• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANGARU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "ANGARU"

Copied!
10
0
0

Teks penuh

(1)

Aru Tu

Aru Tubaraniya

baraniya Ri Gowa

Ri Gowa

Ata……..Karaeng

Ata……..Karaeng

Ta

Tabe’ Kipammoporang

be’ Kipammoporang Mama’

Mama’

Ridallekang Labbiritta

Ridallekang Labbiritta

Risa’ri karatuanta

Risa’ri karatuanta

Riempoang Matinggita

Riempoang Matinggita

Inakke Minne, Karaeng

Inakke Minne, Karaeng

Lambara Tatassa’la’na Gowa

Lambara Tatassa’la’na Gowa

 Nakarappekangi allang, Karaeng

 Nakarappekangi allang, Karaeng

!angngulu Ribaruga"a

!angngulu Ribaruga"a

 Nanatepokangi allang

 Nanatepokangi allang

!asorang Mattangnga !arang

!asorang Mattangnga !arang

Inai#Inaiannamo allang, Karaeng

Inai#Inaiannamo allang, Karaeng

Tamappatto$engi To$enga

Tamappatto$engi To$enga

Ta

Tamappiadaki

mappiadaki Adaka

Adaka

Kusalagai irinna

Kusalagai irinna

Kuisara !arallakkenna

Kuisara !arallakkenna

%erang$a Kunipatebba

%erang$a Kunipatebba

!angkulu Kunisoe"ang

!angkulu Kunisoe"ang

Ikatte Anging, Karaeng

Ikatte Anging, Karaeng

 Naikambe Lekok Ka"u

 Naikambe Lekok Ka"u

Ammiri’ko Anging

Ammiri’ko Anging

 Namarunang Lekok Ka"u

 Namarunang Lekok Ka"u

I"a ani Madidi"a$i Nurunang

I"a ani Madidi"a$i Nurunang

Ikatte &e’ne, Karaeng

Ikatte &e’ne, Karaeng

 Naikambe %atang Mamman"u’

 Naikambe %atang Mamman"u’

Assolongko &e’ne

Assolongko &e’ne

 Namamman"u %atang Ka"u

 Namamman"u %atang Ka"u

I"a ani ompo %onangpi Kian"u

I"a ani ompo %onangpi Kian"u

Ikatte &arung, Karaeng

Ikatte &arung, Karaeng

 Naikambe %annang !an$ai

 Naikambe %annang !an$ai

(2)

Ta’leko &arung

 Namamminawang %annang !an$ai

I"a ani Lambusuppi Nakontu To$eng

Makkanamamaki Mae, Karaeng

 Naikambe Mappa’$ari

Mann"abbu Mamaki Mae Karaeng

 Naikambe Mappa’rupa

!unna allang Takamma"a

Aruku Ri 'allekanta

!angkai &erakku

Tinra’ %ate (n$okku

!auwang Ana’ Ri %oko

!asang Ana’tan$ari

Tumakkana"a, Karaeng

 Natanarupai Kananna

ikamma$inne Aruku Ri 'allekanta

'asi Nadasi Natarima !angngaruku

 Nasaba’ Alla Ta’Ala

alama’……

Aru Tubarani

)ini * +ini mami sallang karaeng

%ulaeng * bulaengna mangasa

&angang Tani pakkurua

%ukkuru tani kadoa

I"a#i"annamo sallang karaeng

Rewa anngang na inakke

Tampa tetea ri ada

Kupolong tallu pokeku attannga parang

Kupolong appaki selekku abbangkeng romang

I"a#i"anamo sallang karaeng

Rewa anngang na inakke

(3)

I"a#i"annamo sallang karaeng

%arani "anngan na make

ekre lipak kuruwai warakkanna !arangtambung

ekre lipak kuruwal timboranna %ulussari

 Nani +ini buraknena burakne"a

Tanrinna tau lolowa

'ampenna anak rara"a

Tena $ail kawang tana katto

%enteng tannga tana ambi

Tena todong bili tang pantamai

Kamma tommama sallang karaeng

La"ang * la"ang nion$ong attannga parang

 Narikbakkang anak ratite

 Nalollong anak mariang

 Nampa kukana sallang karaeng

Inakke minne arina buleng * bulengna Mangasa

Aru Bate Sala'panga ri Gowa

ombangku

Kipammopporang mama $ai dudu karaeng

I"a#i"annamo sallang ambunduki butta Gowa

I"a#i"annamo sallang lambangkai omba (pu

I"a#i"annamo sallang lampatinompangi %arombong

Inakke sallang anngagangi sibarambang

Laku palangei sallang $arangku

Laku palangei bombang talluna Mamampang

Kamma tommama sallang bua"a lamanngallea

Kamma tommama sallang mangiwang lanrabbuki"a

(4)

