• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
56
0
0

Teks penuh

(1)

Kreditanstalt

fiir Wiederaufbau

Kreditcnstalt fOr Wlederaufbau

PalmengartonstraBe 5-9 6000 Frankfurt am Main 1

Direktorat Jendral Moneter Luar Negeri

Departemen Keuangan Jalan Lapangan Banteng Timur 2 - 4

Jakarta

I

Republic of Indonesia

lhre Nachrlcht lhrZelchon Bearbeiter your letter your sign officer in charge volrelettre votre r616rence employe comp6tent sucarta su reteroncla lunclonarlo encargado

Dr . Gahrmann Re: L III b

I

DM 9.0 Million Loan for

Flight Security IV (ILS) Loan No. 79 66 005

PalmengartenstraBe 5-9 6000 Frankfurt am Main 1 Telefon (0611) 7431-1 Telex: 411352 Telegrammadresse: Kreditanstalt Frankfurtmain

Unser Zeichen Durchwahl our sign extension notre ret6rence extension nuestra relerencta extensi6n

GaiKel 2548

Separate Agreement pertaining to the Loan Agreement of

2 4

Nn\1

1gAn

(Side Letter, Letter of セューャ・mセエ。エゥッョ I@ Dear Sirs ,

Datum date date tech a

2 4. NOV. 1980

The Loan Agreement entered into between the Republic of Indonesia ("Borrower ") and Kreditanstalt fur Wiederaufbau (" Kreditanstalt ") on

2 4. NOV. 1980

provides that the following be determined by separate agreement:

pursuant to Article 1.2

the details of the Project as well as the goods and services to be financed from the Loan;

pursuant to Article 2.1

the disbursement procedure, in particular the evidence to be furnished by the Borrower for the disbursement of the Loan proving the use of the

loan amounts for the purpose stipulated in the above Loan Agreement;

pursuant to Article 7.2

the details pertaining to Article 7.1 (Execution of the Project ) .

(2)

'

- 2

-Therefor e , we propose that the f o llowing be agreed upon :

I. Details of the Project as well as Determination of the Goods and Services

( 1 ) According to the documentation available to Kreditan-stalt and the negotiations held by i t with the Borrower, the Project comprises the following measures at the

estimated costs so far used as basis:

P r o j e c t

Measures

1. Six ILS facilities , incl. metering equipment and spare parts

2 . Freight and insurance

3. Civil and earth-moving works

4 . Erection

5. Training services

6 . Consultant

7. Contingencies for

price escalation

increases in quantity

8. Acquisition of land, land transport, and other domestic services

Total Costs

1 , 780

124 366 276 86 41 228 203 190

9. Total Project costs 3,294

Local Costs

Foreign Exchang costs

in million Rupiah

-1 , 780

124

366

276

86

41

35 193

93 110

190

684 2,610

Amount to be

MMセセAセMセセセセMAセセMセセセ@

in mn Rp in OM •ooo1)

1 , 780 5 , 160

124 360

366 1 , 060

276 800

86 250

41 120

228 660

203 590

3,104 9,000

====================================================================================

1) Exchange rate: 1 DM

=

345 Rp

Annex 1 states the costs for each of the six airports to be equipped with

(3)

- 3

-Should there be any ind ication of major changes i n the measures stated in the above list of project measures or in the cost estimates , kイ・、ゥエ。ョウエ。ャセ@ shall be informed wi thout delay. Execution of such measures shall commence only on the basis of revised planning and after Kredit-anstalt has given its consent.

( 2 ) The list of goods and services to be fina nced from the Loan shall be prepared on the basis of the contracts concluded for such goods and services. Accordingly, Kreditanstalt s h all be furnished with an original or a copy of each contract.

Having checked the contracts Kreditanstalt shall transmit to the Borrower - represented by the Directorate General of Air Communication (DGAC) - numbered letters stating the amounts which have been reserved for financing from the Loan and send i t the

List of Goods and Services ( "LOGAS")

as supplemented from case to case.

(3) When concluding contracts for goods and services to be financed fr om the Loan , the following principles shall be adhered to by the Borrower:

(a) The payment conditions of the contracts shall be in line with commercial practice.

(4)

4

-(c ) As according to Art icle 1.3

ot

the Loan Agre ement no import duties sha l l be finanr.e d from the Loan , such impor t duties, if part of the contract value , shall be stated separately in the contracts to be concluded for the goods and services and in the invoices.

(d) It shall be ensured that the goods to be financed from the Loan are insured adequately and to the customary extent against transport risks so that their replacement or repair is possible. Such insurance shall be taken out in a freely conver-tible currency as far as foreign exchange costs accruing to the Borrower shall be financed.

(e ) It shall be ensured that all contracts for goods and services , if payable from the Loan , contain a pro-vision to the effect that any reimbursements ,

in-surance , guarantee or similar claimable payments shall be made for the account of the Borrower to Kreditanstalt into its account No. 504 091 00 with Deutsche Bundesbank, Frankfurt am Main , with Kredit-anstalt crediting the Borrower with the amounts. Such funds may be re -util ized in accord with Kredit-anstalt for the execution of the Project.

II. Disbursement Procedure

The List of Goods and Services (" LOGAS ") shall be the basis for the payments to be made from the Loan.

Having fulfilled all contractual prerequisites for the disbursement of loan amounts , the Borrower may avai l i

t-self of the Loan in conformity with the progress of the Project in the following three ways:

(5)

"

5

-the Borrower may have -the amounts paid by Kreditanstalt to the beneficiary direct if and when such invoiced amounts fall due (Direct Disbursement Procedure ) ;

if payment by letter of credit of a commercial bank has been agreed upon Kreditanstalt may be instructed to reimburse the payments to be made under the letter of credit (Letter of Credit Disbursement Procedure ) .

Kreditanstalt shall not be liable for delays in the dis-bursement and remittance of loan amounts caused by the transferring banking institutions. In the case of fault on the part of Kreditanstalt, its liability shall be limited to payment of the interest accrued in this context .

For disbursements from the Loan the following rules shall be applied :

Reimbursement Procedure

(1) The Borrower shall pay in full the amounts due and thereafter apply to Kreditanstalt for reimbursement of such amounts as according to the List of Goods and Services ("LOGAS") sha l l be financed from the Loan .

(2) To avoid frequent disbursement of minor amounts reim-bursement shall be applied for quarterly. However, if the amount to be reimbursed exceeds the equiva l ent of DM 0.5 million, reimbursement may be applied for

immediately.

(3) Requests for Disbursement of the amounts to be

reim-bursed shall be filed by the Borrower with Kreditanstalt in conformity with the attached standard form (Annex 2 ); such Requests shall be numbered consecutively and signed by the representatives of the Borrower authorized

(6)

- 6

-The Requests for Disbursement shall be supported by the following documents:

(a ) Copies of commercial invoices for the goods and ser-vices for which reimbursement of costs is requested. The invoices shall contain the same specifications as agreed upon in the supply and service contract. Payment in full of the invoices shall be confirmed to Kreditanstalt, with the date and mode of payment stated (e.g. cheque, bank transfer).

(b) The copies of the invoices shall be certified by the DGAC in charge of the supervision of construction and of installation to confirm that the goods and services so invoiced have been supplied and rendered according to contract and that payment was due.

(c ) In the case of price increases due to a price esca-lator clause , the certification of the DGAC on the invoice to confirm that evidence has been furnished proving that the contractual conditions for the application of the price escalator clause have oc-curred and that the price increase demanded is justified.

(d) A declaration to the effect that the goods and ser-vices have not already been financed from grants or long-term loans.

(e) In the case of supplies from abroad, copies of the shipping documents (e.g. on-board bill of lading, consignment note, airway bill ) stating the name and flag of the vessel or the type and nationality of any other means of transport, the kind and quantity of the goods shipped as well as place and date of shipment.

