dryness years which not grow plants
during seven years.
Datum 14 (Surah Yusuf verse 49)
“Then thereafter will come a year in which people will have abundant rain and in which they will press (wine and oil).”
Still continuing with the verse above which after that will come
years of prosperty.
In the verse above included referential function too, because it was
Yusuf’s utterances continuing with the verse above. He clarified detail
and also given more information that after dryness years will come years
of prosperty. At that years will give rain enoughly, the land can planting,
and all people can press wine. As can before like oil, sugar, and others.
Datum 17 (Surah Yusuf verse 52)
40
After that Yusufclarified to Al-Aziz that he did not guilty, actually
his wife who seduced him.
In Yusuf’s utterance above, that included referential function,
because it refered to give information and describing that he did not
gulty. He just straighten which one the truth and the mistake. Finally,
Yusuf could described that he did not seduced Al-Aziz’s wife but just the
opposite.
Datum 21 (Surah Yusuf verse 60)
“But if you bring him not to me, there shall be no measure (of corn) for you with me, nor shall you come near me.”
In this situation, Yusuf also noticed them in order to come back
again. If they did not come again, Yusuf will not give good measure to
them.
In this verse above that typed bold, included referential function,
because Yusuf confirmation to them, if they did not bring back
Bunyamin, Yusuf did not give good measure to them.
Datum 22 (Surah Yusuf verse 69)
41
After all of Yusuf’s brothers came to the house, then they say to
the father that next if came to that place again, they might bring
Benyamin to faced Yusuf. The father still worry to give permit to bring
Benyamin with them, but after Yusuf’s brothers open their goods, they
got the exchange goods return to them. After this event, it was the strong
reason to their father to bring Benyamin. So the father gave permit to
them with the requisite of curse to God Allah in order to God as the
witness.
After Yusuf’s brothers come to Egypt with bring Benyamin, Yusuf
receive them with honor, flabbiness, familiarity, and goodness. Then
Yusuf and Benyamin talk tandem for tell the truth of what did happen
while introduce himself that he was the brother Yusuf.
In the Yusuf’s utterance above which typed bold is included
referential function because it refers to give information. Yusuf said to
Benyamin that he is the brother. He said to the young brother to not sad
again with did happen and ask to hide this problem from other brothers.
Then Benyamin agreed that he will engineer in order to Benyamin can
stay with Yusuf honorly.
Datum 23 (Surah Yusuf verse 79)
42
After Benyamin accused as the thief, and decided for stay in
Yusuf’s place agree with their admission. Then they entreated to change
with one of the brother to change Benyamin to detained in Yusuf’s place,
because they have promised to the father to back again with Benyamin
and also afraid to the father to feel sad again.
In Yusuf’s utterance above included referential function, because it
refers to informing and describing. Yusuf clarified that if we take one the
brothers to change Benyamin to detained in Yusuf’s place, so it was same
with judge people who was not wrong and we was Zalimun
(wrong-dears).
Datum 25 (Surah Yusuf verse 90)
Theysaid: “Are you indeed Yusuf (Joseph)?” He said: “I am Yusuf (Joseph), and this is my brother (Benjamin). Allah has indeed been gracious to us. Verily, he who fears Allah with obedience to Him (by abstaining from sins and evil deeds, and is patient, then surely, Allah makes not the reward of the Muhsinun (good-dears---see V.2:112) to be lost.”
At that time, they said: “Are you really Yusuf?”, they really
surprised, because they had come more than two years ago, they did not
recognize, but Yusuf knew them and did not introduce himself.
In the verse above is included referential function, because it refers
43
their brothers named Yusuf bin Ya’qub. Verily, Allah give him His
reward during he separated with his family.
Datum 26 (Surah Yusuf verse 92)
He said: “No reproach on you this day; may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
However, after their specific condition, and their problem more
difficult, Allah give the way out from narrowness.They said: “Are you
really Yusuf?” Verily, Allah give you peculiarity from the face, morals,
wide of fortune, power, and prophecy. They also recognize that they
already do evil.
In the verse above is Yusuf’s utterance that included as referential
function. It is refers to giving information that Yusuftold that there was
nothing for criticism for them and their sins did not mention anymore.
b. Zulaikha’s utterances
Datum 6 (Surah Yusuf verse 32)
She said: “This is he (the young man) about whom you did blame me, and I did seek to seduce him, but he refused. And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.”
In connecting with the verse 31 above, after showing his beauty
44
did not want to seduce by her. So Zulaikha pursued him until torn the
shirt.
In the verse above is included two language functions such as
referential function and expressive function. This verse “and I did seek to seduce him, but he refused. And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.” as the referential function because Zulaikha gave
the detail information that she commended his handsomeness and
seduced him to bowed himself but he rejected. Then Zulaikha said, if he
did not obey her command, so he would get punishment for entering to
jail.
Datum 16 (Surah Yusuf verse 51)
(The (King) said (to the women): “What was your affair when you did seek to seduce Yusuf (Joseph)?” The women said: “Allah forbid! No evil know we against him!” The wife of Al-Aziz said: “Now the truth is manifest (to all); it was I who sought to seduce him, and he is surely of the truthful.”
The king assambled all women who hurt their fingers in Zulaikha’s
house and said to them: “What was your affair when you did in seeking
to seduce Yusuf (Joseph)?” but actually the king indicate the question to
45
In the verse above that typed bold is spoken by Zulaikha. It
included two language function. This verse “Now the truth is manifest (to all); as thereferential function because it refers to inform and describing. Zulaikha described the real information that what she did was
truth. The truth is Zulaikha seduced Yusuf because Yusuf has a beauty
face untilcan interest all of women.