!antaranna takak pan$eng, laukanna Lae # lae

 Napintu$umpa sallang amman"u

iallo sallang amman"u $arangku, rawangana amalona

Assulutompi sallang +eraka ri kakmurunna

 Naku nampa ammoterang

 Nampa ni+ini bole # bolena Mamampang

 Nampa ni+ini passikkina mon+ong # mon+ong

 Nampa nikana inakke minne atenna butta Gowa

Inakke minne parru lolonna %arombong

Inakke minne burakne tani ganda"a

Inakke minne barambang bete # betea

Inakke minne pallaki"a ri %ise

Aru Tubarani na Turayaya

Karaengku, pammopporang mama $ai dudu

Tassampe tompa sallang karaeng

Ri mon+onna manggarupi, naerang anak mari"ang

 Nanampa kukana karaeng

Inakke minne barambang bete # bete"a

Ganrang batua karaeng

Kukkuluk sallo mate"a

Kapoppo toa ammakku karaeng

Kaparakang toa nenekku karaeng

(5)

Tena butta tana on$o

Mon+ong tinggi tana ambi

Romang lantang tana soso

!assiringang tana limbang

%ilik tana pantamai

!unna sa-ramo allowa

Rilebba lantang banngi"a

(6)

Bisa dibayangkan betapa dahsyatnya perlawanan bugis yang dilakukan melawan tentara Belanda. Keperkasaan dan kegigihan itu disenandungkan dalam berbagai nyayian perang (elong osong) Senandung nyanyian-nyanyian perang dalam bahasa bugis disebut (Elong Osong) alunannya melampaui batas-batas wilayah, daerah atau kawasan etnik tertentu. Ketika nyanyian perang semacam ini disenandungkan pula pada tempat lain dan alunannyapun melampui batas wilayah, daerah dan kawasannya, bertautlah untaian liriknya mempersatukan irama aman. Keadaan semacam inilah yang menautkan !memori kolekti"# mereka. $emori kolekti" inilah yang men%adi benih tumbuhnya satu kesadaran bersama yang melahirkan suatu tingkah laku kolekti" yang ditemukan di mana-mana. &aktor-"aktor inilah yang men%adi embrio bagi lahirnya satu bangsa kelak dikemudian hari.

$emperhatikan per%uangan 'rung alakka dalam menegakkan hak aasi manusia yang terin%ak-in%ak ketika itu akibat diperlakukan sebagai budak di luar batas kemanusiaan (ripoata puppu) dan memperoleh kesengsaraan dan perlakuan kasar sebagai peker%a paksa (anrasarasangnge natekkua) sebagai "aktor  utama keterlibatannya menye%arah. ak dapat diragukan lagi tu%uan per%uangan itu. Sebagai upaya mencari keseimbangan, dan merebut harga dirinya yang hilang. ersoalannya sekarang adalah se%auh mana per%uangan kemanusiaan yang dikorbankan 'rung alakka ketika itu mampu melampaui batas-batas wilayah, daerah dan kawasannya. Kemudian apakah tema per%uangan kemanusiaan 'rung alakka ketika itu mampu mengalahkan tema yang aktual di abad ke-*+ sehingga tema per%uangan kemanusiaan itu dapat diterima secara uniersal oleh amannya.

engan demikian akan tampak bahwa masalah yang perlu mendapat perhatian bukan peristiwa atau ke%adiannya, melainkan "ilsa"at se%arahnya, yakni ide keterlibatan 'rung alakka dalam perang, bukan  %alannya peperangan.

Pengertian Osong

Osong adalah ungkapan  pernyataan pra%urit  rakyat kepada /a%a  emimpinnya. Osong biasanya dibawakan dalam bentuk sastera bertutur.