(7)

7

-( 4 ) For payments which at the Borrower ' s request are made by Kreditanstalt in a currency other than Deutsche Mark, Kreditanstalt shall debit the Borrower with such amounts

in Deutsche Mark as were paid by i t to procure such other currency, inclusive of incidental charges.

Direct Disbursement Procedure

(1) The Borrower having requested disbursement, Kreditanstalt shall pay the costs of the project execution to be fi-nanced from the Loan and stated in the List of Goods and Services ("LOGAS") directly to the contractors of the goods and services for account of the Borrower .

(2) The Borrower shall request Kreditanstalt to disburse the amounts to be financed from the Loan by submitting a re-quest made out in conformity with the standard form attached hereto (Annex 3 ) ; the Requests for Disburse-ment shall be numbered consecutively and signed by the representatives of the Borrower authorized vis-a-vis Kreditanstalt.

The Requests for Disbursement shal l be supported by the following documents:

(a) Copies of commercial invoices for such goods and services as shall be paid from the Loan . The in-voices shall contain the same specification as agreed upon in the supply and service contract.

(8)

8

-(c ) In the case of price increases due to a price esca-lator clause, the certification of the DGAC on the invoice to confirm that evidence has been furnished proving that the contractual conditions for the application of the price escalator clause have oc-curred and that the price increase demanded is

justified.

(d) In the case of supplies from abroad, copies of the shipping documents (e.g. on-board bill of lading, consignment note, airway bill) stating the name and flag of the vessel or the type and nationality of any other means of transport, the kind and quantity of the goods shipped as well as place and date of shipment.

(e) As the case may be, copies of the guarantees, copies of certificates of the progress of works, and of pro-visional and final acceptance to be given in accordance with the supply and service contract.

(3) For payments which at the Borrower ' s request are made by Kreditanstalt in a currency other than Deutsche Mark, Kreditanstalt shall debit the Borrower with such amounts

in Deutsche Mark as were paid by i t to procure such other currency, inclusive of incidental charges.

Letter of Credit Disbursement Procedure

(1) When instructing its bank to open letters of credit, the Borrower shall take care that the goods and services for which the documents shall be issued and all other pro-visions of the letters of credit are in conformity with the provisions of the supply and service contracts. The letters of credit shall contain the following note:

(9)

- 9

-(a) A copy of the commercial invoice for the commodity and service to be paid. The invoices shall contain the same specifications as agreed upon in the supply and service contract.

(b) Shipping documents (e.g. on-board bill of lading, consignment note, airway bill) stating the type and nationality of the means of transport, the kind and quantity of the goods shipped as well as place and date of shipment.

(c) Copies of freight notes if also transport charges shall be paid under the letter of credit .

(d) As the case may be, copies of the guarantees, copies of certificates of the progress of works of provisional and final acceptance to be countersigned by the DGAC, to be given in accordance with the supply and service contract.

(2) To enable Kreditanstalt to reimburse from the Loan such amounts as are payable under the letters of credit , the Borrower hereby authorizes Kreditanstalt irrevocab l y to make the payments stipulated in the letters of credit to the banks which advise or confirm the letters of credit

(Correspondent Banks) to the contractors of the goods and services, and to issue the respective Agreements to Disburse to these banks in accordance with the " General Conditions of Kreditanstalt ftir Wiederaufbau ("Kreditan-stalt") for Payments Under the Letter of Credit Disburse-ment Procedure" attached hereto (Annex 4) •

(10)

- 1 0

-By returning to the Correspondent Bank one copy of the letter of credit bearing a stamp signed by kイ・、ゥエ。ョセ@

stalt, Kreditanstalt shall confirm its willingness to make payments up to the amount of the letter of credit in accordance with the above-mentioned General Con-ditions.

(4) As soon as the Correspondent Bank has received and

checked the documents stipulated in the letter of credit and has found them to be in order, i t shall send Kredit-anstalt a Request for Disbursement in conformity with the standard form attached hereto (Annex 4, p. 4 and 5) to which copies of the documents specified under (1), (_a) to (d) shall be attached. The Requests for Disbursement may cover several payments to be made under one and the same letter of credit (collective request).

(5) If the Request for Disbursement is found to be in order Kreditanstalt shall remit the amount requested to the Correspondent Bank . Such remittance shall be considered to be a disbursement within the meaning of the Loan Agreement.

(6) For payments which in accordance with the letter of

credit are made by Kreditanstalt in a currency other than Deutsche Mark, Kreditanstalt shall debit the Borrower with such amounts in Deutsche Mark as were paid by i t to procure such other currency, inclusive of incidental charges.

III. Execution of the Project

(11)

- 11

-Such schedule shall "show the presumable tjming and co-or-dination of the individual .project measures and the

re-sulting financial requirements, 「セ@ dates and amounts. If any deviation from such schedule becomes necessary in the course of the execution of the pイッェ・」セ@ Kreditanstalt shall be furnished with the revised schedule.

(2) The duties of the consulting engineers shall comprise the co-operation in preparing the time-table and the cost and financing schedule and the review of the selection result and an examination of whether the prices quoted by the General Contractor in his offer for the supply and in-stallation of the ILS facilities are fair and reasonable, provided that SEL/ITT, Stuttgart, are to be awarded the contract without a renewed tendering procedure. A public competition having been carried through, the contract shall be awarded to independent qualified consulting engineers domiciled in the Federal Republic of Germany including the Land Berlin. For this purpose, the Borrower shall publish a corresponding notice at least in the

"Nachrichten flir Aussenhandel" (NfA ) of the

Bundesstelle flir Aussenhandelsinformation Blaubach 13

D - 50 0 0 K

o

1 n

Federal Republic of Germany

under the heading "Finanzielle und Technische Zusammen-arbeit der Bundesrepublik Deutschland.. (Financial and

Technical Co-operation of the Federal Republic of Germany) . Publication in the NfA is free of charge. From among the applications of the consulting engineers interested (long list) , the Borrower shall preselect the consulting en-gineers particularly qualified for executing the Project

(12)

- 12

-The final selection shall depend on the quality 8f the tenders of services; only if the tenders are of equal quality shall the price quotations be decisive. kイセ、ゥエᆳ

anstalt reserves the right to approve the proposal to award the contract. Accordingly, i t shall he ヲオイョセウィ・、@

with an evaluation report on the fiual selection to-gether with any doc1lments reque sted by it. Furthermore, the engagement of the consulting engineers selected shall require the prior approval of Kreditanstalt. Accordingly, i t shall be furnished in due course with the draft of the consulting contract.

(3) (a) On the basis of the results of a limited internatio-nal invitation to tender the Project Sponsor suggests that Messrs. SEL/ITT, Stuttgart, as General Contractor supplies and installs the ILS facilities for all six airports and puts them into operation. The consulting engineers shall review this selection result and

examine whether the prices quoted in the SEL/ITT offer are fair and reasonable, and shall ヲオイョセウィ@ to Kreditanstalt their evaluation report for comment. Kreditanstalt reserves the right to demand new com-petitive bidding if i t is obvious that the SEL/ITT bid considerably exceeds reasonable cost estimates and if such new competitive bidding can be expected to result in much lower bids.

Prior to the conclusion of the contract with the General Contractor, Kreditanstalt shall be furnished for comment with the draft contract agreed upon. The same shall apply to subsequent amending or modifying agreements, if any.

(13)

- 13

-The supplies and all other services shall be procured by international tender.