Datum 18 (Surah Yusuf verse 53)
“And I free not myself (from the blame). Verily, the (human) self is inclined to evil, except when my Lord bestows His Mercy (upon when He wills). Verily, my Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful.”
It is the continuing of verse 52 that spoken by Zulaikha. In this
verse have two language functions. This verse “And I free not myself (from the blame). Verily, the (human) self is inclined to evil, except when my Lord bestows His Mercy (upon when He wills). as a referential function. It refers to informing and describing because
Zulaikha clarified that she just seduced him but he refused. Therefore,
she admitted in order to know that she was free from the affair.
4.1.1.4 Phatic Functions
Phatic reveals the condition of how the speakers show their sociability
toward the hearer. It also can be known as a function of language that
46
etc.There are 6 verses that included phatic function, they are 4, 33, 39, 41,
100, and 101. The following are the some of the verses of phatic function:
a. Prophet Yusuf’s utterances Datum 7 (Surah Yusuf verse 33)
He said: “O my Lord! Prison is dearer to men than that to which they invite me. Unless You turn away their plot for me, I will feel inclined toward them and be one (of those who commit sin and deserve blame or those who do deeds) of the ignorant.”
It is the connecting with the verse before, after Prophet Yusuf met
with all women and especially Zulaikha, he pray to God (the pray which
the verse above).
In the verse above which typed bold “O my Lord!” is a phatic
function because he liked calling his God and included a greeting to ask
something to God.
Datum 9 (Surah Yusuf verse 39)
“O two companions of the prison! Are many different lords (gods) better or Allah, the One, the Irresistible?
Then Yusuf toldand invited them to worship to Allah the only God
47
In the verse above which typed bold is a phatic function. “O two
companions of the prison! as the phatic function because it refers to greeting. Prophet Yusuf greeted to the two man which in the jail.
Datum 29 (Surah Yusuf verse 100)
And he raised his parents to the throne and they fell down before him prostrate. And he said: “O my father! This is the interpretation of my dream aforetime! My Lord has made it come true! He was indeed good to me, when He took me out of the prison, and brought you (all here) out of the Bedouin-life, after Shaitan (Satan) had sown enmity between me and my brothers. Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind untowhomHw wills. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise.
After all of the family arrived, Yusuf directly seat the father and the
mother in kingdom’s chair with him. While other the brothers prostated
him and also the father and the mother.
In this verse was spoken by Yusuf. “O my father! as the phatic
function, because it is refers to greeting. Yusuf said that for opening to
speak with the father and for saying greeting to him.
48
“My Lord! You have indeed bestowed on me of the sovereignty, andtaught me something of the interpretation of dreams --- the (Only) Creator of the heavens and the earth! You are my Wali (Protector, Helper, Supporter, Guardian, God, Lord.) in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your Will), and join me with the righteous.”
It is the continuing of the verse above. Yusuf prayed to God Allah.
In this verse also have three language functions. Firtsly, “My Lord!” as
the phatic function, because it refered in greeting and Yusuf praying to
the God Allah.
b. Zulaikha’s utterances
Phatic function is used for sociability. For greeting a friend, a
speaker can say “hi/hello”. As for greeting a stranger, the speaker can use
(hello), but the more formal greetings between strangers are (good
morning/afternoon/evening). So it was utterances to express solidarity
and empathy with others. Thus the phatic function of language was only
one they share with human beings. However, the writer did not find the
phatic function of language that used by Zulaikha in Surah Yusuf of The
Holy Qur’an.
4.1.1.5 Metalingual Functions a. Prophet Yusuf utterances
Datum 9 (Surah Yusuf verse 39)
“O two companions of the prison! Are many different lords (gods) better or Allah, the One, the Irresistible?
49
Then Yusuf told and invited them to worship to Allah the only God
and leave other God.
In the verse above have two kinds of language function. They are
phatic functions and metalingual function. This verse “Are many different lords (gods) better or Allah, the One, the Irresistible?” as the metalingual function because Prophet Yusuf asked to the two bodies
who enter to jail, a question about which one will they worship, Allah or
that many statue?.
Datum 24 (Surah Yusuf verse 89)
He said: “Do you know what you did with Yusuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant?”
Yusuf’s brothers told about their suffering like dryness,
narrowness, lack of food, and famine. He remember to his father and the
sadness for the loss the two son, while Yusuf self be a high position,
power, and wide of fortune.
At that time Yusuf felt pity and love to his father and the brother,
he was cried and introduced himself that he is the brother named Yusuf.
In the verse above included metalingual function, because it refers
to question that needs correction or clarification. He asked to the
brothers, did you know what the disrepair that you did to Yusuf and his
50
b. Zulaikha utterances
Datum 3 (Surah Yusuf verse 25)
So they raced with one another to the door, and she tore his shirt from the back. They both found her lord (i.e. her husband) at the door. She said: “What is the recompense (punishment) for him who intended an evil design against your wife, except that he be put in prison or a painful torment?”
When they (Zulaikha and Yusuf) raced towards the door, Yusuf
run and Zulaikha commad him to back to her again and Zulikha tore his
shirt from the side back until the shirt was torn and Yusuf still run while
Zulikha constant to pursue until they met with Al-Aziz in front of door.
That was where she made slander to Yusuf.
In the verse above which typed bold wasmetalingual function that
spoken by Zulaikha. Because it utterance included to predominant in
question that Zulaikha asked to her husband what the punishment for
Prophet Yusuf which have mean to do slating to her. But finally Prophet
Yusuf avoid from her slander.
4.1.1.6 Poetic Function
Poetic reveals of how the speakers produces the utterances by using any
kind of word plays. According to Holmes (2013), poetic is a kind of language
function that focused on aesthetic features of language. It is includes the use