Osong terbagi atas 3 jenis yaitu

1. Osong Pakkenna

Osong akkenna ialah pernyataan kesetiaan kepada ra%a pada waktu kera%aan menyatakan perang terhadap musuh. Biasanya menggunakan properti keris yang diacungkan secara ertikal sa%a.

2. Osong Pattuppu

Osong attuppu ialah pernyataan yang digunakan bila men%emput tamu kera%aan. attuppu artinya tetamu.

3. Osong Pakkuru’ Sumange’

Osong akkuru0 Sumange0 ialah pernyataan yang ditu%ukan kepada ra%a yang baru terpilih bertu%uan untuk memberi semangat dalam memimpin rakyat.

alam bahasa Bugis disebut OSO12 sedang dalam bahasa $akassar disebut '1212'/30. Osong ungkapan 4krar kesetiaan 5askar terhadap /a%a dalam melawan entara Belanda tahun *678 yang di kenal dengan peristiwa 9 /umpa0na Bone. isetiap perayaan hari %adi Bone, biasanya ada lomba !OSO120# sebagai bagian tak terpisahkan dari upacara penyambutan tamu, entah itu 2ubernur, Bupati atau Siapa sa%a yang dipertuan, yang mengendalikan atau memerintah orang banyak.

Osong yang dimaksud di sini adalah osong pakkenna yakni pengucapan ikrar atau sumpah dimana seseorang melompat dengan keris atau badiknya dan mengucapkan sumpah setia kepada pemimpinnya sebagai re"leksi per%uangan masa lalu melawan Belanda. ada masa kera%aan, Osong akkenna biasa dipersembahkan kepada ra%a, atau dari pemimpin pasukan kepada panglimanya, dari bangsawan kepada ra%anya. Kalau Osong attuppu biasa %uga dipersembahkan dihadapan pemimpin tamu atau ra%a  yang datang sebagai ra%a atau pemimpin sahabat atau pemimpin  ra%a yang lebih tinggi kedudukannya.

Orang yang melakukan Osong disebut $angosong0 yakni bersumpah, berikrar, menyatakan kesetiaan. Seorang yang melakukan osong0 haruslah berpakaian adat, mengucapkannya harus lantang, tegas dan sambil menghunus keris atau badik (bugis : kawali). Osong digolongkan sebagai salah satu %enis (sastra tutur) serta sudah dikenal etnis Bugis dan $akassar se%ak %aman kera%aan, bahkan berdirinya suatu kera%aan umumnya diawali dengan pernyataan ikrar  sumpah antara rakyat yang diwakili para pemimpin kaum ('nang) dengan calon pemimpin atau ra%anya, dalam hal ini omanurung, sebagai penguasa awal dinasti. Osong dilakukan untuk berbagai kepentingan : pengangkatan ra%a atau pemimpin, pergantian ra%a, pernyataan setia sebelum berangkat perang atau ikrar harapan akan sesuatu.

(7)

 Osong akkuru0 Sumange0 ialah pernyataan yang ditu%ukan kepada ra%a  pemimpin yang baru terpilih bertu%uan untuk memberi semangat dalam memimpin rakyat. $isalnya ;K terpilih sebagai wakil presiden dll.

TANA BON !"#"’ S"$AN%’ TAPA#A&A'(A!!N% A))A$PN%*

''SS'5'$' /4 O $'5EBB4KE12 B''/' 312KE01' '1' BO1E '1' S3$'12E, <.'14 &'<S'/ $'<41 ';'5'124 E1/E12212E <.'$BO '55E 41411'='

E$$'55'4SE12

K3='EO' $'SS4='=', 4>' K4'5EBB4/4E 1E114>' K4'1/E/E'1212E '5EBB4/E11'. K3'EO' 'SS4';412 SO$312 5O5OKE12 E12K'E /4 ='5'-='5'

B'/32' '12'E/E12 '$'12K'3KE11' '1' BO1E '1' S3$'12E0. TAPA#A&A'(A!!N% A))A$PN%*

3'O5O ''='-'='12 B4?'/'

K3'BB'/4'' $''K'31' '5E '/'1/3 $41'S' 'E113'12, '5O/O '$30 K'5'=412 '4, 'KK'53 '' $'$'SE-$'SE

B4?'/' $'KKE='/4 1' $'33 'E0

4KKE12 $'4 S454SE S4''12E11' '$$'/E1'

K3'EO' 'BB'13'11' '1' BO1E '1' S3$'12E0 .