The tender documents shall be submitted to Kreditan-stalt for comment in due course prior to publication of the invitation to tender. Such invitation to tender shall be published at least simultaneously with the other publications in the "Nachrichten flir Aussenhan-del " (NfA) referred to in Article III (2) under the heading "Finanzielle und Technische Zusammenarbeit der Bundesrepublik Deutschland " (Financial and Tech-nical Co-operation of the Federal Republic of Germany) • The Bundesstelle flir Aussenhandelsinformation shall be furnished with a copy of the tender documents

through the Indonesian Embassy, free of charge, prior to publication of the invitation to tender. Publica-tion in the NfA is free of charge. The bidding period shall be fixed in such a way as to give the bidders sufficient time to prepare their bids.

The bids shall be evaluated by way of comparison by the consulting engineers or by the Borrower in co-operation with the consulting engineers. The evalua-tion of bids and the substantiated proposal for award-ing the contract, which shall bear the certification by the consulting engineers or be accompanied by their separate comments, shall be submitted to Kreditanstalt early enough for i t to make its comments before any contracts are awarded.

Kreditanstalt reserves the right to demand new competi-tive bidding if i t is obvious that the lowest bid con-siderably exceeds reasonable cost estimates and if such new competitive bidding can be expected to result in much cheaper bids.

(14)

- 1 4

-( c ) In the event that the provisions stipulated under -(b )

shall apply , the first sentence of Article III.2 shall

read as follows: The duties of the consulting engineers

shall comprise the preparation of the tender documents ,

advisory services to the Borrower in connection with the

award of contracts for goods and services

(evalu-ation of prequalific(evalu-ation documents and of the bi6s,

proposals as to the award of contract , drafting of

contracts ) and the co-operation in preparing the

time-table and t h e cost and financing schedule.

( 4) The Borrower wil l ensure that the DGAC will co-ordinate

the lightings of the Medan , Banjarmasin and Ujung

Pan-dang airports with the measures to be taken in connection

tt

with the ILS project.

(5) The Borrower shall cause the DGAC to report to

Kredit-anstalt quarterly on the progress of the Project

until further notice. Such reports shall cover the

points stated in the list attached hereto as Annex 5

(Memo for Progress Reports ) . The first report on the

state of affairs shall be submitted as of December 3 1,

1980.

After comp l etion of the Project, the Borrower sha l l

report on its fur t her development. Kreditanstalt shall

in due course inform the Borrower about the details,

in particular the period, to be reported on.

(6) Please send all documents we need for preparing the

comments and approvals agreed upon above so early as to

give us sufficient time for their examination.

IV. The above stipulations may at any time be amended or

modi-fied by mutual consent if this should appear useful for the

execution of the Project or the implementation of the Loan

Agreement . In addi tion , the provisions of Article 6 .3 and 8

of t h e Loan Ag reeme n t s h all apply also to t h is agr eeme nt

[image:14.597.14.588.8.814.2]
(15)

1

s

-Please confirm your approval of the above agreement by signing in a legally binding form and returning the enclosed copies in German and in English.

We enclose herewith copies of the present letter in German and English asking you to be so kind as to forward them to the Directorate General of Air Communication and in due course to the consulting engineers.

Yours faithfully,

kredIセanstalt@ FUR WIEDERAUFBAU

Signed

Annexes

(1) Cost estimate for each Airport

(2) Standard form of Requests for Disbursement under the Reimbursement Procedure (3) Standard form of Requests

for Disbursement under the Direct Disbursement Procedure ( 4 ) Letter of Credit Disbursement Procedure - General Conditions Standard form of Requests for Disbursemerrt

(5) Memo for Progress Reports

READ AND agrセeーZ@

REPUBLIC OF セnセoセsia@

Signed

(16)

. e

Cqst Estimate separately for each Airport

f. -

in :

セ PZセZZセZセセZ@

-

I

Me:an ··---"alembang Surabaya _.iak

1

セセセセセョァ@

セ。ョェ。イュ。ウ

Nセョ MH@

_ "" "

I

セ@

I

Total

I

1 . 1 ILS (incl . installation material)

セ@ 1 . 2 metering equipment and spare

セ@ parts

,

セ@

2. 1 freight and insurance

2.2 .reserve for

I

freight and insurance

3. civil and earthmoving works

I

I

I

4. 5 . 6 . 7 . 8. erection

.training services

consultant

セッョエゥョァ・ョ」ゥ・ウ@ for

price escalation Hウオーセャゥ・ウI@

increases in quantities

acquisition of land, land trans-port,and other domestic· services

728 728

35 28

220 150

120 120

728 753 863

28 46 35

153 250 67

120 120 160

932 I

35

220

160

4 , 732 428

207

153

1 . 060

800 250 120 660 590 550

I

Total project costs 1 1,103 1 1;026 1 11029 1 11169 1 1,125

I

11347

1

9, 550

• ..,,.,.u..:.t::t NL セ@ • • · セオᄏ@ * 'tzC t t noBmoセᄋᄋ@ I=·- ::IPtsCVte' 'd la ' ee·• • C;'d''>-:ete:!tnf · ·f d ' b e d h'O,.t ' t''M±' '>e-h>' • ; • ' C lV$1:= • t 'g ..,.. セM Mセ@ ...

(17)

Standard Form of

Requests for Disbursement

under the Reimbursement Procedure

Directorate General of Air Communication

Kreditanstalt ftir Wiederaufbau

Palmengartenstrasse 5 - 9

D - 6000 Frankfurt am Main

Federal Republic of Germany

Jakarta

Re: L I I I b

I

Loan Agreement dated

2 4.

NOV.

1980

for OM 9.0 million

Loan No. AL 79 66 005

Request for Disbursement No. (Reimbursement Procedure)

Annex 2

p . 1

(date)

In conformity with the contracts specified below, copies of which

were forwarded to you , the following goods and services were duly

supplied and paid by u s:

Item No.* )

Contract for goods / services dated •.•..

'IJi

t11

... .

* ) Item of the "LOGAS "

Invoice Amount

No. . . . . .

dated •.•. . •

(18)

Annex 2

p. 2

According to the List of Goods and Services ("LOGAS") the following amounts paid by us shall be reimbursed from the Loan:

Amounts paid Amounts to be reimbursed

Please remit the total amount to be reimbursed of

...

to the account

...

account No . . . . . with

.

. . .

.

.

.

.

. .

. . .

.

. . .

.

. .

.

. . .

. . . .

.

.

. . .

. . .

(bank)

Copies of the above-mentioned invoices and certificates of the department of DGAC in charge of the supervision of construction , as stipulated in our Separate Agreement (Side Letter) dated . . . • are enclosed herewith.

For your information we enclose herewith, as agreed, copies of the shipping documents of the supplies from abroad.

We declare that the above-mentioned goods/services have not already been financed from grants or long-term loans.

We await your debit advice for the disbursement effected by you.

Encls.

(Signature of the Borrower's authorized representative)

(19)

Standard Form

Requests for Disbursement

under the Direct Disbursement Procedure

Directorate General of Air Communication

Kreditanstalt flir Wiederaufbau Palmengartenstrasse 5 - 9

D - 6000 Frankfurt am Main

Federal Republic of Germany

Jakarta

Re: L III b

I

Loan Agreement

dated

2 4. NOV.

19AO

for DM 9. 0 million Loan No. AL 79 66 005

Request for Disbursement No • . . . (Direct Disbursement Procedure )

Annex 3

p. 1

(date)

In conformity with the contracts specified below, copies of which were forwarded to you, the following goods/services were duly

supplied and are to be paid:

Item No.*)

Contract for goods/ services dated ...•.

with . . . .

*) Item of the "LOGAS"

Invoice Amount

No. . . . .

(20)

Annex 3

p. 2

According to the " List of Goods and Services", the following amounts of the payments due shall be paid from the Loan , which we ask you to disburse as follows:

Amount to the firm bank and account No.

Copies of the above-mentioned invoices and the certificates of the department of DGAC in charge of the supervision of construction, as stipulated in our Separate Agreement dated • . . . • . . are

セ@ enclosed herewith.

For your information we enclose herewith, as agreed , copies of the shipping documents of the supplies from abroad.

We await your debit advices for the disbursements made by you.

Encls.

. . .

.

. .

. . .

.

. .

.

. . .

.

(21)

General Conditions of Kreditanstalt fUr Wiederaufbau ("Kreditanstalt") for Payments Under the Letter of Credit Disbursement Procedure

Annex 4

p. 1

The following conditions apply to payments made by

Kredit-anstalt to commercial banks which advised or confirmed letters of credit (Correspondent Banks ) in connection with a loan granted by Kreditanstalt under the Financial Co-operation Scheme.

(1) By returning to the Correspondent Bank one copy of the letter of credit bearing the stamp*) signed by Kredit-anstalt , KreditKredit-anstalt agrees to make payments to the Correspondent Bank in accordance with the provisions of the present Conditions up to the amount stated in the letter of credit upon all Requests for Disbursement which is submitted by the Correspondent Bank in con-formity with the enclosed standard form and for which the Correspondent Bank has received the proper documents during the life of the letter of credit .

( 2 ) Kreditanstalt shal l not be obliged to make further pay-ments if

(a) pursuant to the Loan Agreement i t is entitled vis-a-vis the Borrower to suspend disbursement, or

*) The stamp of Kreditanstalt reads as follows (translation) : "Agreement to Disburse No • • . • • • . : I n accordance with the attached General Conditions of Kreditanstalt fUr Wiederauf-bau for Payments Under the Letter of Credit Disbursement Procedure we agree to disburse up to the amount of

DM •.•...• • . • •.. •• • subject to our letter dated . ...•• . ••.•• Frankfurt am Main , •• . ••• • .•..

(22)

(3)

Annex 4

P. 2

(b ) the Correspondent Bank violates the provisions of the present General Conditions.

In such cases Kreditanstalt shall immediately notify the Correspondent Bank. However, no claims for damages may be derived from any default or delay in the transmission of

such notification.

If the letter of credit has been opened in Deutsche Mark Kreditanstalt shall make payments up to the amount of the letter of credit. If the letter of credit has been opened

'

in a currency other than Deutsche Mark, Kreditanstalt shall make payments to the Correspondent Bank in the currency

stated in the letter of credit up to the amount of such letter of credit , however only up to such equivalent as Kreditanstalt is able to procure at the current maximum exchange rate for the OM-amount reserved for the letter of credit.

( 4 ) Kreditanstalt is prepared to remit to the Correspondent Bank the amounts to be disbursed as early as when the Correspondent Ban k confirms by cable or telex that pay-ment is due pursuant to the conditions of the letter of

credit, and upon examination of the relevant documents. Kreditanstalt will make the remittance to the Correspon-dent Bank on account of such cable or telex confirmation with the proviso that Kreditanstalt receives a proper

Request for Disbursement within one week; the Request for Disbursement may also cover several payments under one and the same letter of credit (collective request).

(23)

Annex 4 P. 3

( 6 ) If letters of credit are modified or transferred without

kイセ、ゥエ。ョウエ。ャエGウ@ express approval, Kreditanstalt shall be

entitled to refuse to make any further disbursements.

Therefore, the Correspondent Bank shall immediately notify Kreditanstalt of such modifications, or transfers, of the letters of credit.

(7) Upon payment of the last of the goods and services under the respective letter of credit, the Correspondent Bank shall also inform Kreditansta l t about the amount not uti-lized, if any.

(8) The Correspondent Bank undertakes vis-a-vis Kreditanstalt to check the documents in line with banking practice and in conformity with the uniform rules and practices for documentary credits.

(9) The legal relationship between Kreditanstalt and the Correspondent Bank shall be governed by the law of the Federal Republic of Germany. In case of doubt as to the interpretation of the present General Conditions , the German text shall be controlling. Place of performance and venue shall be Frankfurt am Main.

Standard form of

(24)

Standard Form

of Requests for Disbursement under the Letter of Credit Procedure

Correspondent Bank

Kreditanstalt fur Wiederaufbau Palmengartenstrasse 5-9

D - 6000 Frankfurt am Main

Federal Republic of Germany

(place)

Re: L III b / Financial Co-operation with Indonesia Flight Security IV ( ILS)

Your Loan No. 79 66 005

L/C opened by • • . . . . • . . • . . . . (bank) No. Your Agreement to Disburse No • . . . • . . • • Our L/C No • • • • • . . .

Request for Disbursement

Annex 4

p. 4

(da'!:e)

In conformity with the conditions of the above letter(s) of credit, we have received documents relating to the delivery of

(quantity and specification according to the L/C )

Gross weight or volume •.•..•..•.• Country of origin ...•..••• The goods were shipped

on . . . . . . . . . . . . . . . from . . . . . . . . to . . . .. . . . by*)

rail

vessel (name) . . . flag . . . . bill of lading No ••.••.••.••••••••. issued

plane of the airline (name and nationality)

on . . . .

To evidence the delivery/ies we enclose the following documents: supplier ' s invoices (copies)

shipping documents (non-negotiable copies)

freight note (if freight charges are payable under the L/C) other documents: as the case may be copies of the

gua-rantees , copies of certificates of the progress of the work and of provisional and final acceptance certificates to be countersigned by the DGAC, in accordance with the contract for goods and services.

(25)

Annex 4

P. 5

Referring to your aァイセ・ュ・ョエ@ to Disburse as well as to the General Conditions of Kreditanstalt flir Wiederaufbau (" Kredit -anstalt '') for Payments under the Letter of Credit Disbursement Procedure, we request you to remit the total amount of

which is due under the letter ( s ) of credit by mail* )

by cable* ) (cable expenses to be borne by us )

to our account No . . •.• .. • . . . with . . • . . • • • . . . • . . . . • .

This Request for Disbursement was advised to you on • . . . ...•

セ@

by cable/telex* ) .

The letter (s ) of credit , on a copy of which you gave us your Agreement ( s ) to Disburse , has (have ) not been cancelled or modified without your approval .

Remarks :

. . .

.

. . .

.

. . .

(Seal and sig n a t u re )

* ) Delete as appropriate or - in the case of

(26)

..

Annex 5

p . 1

Memo for Progress Reports

The reports on the progress of the project to be submitted quarterly by the Borrower shall cover at least the

following points:

(1) List of Project Measures

( 2 )

( in accordance with the measures stated under Section I (1) of the Separate Agreement)

Progress made in the period under report for each component; changes, if any, in the planning , giving reasons therefor.

Activities of the Consulting Engineers

Award of contract; kind of services rendered and activities of personnel.

(3 ) Award of Contracts for Goods and Services

( 4 )

Deadlines; result and evaluation of final offer of SEL/ITT-Stuttgart resp. of bids; a ward of contract.

Activities of Supplier a nd Civil Contractors

(broken down according to the list of project components stated above under (1)

Supplies: Kind and quantity; delivery dates;

guarantees; acceptance at factory; acceptance at project site.

Transport:

Construction work:

Erection :

Putting into Operation:

Kind and volume; duration; insuran-ces; storage at construction sites. Kind and scope of work; disposition of equipment; labour input of supplier and contractors for civil works; accep-tance of works.

Kind and scope of work; disposition of equipment; labour input; supplier ' s labour input.

(27)

Annex 5 P. 2

(5) Adherence to Time Schedule

Comparison of targets with actual values; reasons for changes in the time schedule and description of effects on the progress of the total project.

(6) State of Accounts and Disbursements

regarding the goods and services stated in the list specified above under (1) .