TAPA#A&A'(A!!N% A))A$PN%*

/E113 $'KKE/E113 /4;3;312 /4 'BOO 353,

/4 'E0 /4 'KK'-'KK' 35'=E12, '1/'12 /E113 /4K'5'=412 '4 /4 '5'4 ''312E12 /4 B'E 1' '='/4-E 5O1'/' 'O/4O5O12 /4S4KK4/E12 B4/4', 1'3/3124 S45E12E/E12,

1'S4$'13'12124 S4''12E12,

1'O5E4 O'1' $'5EBB4 E1/E/E'12E12124 '/';'11' K3'EO' '5EBB4/E11' 5431' '1' BO1E S3$'12E0 TAPA#A&A'(A!!N% A))A$PN%*

S'5'$'0K4 E$$'/435E12 /4'1' 'S'5'$'KE11' '1'E /4 BO1E /4=''0K4 ?E1E ''K'/';'

/4S'/'KE12 EO12E12 E312 E='' /4 5'124

1'SE/E4 'SE/E '53S30 1'/'2'-/'2' 2E1/'12 B'54 S3$'12E /4'5EEK40 /4 3E 411O12-K411O12 '533 ''K'5EBB4 /4 '4;;'12 /4 5'12K'1' '/';'12

1'/4'4/'E4 ?OKKO12

4>'1'/43 /4 ?OKKO12E12 '12'E/E12 TANA BON !"#"’ S"$AN%’

$';E3 /43 1'S'O14 'E0

1'K'5E=O4 BESS4 $'5E5', B''/' 312KE01' '1' S3$'12E0 /4 E12K'' $'4 /4543 '12'E/E121' '1' BO1E

'54S3 S3$'12E, 'SS'3 3'14 S4K3'E 5'$E 4'1' $41'S' 'S45E11E/E12124 '' 3/'E /4 3'1/'

$'E5O' ''55E4 $';;';'/E12, 'E 3/' O1/O1' '1' S3$'12E0

4>'1'/43 ! BO1E '1' S3$'12E0 BO1E K3/3 S3$'12E@# 'KKESSE4 ';;3'/E12 4KKE12 $'4.

TAPA#A&A'(A!!N% A))A$PN%*

1'4>>' 'B'540 S3$'12E 'E1/E0 '3O12 /4 541O /4 5431' '1' BO1E '1' S3$'12E0

$'314 BOS4 /4 E1212' O5'12E12

$'SSO5O0 /4 ''1212E S4>', 1'$'54 S'/'E 3=O S4=O55O12-O55O12 /4 541O

K3'EO' $'4 54$B'12 /4$';E

 'SS'5'$3 '5'4K3$ ='/'<$'355'<4 ='B'/'K'3<. S'5'$'0 O'' S'5'$'0

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Berikut ini beberapa +ontoh Osong Pakkenna

(8)

1. Osongna ' Parakkasi Arung Tanete 4tawa mai lapuang Batara ungke0na Bone

muarengkalinga maneng padakku pattupu batu4 arakkasi asekku ritellae aeng awawo mpiseyangngengngi anete

mammenasawa labela mewai mappasiduppa parewa ritengnga padang pabbarani ripilena

koroneli bettaede0  rialauna 5onaTerjemahan , andanglah diriku uang, penguasa tunggal Bone engarkanlah wahai sesamaku pimpinan

4 arakkasi namaku yang digelar aeng awawo >ang menakhodai anete

Saya berharap dapat berhadapan mengadu sen%ata i medan perang  pemberani pilihan

Kolonel yang hebat  disebelah timur kampung 5ona CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC

2. Osongna Baso Pagi-ingi  Petta Pongga/ae aroi siya mattonrong Kompania Balandae apa0 masiri weggangnga taroangngi pau temmate0

watakku ripadakku sulangali  padakku le0ba risompaellu memengngi ponratu kutoddok kuteya larak ata memengnga ri Bone

kurilantiksi ponggawa mangkauk ritengnga padang

ta%a%iyangnga riperinyamenna Bone4ya arena labela betta massolasolae temme0nna%ai sungekku mattekka ri pammassareng

inappa memengngi bela paranru0 rukka mawekke0 allingereng mangkakku  batara tungkekna bone namasallena ri ma%e sumange banapatikku

wa%owa%o mani lolang ri wanuwa linokuwinreng tommiro bela tonangeng passingarakku kuwana maccappu bello  riwalawala bessie

ri appasareng kannae Terjemahan ,

Biarkanlah Belanda menyerang

Sebab aku malu meninggalkan kesan yang buruk erhadap sesamaku laki-laki  sesamaku pemberani