(7) Adherence to Cost and Financing Schedule

(8)

Comparison of targets with actual values; proposed financ-ing of cost increases, if any; estimate of disbursement amounts , broken down by quarters of the year; provision of the domestic funds of about DM 550 ,0(10 (Rp 190 million).

Statistics on A/C diversion at the six chosen Airports,

including cost of diversions derived therefrom (see page 3).

(28)

Anf!ex 5

----

F . 3

Standard Form

STl\TISTICS ON A/C DIVERSION AT 'rHE AJ:RPORT:

DATE A/C TYPE FROM DIVERTED TO R E A S 0 N ADDITIONAL

HOURS COSTS

.

PLYING PLYING

II OURS HOURS

1.12. 79 GA 123 DC-9 Jakarta Surabaya t-leather

-•

l

'

I '

I i

(29)

..

Kreditanstalt

fiir Wiederaufbau

Kreditanstalt fUr Wiederaufbau

PalmengartenstraBe 5·9 6000 Frankfurt am Main 1

Direktorat Jendral Moneter Luar Negeri

Departemen Keuangan Jalan Lapangan Banteng

Tirnur 2-4

Jakarta (Republik Indonesien)

tnre Nnchrlcht your letter votro lollre su carta

Bet::-.: L

-lhrZelchen your sign votre niference su roforencla

III b

I

Bearbeiter officer In charge employe competent funcionarlo oncargado

Dr. Gahrrnann

OM 9,0 Mio-Darlehen fur Flugsicherung IV (ILS )

Palmer:gartenstraf3e 5-9 6000 Frankfurt am Main 1 Telefon (0611) 7 4 31-1 Telex: 411352 Telegrammadresse: Kreditanstalt Frankfurtmain

Unser Zeichen Durchwohl ours•gn oxtens•on notre rete renee extension nuestra referencia extensl6n

Ga/Kel 2548

hier:

Darlehens-Nr. 79 66 005

Besondere Vereinbarungen zurn

Darlehensvertrag vorn2

4. NOV.

1QRO

Sehr geehrte Herren!

Datum date dote fecha

2 4. NOV. 1980

GernaB dern zwischen der Republik Indonesien ( "Darlehensnehrner " ) und der

Kredi tans tal t fur Wiederaufbau ( "Kredi tans tal t ") arn2

4.

NOV. 1980

geschlos-senen Darlehensvertrag sind durch besondere Vereinbarungen zu regeln:

Nach Artikel 1.2

die Einzelheiten des Projekts sowie die

Bestirnrnung der Lieferungen und Leistungen, die aus dern Darlehen finanziert werden sollen,

nach Artikel 2.1

das Auszahlungsverfahren, insbesondere der vorn Darlehensnehrner fur die Auszahlung zu erbringende Nachweis fur die vereinbarungs-gernaBe Verwendung der Darlehensbetrage ,

nach Artikel

7 . 2

die Einzelheiten zu Artike l 7.1 (Projektdurchfuhrung ) .

- 2

(30)

...

..

- 2

-Wir schlagen vor, zu diesem Zweck folgendes zv vereinbaren:

I. Einzelheiten des Projekts sowie Bestimmung der Lieferungen und Leistungen

1. Nach den der Kreditanstalt vorliegenden Unterlagen und den von ihr mit dem Darlehensnehmer geflihrten Verhand-lungen umfaBt das Projekt folgende MaBnahmen mit den bisher zugrunde gelegten Schatzkosten:

P r o j e k t

MaBnahmen

Gesamt-kosten

Inlands-kosten

Devisen-kosten

Aus dem Darlehen zu finanzieren

- Mio Rp. -

---1)

- Mio Rp . - Tsd DM

-1. sechs ILS-An-lag en ein-schlieBlich MeJ3geraten und

Ersatzteilen 1.780 1.780 1.780 5.160

2 . Fracht und

Versicherung 124 124 124 360

3 . Bau- und

Erdarbeiten 366 366 366 1.060

4. Montage 276 276 276 800

5.

Ausbildungs-leistungen 86 86 86 250

6. Consultant 41 41 41 120

7. Reserven fur

Preissteige-rungen 228 35 193 228 660

Mengensteige-rungen 203 93 110 203 590

8. Landerwerb, Land-transport und sonstige

Inlands-leistungen 190 190

9. Gesamt 3.294 684 2.610 3 .104 9.000

===================================================================================

1) Umrechnungskurs: 1 DM = 345 Rp

Eine Gliederung der Kosten nach den sechs mit ILS-Anlagen auszustattenden

(31)

f I

- 3

-Sollten sich wesentliche Anderungen der in der vorstehen-den Projektaufstellung genannten MaBnahmen oder der Kosten-schatzungen abzeichnen, so ist die Kreditanstalt hiervon unverztiglich zu unterrichten. Mit der Durchftihrung der-artiger MaBnahmen kann erst aufgrund geanderter Planung und nur nach vorheriger Zustimmung der Kreditanstalt be-gonnen werden.

2. Die Liste der aus dem Darlehen zu finanzierenden Liefe-rungen und Leistungen wird auf der Grundlage der abge-schlossenen Liefer- und Leistungsvertrage erstellt. Die Kreditanstalt erhalt deshalb je eine Ausfertigung oder Abschrift dieser Vertrage .

Die Kreditanstalt wird dem Darlehensnehmer - vertreten durch das Directorate General of Air Communication (DGAC ) -nach Prtifung der Vertrage in numerierten Reservierungs-schreiben mitteilen, welche Betrage sie fur die Finanzie-rung aus dem Darlehen reserviert hat, und ihm die von Fall zu Fall erganzte

" Liste der Lieferungen und Leistungen"

tibersenden.

3. Bei dem AbschluB von Vertragen tiber Lieferungen und

Leistungen, die aus dem Darlehen finanziert werden sollen, beachtet der Darlehensnehmer folgende Grundsatze:

a) Die Zahlungsbedingungen der Vertrage mlissen im handels-tiblichen Rahmen liegen.

(32)

'

...

4

-c) Da Einfuhrzolle gemaB Artikel 1.3 des Darlehensver-trages nicht aus Mitteln des Darlehens finanziert wer-den durfen , sind diese, soweit sie im Auftragswert ent-halten sind , in den Liefer - und Leistungsvertragen und den Rechnungen gesondert auszuweisen.

d) Es ist sicherzustellen, daB die aus dem Darlehen zu finanzierenden Lieferungen in angemessenem und liblichem Umfang gegen Transportrisiken versichert werden, so daB ihre Wiederbeschaffung oder Wiederherstellung moglich ist. Die Versicherung ist in frei konvertierbarer Wah-rung abzuschlieBen, soweit dem Darlehensnehmer Devisen-kosten finanziert werden •

e) In allen Vertragen tiber Lieferungen und Leistungen ist, soweit Zahlungen aus dem Darlehen geleistet werden sol-len, sicherzustelsol-len, daB etwaige zu beanspruchende Ruckverglitungen , Versicherungs-, Burgschafts-, Garantie-oder ahnliche Zahlungen ftir Rechnung des Darlehensneh-mers a u f das Konto Nr . 504 0 91 00 der Kreditanstalt bei der Deutschen Bundesbank , Frankfurt am Main , geleistet werden , die sie ihm gutschreiben wird. Diese Betrage konnen im Einvernehrnen mit der Kreditanstalt wieder zur Durchftihrung des Projekts eingesetzt werden.

II. Auszahlungsverfahren

Grundlage ftir die aus dem Darlehen zu leistenden Zahlungen ist die "Liste der Lieferungen und Leistungen " .

Nach Erftillung der vertraglichen Voraussetzungen ftir die Auszahlung von Darlehensbetragen kann der Darlehensnehmer tiber das Darlehen entsprechend dem Projektfortschritt auf dreierlei Weise verfugen:

er kann sich die Betrage, nachdem er sie verauslagt hat, von der Kreditanstalt erstatten lassen

(33)

', ,

'

- 5

-er kann die b・エイセァ・@ bei fセャャゥァォ・ゥエ@ der Rechnungen von der Kreditanstalt direkt an den Berechtigten zahlen lassen

(Direktzahlungsverfahren) ;

falls Bezahlung rnittels Bank-Akkreditivs vereinbart wurde, kann die Kreditanstalt zur Rernboursierung der aus dern

Akkreditiv zu leistenden Zahlungen beauftragt werden (Akkreditivdeckungsverfahren).

Die Kreditanstalt haftet nicht fur Verzogerungen, die durch eingeschaltete Bankinstitute bei der Auszahlung und Uber-weisung von d。イャ・ィ・ョウ「・エイセァ・ョ@ verschuldet werden. Bei eige-nern Verschulden 「・ウ」ィイセョォエ@ sich die Haftung der Kreditan-stalt auf Zinsaufwendungen •

Fur Verftigungen liber das Darlehen sind folgende Regelungen vorgesehen:

Erstattungsverfahren

1. Der Darlehensnehmer wird ヲセャャゥァ・@ Zahlungen コオョセ」ィウエ@ in voller Hohe selbst leisten und die aus dern Darlehen

zu finanzierenden b・エイセァ・ L@ die sich aus der " Liste der Lieferungen und Leistungen " ergeben , ョ。」ィエイセァャゥ」ィ@ bei der Kreditanstalt abrufen.

2. Urn zu ィセオヲゥァ・@ Auszahlungen kleinerer b・エイセァ・@ zu verrnei-den, werden die Erstattungen カゥ・イエ・ャェセィイャゥ」ィ@ beantragt.

Sofern jedoch der zu erstattende Betrag den Gegenwert

von DM 0,5 Mio tibersteigt, kann die Erstattung auch sofort beantragt werden.

(34)

,.

'

- 6

-Den Abrufen werden folgende uョエ・イNャ」セ・ョ@ beigefligt:

a ) Ausfertigungen von handelstiblichen Rechnungen tiber die-jenigen Lieferungen und Leistungen , fur. welche eine Kostenerstattung 「セ。ョエイ。ァエ@ wird. Die Rechnungen sind entsprechend der im Liefer- und Leistungsvertrag ver-einbarten Spezifikation aufzumachen. セゥ・@ vollstandige Bezahlung der Rechnungen wird der Kreditanstalt unter Angabe des Datums und der Art der Zahlung (z.B. Scheck, Banktiberweisung) bestatigt.

b) Die Rechnungsausfertigungen werden mit einem Bestati-gungsvermerk des den Bau und die Montage tiberwachenden DGAC versehen sein, laut welchem die in Rechnung ge-stellten Lieferungen und Leistungen vertragsgemaB er-bracht wurden und ihre Bezahlung fallig war.

c ) Bei Preiserhohungen aufgrund einer Preisgleitklausel Bestatigung durch das DGAC auf der Rechnung, daB der Nachweis fur das Vorliegen aller vertraglichen

Vor-aussetzungen fur die Anwendung der Preisgleitklausel erbracht worden und die geltend gemachte Preiserhohung berechtigt ist.

d) Erklarung, daB die Lieferungen und Leistungen nicht be-reits aus Zuschussen oder langfristigen Darlehen finan-ziert worden sind.

e) Bei Lieferungen aus dem Ausland Kopien der Transportdo-kumente (z.B. An-Bord-Konnossement, Frachtbrief oder Luftfrachtbrief), aus welchen Name und Flagge des Schif-fes bzw. Art und Nationalitat eines anderen Transport-mittels, Art und Menge des transportierten Gutes sowie Verladeort und -zeitpunkt hervorgehen.

(35)

...

I

· 7

-4. Die Kreditansta.:i.t wird Zahlungen, die von ihr auf Wun sch des Darlehensnehmers in anderer Wahrung als i n Deutscher Mark geleistet werden , dem Darlehensnehmer mit dem Betrag in Deutscher Mark belasten, d er von ihr fur die Beschaffung ·der anderen Wahrung einschlieBlich von Nebenkosten

aufge-wendet wurde.

Direktzahlungsverfahren

1. Auf Abruf des Darlehensnehmers wird die Kreditanstalt die sich aus der " Liste der Lieferungen und Leistungen" erge-benden, aus dem Darlehen zu finanzierenden Kosten der

Pro-jektdurchflihrung unmittelbar fur Rechnung des Darlehens-nehmers an die Liefer- und Leistungsfirmen bezahlen •

2. Der Darlehensnehmer wird die aus dem Darlehen zu finanzie-renden Betrage bei der Kreditanstalt nach dem beigefligten Muster (Anl age 3) abrufen ; die Abrufe werden laufend nume-riert und von den der Kreditanstalt gegenliber bevollmach-tigten Vertretern des Darlehensnehmers unter z eichnet.

Den Abrufen werden fo lgende Unter lagen b eigefligt :

a ) Ausfertigungen von handelsliblichen Rechnungen tiber diejenigen Lieferungen und Leistungen , die aus dem Darlehen bezahlt werden sollen. Die Rechnungen sind entsprechend der im Liefer- und Leistungsvertrag vereinbarten Spezifikation aufzumachen.

(36)

' I

.

o ' t

- 8

-c ) Bei Preiserhohungen aufgrund einer Preisgleitklausel Bestatigung durch das DGAC auf der Rechnung, daB der Nachweis fUr das Vorliegen aller vertraglichen Voraus-setzunge!l fUr die Anwendung der Preisgleitklausel er-bracht worden und die geltend gemachte Preiserhohung berechtigt ist.

d) Bei Lieferungen aus dem Ausland Kopien der Transportdo-kumente {z.B. An-Bord-Konnossement, Frachtbrief oder Luftfrachtbrief), aus welchen Name und Flagge des Schif-fes bzw. Art und Nationalitat eines anderen Transport-mittels, Art und Menge des transportierten Gutes sowie Verladeort und -zeitpunkt hervorgehen.

e) Gegebenenfalls Kopien der gemaB Liefer- und Leistungs-vertrag zu erbringenden Garantien, Bestatigungen tiber den Fortschritt der Arbeiten, die vorlaufige Abnahme und die SchluBabnahme.

3. Die Kreditanstalt wird Zahlungen , die von ihr auf Wunsch des Darlehensnehmers in anderer Wahrung als in Deutscher Mark geleistet werden, dem Darlehensnehmer mit dem Betrag in Deutscher Mark belasten, der von ihr fUr die

Be-schaffung der anderen Wahrung einschlieBlich von Neben-kosten aufgewendet wurde.

Akkreditivdeckungsverfahren

(37)

t

.

9

-a ) Eine Ausfertigung der h-andelstiblichen Rechnung tiber die zu bezahlende Lieferung und Leistung . Die Rech-nungen sind entsprechend der irn Liefer - und Le i stungs-vertrag vereinbarten Spezif ikation a u fzurnachen.

b) Transportdokurnente ( z.B. An-Bord-Konnossernent , Fracht-brief oder LuftfrachtFracht-brief) , aus welchen Art und Natio-nalitat des Transportrnittels, Art und Menge des trans-portierten Gutes sowie Verladeort und -zeitpunkt her-vorgehen.

c) Frachtrechnungen, sofern auch die Transportkosten aus dern Akkreditiv zu bezahlen sind.

d ) Gegebenenfalls Kopien der gernaB Liefer- und Leistungs-vertrag zu erbringenden Garantien und , vorn DGAC gegen-gezeichnet, Bestatigung tiber den Fortschritt der Ar-beiten, die vorlaufige Abnahrne und d ie SchluBabnahrne.