 'da tiga hal yang kupegang teguh sehingga tidak akan goyah Saya adalah warga asli di Bone

Kemudian diangkat lagi sebagai anglima erang Saya dilahirkan dalam suka dan dukanya Bone Sayalah pemberani yang bebas

idak menyayangi %iwaku menyeberang ke alam baDa Setelah baginda mengumumkan perang

 'yahanda sekaligus ra%aku  penguasa tunggal di Bone Semangatku sudah berada di akhirat

<anyalah bayang-bayangku yang nanpak di dunia $emang saya hanya memin%am tubuh kasar ini

Saya akan memperlihatkan kelincahan di atas panggung i medan perang

CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC-3. Osongna Arung Sai-ong

4tawa0 mai lapuang batara tungke0na bone pemagga towa labela padakku pattuppu batu mutuling madecengngi pabba%u e%ae0

muarengkalinga maneng sining tau maegae0 4ya arena labela orowane temmanengnga rilimpo ri tengnga padang

mammenasawa0 labela mewai mappasiduppa barisi ritunruanna koroneli bettaede0

(9)

Terjemahan ,

andanglah diriku wahai penguasa tunggal Bone ataplah awa%ahku wahai sesamaku pimpinan Simaklah baik-baik wahai yang berba%u merah engarkanlah semua orang banyak

Sayalah laki-laki yang tak akan kewalahan ikeroyok di medan perang

Saya berharap dapat mempertemukan barisan /ombongan kolonel yang hebat

i wilayah Ba%oe0 sebelah timur kampung 5ona CCCCCCCCCCCCC

4ya bela, iya pakkanna E, lakallolo, magi muonro

 'ga, dega muissengngi makkedae

itu ana0 dara maba%u e%a ta%ekko ri pammasareng 5esseko keloe ri tengngana %ekangnge

1ataliangngao ga%ang 5abetta massola-solae Sola-sola mate

emmasola-sola mate

5ebbini mate massola-solaeTerjemahan , =ahai sekalian, seluruh pasukan perang <ai anak muda,

$engapa tersendat ma%u  'pakah engkau tak tahu

Bahwa tu%uh orang bidadari berba%u merah menunggumu di alam pusara $enghindarlah kalian dari tengah %alan

1anti tersenggol sen%ata

si pemberani yang tak takut mati emberani akan mati

>ang tidak beranipun %uga akan mati 5ebih baik mati sebagai pemberani CCCCCCCCCCC

<e pakkannae

4di0na %owana 5a ;alante

eppallaisengngi lino pammasareng Kegapi muelo mate

;owa engkatona  '%%owareng engkatona

emmate tuwoe tellete ri manipi

/ekko tennia kadonaTerjemahan ,<e pra%urit pasukan perang kami 4nilah pasukan 5a ;alante

>ang tidak membedakan mati atau hidup Kapan lagi kita mau berkorban

engikut telah siap emimpinpun telah siap ak mati yang hidup

idak masuk liang lahat yang bukan suratannya CCCCCCCCCCCCCCCCC-<e bela sola-sola mate, temmasola-sola mate

5ebbi 4 sia mate massola-solae

itu gare wawinnena ri ma%e mate massola-solae 4di0na wi%anna warani pitue

Bawi mabbosanna $aniampa%o edong tenrilase0na 'nabbanua

(10)

 'ssangirenna malelae

 'ttabutturenna picunangngeTerjemahan , <e betta

emberani akan mati

>ang tidak beranipun akan mati

5ebih terhormat mati sebagai pemberani

kelak tu%uh bini tu%uh bagi yang mati sebagai pemberani Kita ini turunan pemberani yang tu%uh

Si Babi 2onrong dari $aniampa%o Kerbau tak dikebiri dari 'nakbanua empat mengasah keris

Referensi

Dokumen terkait