2. Darnit die Kreditanstalt Betrage , die aus den Akkreditiven zu zahl en sind, aus dern Darlehen erstatten kann , beauftrag t der Darlehensnehrner sie hierrnit unwiderruflich , die in den Akkreditiven vorgesehenen Zahlungen an die Banken , die das Akkreditiv der Liefer- und Leistungsfirrna avisieren oder bestatigen (Korrespondenzbanken ) zu leisten und gegenliber diesen Banken entsprechende Auszahlungszusagen gernaB

an-liegenden "Allgerneinen Bedingungen der Kreditanstalt flir Wiederaufbau ( "Kredi tanstal·t ") flir Zahlungen irn Rahmen des Akkreditivdeckungsverfahrens" abzugeben (Anlage 4 ) .

3. Der Darlehensneh rner wird durch seine Bank , welche die Akkreditive eroffnet , deren Korrespondenzbanken anweisen

(38)

..

'

- 10

-Durch Rucksendung einer von der Kreditanstalt mit ihrem unterzeichr.eten Stemp8laufdruck versehenen Kopie der Akkre-ditive an dia Korrespondenzbank wird die Kreditanstalt be-statigen , daB sie bereit ist , bis zur Hohe des Akkreditiv-betrages nach MaBgabe der vorstehend erwahnten Allgemeinen Bedingungen Zahlungen zu leisten.

4. Sobald die Korrespondenzbank die im Akkreditiv bestimmten Dokumente erhalten, gepruft und in Ordnung befunden hat, wird sie der Kreditanstalt einen Auszahlungsantrag nach dem beigefugten Muster (Anlage 4, S. 4 u. 5) ubersenden, dem Kopien der unter 1 a) bis d) genannten Dokumente bei-gefugt sind. Der Auszahlungsantrag kann auch mehrere Zah-lungsvorfalle fur das gleiche Akkreditiv (Sammelabruf) um-fassen.

5. Bei OrdnungsmaBigkeit des Auszahlungsantrages wird die Kreditanstalt den abgerufenen Betrag an die Korrespondenz-bank uberweisen. Diese Uberweisung gilt als Auszahlung im Sinne des Darlehensvertrages.

6. Die Kreditanstal t wird Zahlungen, die laut Akkreditiv in anderer Wahrung als in Deutscher Mark geleistet werden, dem Darlehensnehmer mit dem Betrag in Deutscher Mark be-lasten, der von ihr fur die Beschaffung der anderen Wah-rung einschlieBlich von Nebenkosten aufgewendet wurde.

III. Projektdurchfuhrung

(39)

zeit-..

.

- 11 セ@

liche Ineinandergreifen der einzelnen DurchftihrungsrnaBnah-rnen und der sich daraus ergebEnde Finanzierungsbedarf nach Hohe und Terminen ersichtlich sein. Sofern bei Durchflihrung des Projektes Abweichungen von diesem Plan erforderlich wex-den, wird der Kreditanstalt ein revidierter Plan zugesandt.

2. Die Aufgaben der Beratenden Ingenieure umfassen die Mitar-beit bei der Erstellung des Kosten-, Zeit- und Finanzie-rungsplanes und die Uberprlifung des Auswahlergebnisses und der Preisangemessenheit des Generalunternehmer-Angebots fur die Lieferung und Installation der ILS-Anlagen, sofern SEL/ITT-Stuttgart den Auftrag ohne erneutes Ausschreibungs-verfahren erhalten soll. Der Auftrag wird nach einern offent-lichen Teilnahmewettbewerb an unabhangige qualifizierte Beratende Ingenieure mit Sitz in der Bundesrepublik

Deutsch-land einschlieBlich des Landes Berlin vergeben . Zu diesem Zweck wird der Darlehensnehmer eine entsprechende Mittei-lung zumindest in den ''Nachrichten fur AuBenhandel" (N fA ) der

Bundesstelle fur AuBenhandelsinformation Blaubach 13

D - 5000 K

o

1 n

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

unter dem Stichwort " Finanzielle und Technische Zusammen-arbeit der Bundesrepublik Deutschland" veroffentlichen. Die Veroffentlichung in den NfA ist kostenlos. Aus den Meldungen interessierter Beratender Ingenieure (long list) trifft der Darlehensnehmer eine Vorauswahl der fur die Durchflihrung des Projektes besonders qualifi-zierten Beratenden Ingenieure (short list ), die der Zu-stimmung der Kreditanstalt bedarf. Hierzu wird der Dar-lehensnehmer der Kreditanstalt einen Auswertungsbericht tiber die Vorauswahl nebst allen hierzu von ihr erbetenen Unterlagen libersenden. Die ausgewahlten Beratenden Inge-nieure werden unter Einraumung einer ausreichenden Frist

(40)

' t I

- 12

-Die endgtiltige Auswaltl richtet sich nach der Qualit!t der Leistungsangebote; lediglich bei Gleichwertigkeit von

Ange-「ッエセョ@ gibt das Preisangebot den Ausschlag . Die

Kreditan-stalt beh!lt si ch das Recht zur Zus timmung zum Vergabevor-schlag vor. Zu diesem Zweck wird ihr ein Auswertungsbericht tiber die endgliltige Auswahl nebst allen von ihr erbetenen Vnterlagen libersandt. Darliber hinaus bedarf die Beauftra-gung der ausgew!hlten Beratenden Ingenieure der vorherigen Zustimmung der Kreditanstalt. Zu diesem Zweck wird ihr rechtzeitig der Entwurf des Beratungsvertrages libersandt.

3. a) Aufgrund der Ergebnisse einer beschr!nkten internationalen Ausschreibung schl!gt der Projekttr!ger vor, daB die Fir-ma SEL/ITT, Stuttgart, als Generalunternehmer die ILS-Anlagen flir alle sechs Flugh!fen liefert, installiert

b)

und in Betrieb nimmt. Die Beratenden Ingenieure werden dieses Auswahlergebnis und die Preisangemessenheit des SEL/ITT-Angebots liberprlifen und den Prlifbericht der Kre-ditanstalt zur Stellungnahme zuleiten. Die KreKre-ditanstalt beh!lt sich vor, eine neue Ausschreibung zu verlangen , wenn das SEL / ITT-Angebot angemessene Sch!tzkosten offen-sichtlich erheblich libersteigt und bei einer neuen Aus-schreibung wesentlich preisglinstigere Angebote erwartet werden konnen.

Vor AbschluB des Generalunternehmer-Vertrags wird der Kreditanstalt der vereinbarte Entwurf des Vertrages zur Stellungnahme libersandt. Das gleiche gilt flir etwaige sp!tere Erg!nzungs- und Anderungsvereinbarun-gen.

Sollte es nicht zu einem VertragsabschluB mit SEL/ITT kommen oder ein solcher Vertrag annulliert werden, so gel ten

-

soweit gegenseitig nichts anderes vereinbart wird

-

folgende Regelungen:
(41)

...

.

13

-Die Ausschreibungsunterlagen werden der Kreditanstalt rechtzeitig vor Veroffentlichung der Ausschreibung zur Stellungnahme vorgelegt. Die Ausschreibung wird zumindest gleichzeitig mit den Ubrigen Veroffentli-chungen unter dem Stichwort "Finanzielle und Tech-nische Zusammenarbeit der Bundesrepublik Deutschland" in den unter Ziffer III.2. erwahnten "Nachrichten fUr AuBenhandel" (N fA) veroffentlicht. Die Bundesstelle fUr AuBenhandelsinformation erhalt vor Veroffentli-chung der Ausschreibung ein kostenloses Exemplar der Ausschreibungsunterlagen Uber die indonesische

Bot-schaft. Die Veroffentlichung in den NfA ist kostenlos. Die Ausschreibungsfrist ist so festzulegen, daB den Anbietern ein ausreichender Zeitraum zur Ausarbeitung der Angebote gegeben wird.

Die Angebote werden von den Beratenden Ingenieuren oder vom Darlehensnehmer in Zusammenarbeit mit den Be-ratenden Ingenieuren vergleichend ausgewertet . Die Aus-wertung mit dem begrlindeten Vergabevorschlag , der einen Bestatigung svermerk der Beratenden Ingenieure tragt oder ihre gesonderte Stellungnahme enthalt , werden der Kre-ditanstalt rechtzeitig vorgelegt, urn auch ihr eine Stel-lungnahme vor Auftragsvergabe zu ermoglichen.

Die Kreditanstalt behalt sich vor, eine neue Ausschrei-bung zu verlangen, wenn das niedrigste Angebot

ange-messene Schatzkosten offensichtlich erheblich Ubersteigt und bei einer neuen Ausschreibung wesentlich preisglin-stigere Angebote erwartet werden konnen.

(42)

. ,

.

'

- 14

-c ) Sollten die unter b ) genannten Rege l ungen angewendet werden , lautet der erste Satz von Artikel III .2 wie

fo l gt:

Die Aufgaben der Beratenden Ingenieure umfassen die Ausarbeitung der Ausschreibungsunterlagen und die Beratung des Darlehensnehmers bei der Vergabe der L ieferungen und Leistungen (Auswertu ng der Praqua-lifikationsunterlagen und der Angebote, Vergabevor-schlag, Vertragsgestaltung) und die Mitarbeit bei der Erstellung des Kosten-, Zeit- und Finanzierungsplanes.

4. Der Darlehensnehmer wird sicherstellen, daB das DGAC die Befeuerungen der Flughafen Medan, Banjarmasin und Ujung Pandang in der technischen Auslegung und in der zeitlichen Durchflihrung auf die MaBnahmen des ILS-Vorhabens abstimmt .

5. Der Darlehensnehmer wird das DGAC veranlassen , der Kredit-anstalt bis auf weiteres vierteljahrlich tiber den

Fort-schritt des Projekts zu berichten. Bei der Abfassung die-ser Berichte s i nd die in der als Anlage 5 beigefligten Liste aufgeflihrten Punkte in die Berichterstattung einzu-beziehen (Merkblatt fur Fortschrittsberichte ) . Erstmalig ist tiber den Sachstand per 31. Dezember 1980 zu berichten.

Der Dar l ehensnehmer wird nach Fertigstel lung des Projekts tiber dessen weitere Entwicklung berichten. Die Kreditan-stalt wird dem Darlehensnehmer die Einzelheiten, insbeson-dere den Zeitraum der Berichterstattung, zu gegebener Zeit besonders mitteilen.

(43)

'•'

'

IV .

- 15

Die vorstehenden Vereinbarungen konnen jederzeit in ge gensei-tigem Einvernehmen erganzt oder geandert werden, sofern dies ftir die Durchftihrung des Projekts oder die Abwicklung des Dar-lehensvertrages zweckdienlich erscheint . Im tibrigen gelten die Bestimmungen der Artikel 6.3 und 8 des Darlehensvertrages entsprechend auch ftir diese Vereinbarung.

Wir bitten Sie, uns Ihre Zustimmung zu den vorstehenden Vereinba-rungen durch rechtsverbind l iche Unterzeichnung und Rticksendung der beigeftigten Ausfertigungen in deutscher und englischer Sprache

zu bestatigen.

Wir ftigen Kopien dieses Schreibens in deutscher und englischer

4t

Sprache mit der Bitte bei, sie an das Directorate General of Air Cornmunicatio:1 und zu gegebener Zeit auch an die Beratenden Ingenieure weiterzuleiten.

Mit vorztiglicher Hochachtung KREDITANSTALT FUR WIEDERAUFBAU

Anlagen:

1. Nach Flughafen gegl iederte Kostenscha·tzung

2. Muster ftir Abrufschreiben im Erstattungsverfahren 3. Muster ftir Abrufschreiben

im Direktzahlungsverfahren 4. Akkreditivdeckungsverfahren

-Allgemeine Bedingungen

Muster ftir Auszahlungsantrage 5. Merkblatt ftir

Fortschrittsberichte

eゥョカ・イウエ。ョセ・ー[L@

republikセndonesien@

Signed

(44)

e

e

Nach Flughafen qegliederte Kostenschntzung

-セ@

Ujung

rl

- in 1.000 DM - t-1edan Palembang Surabaya Biak Pandang f3anjarmasin Gesamt

I

I

I

1.1 ILS (inkl . Montagematerial) 728 728 728 753 863 932 4.732

1.2 MeBgerate und Ersatzteile 428

'

2. 1 Fracht und Versicherung

35 28 28 46 35 35 207

2.2 Res erve fur

fセ。」ィエ@ und Versicherung

153 '

3. Bau- und Erdarbeiten 220 150 153 250 67 220 1 . 060

4 . Montage 120 120 120 120 160 160

800

5. Ausbildungsleistungen 250

6 . Consultant

120

7. Reserven fur

7.1 Preissteigerungen Hlゥ・ヲ・イオョァ・セ@ 660

7 .2 Mengens teigerungen 590

8 . Landerwerb, Landtransport und

sonstige Inlandsleistungen 550

Gesamt 1.103 1.026 1.029 1.169 1.125 1.347

9 . 550

- ..

'

(45)

...

.

.,

M u s t e r

flir Abrufe im Erstattungsverfahren

Directorate General of Air Communication

An die

Kreditanstalt flir Wiederaufbau Palmengartenstrasse 5 - 9

D - 6000 Frankfurt am Main BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Betr.: L III b / Darlehensvertrag

Jakarta ,

vom

2 4. NOV.

198Qliber DM 9 , 0 Mio

Darlehens-Nr. AL 79 66 005

Abruf Nr. . . . . .

(Erstattungsverfahren )

aセQャ。ァ・@ 2

s.

1

. . .

.

(Datum )

In Ubereinstimmung mit den nachstehend aufgeflihrten Vertragen, von denen wir Ihnen Kopien libersandt haben, sind folgende Lie-ferungen und Leistungen ordnungsgemaB erbracht und von uns be-zahlt wo rden:

Pos. Nr. *)

Liefer-/Leistungs-Vertrag

vom mit Nr. Rechnung vom Be trag

*) Position der "Liste der Lieferungen und Leistungen "

(46)

. , '

' ' ! Anlage 2

s.

2

Entsprechend der "Liste der Lieferungen und Leist.ungen" sind von den von uns bezahlten Betragen aus dem Darlehen zu erstatten:

Bezahlte Betrage Erstattungen

Wir bitten, den zu erstattenden Gesamtbetrag von

...

auf das Konto

...

Konto-Nr. . . . . .

bei der

. . .

.

.

. .

. .

.

. .

. . .

. .

.

. .

. .

. . .

(Bank)

zu liberweisen.

Duplikate der eingangs aufgeflihrten Rechnungen und Bestatigungen der mit der Bauliberwachung beauftragten Abteilung des DGAC ge-maB unseren besonderen Vereinbarungen vom • . . . • . • . . . • . . • • .

fligen wir bei.

Flir die Lieferungen aus dem Ausland libersenden wir Ihnen verein-barungsgemaB Kopien der Transportdokurnente zu Ihrer Unterrichtung.

Wir erklaren , daB die vorstehenden Lieferungen und Leistungen nicht bereits aus Zuschlissen oder langfristigen Darlehen finan-ziert worden sind.

Wir sehen der Belastungsaufgabe tiber die von Ihnen ausgeflihrte Zahlung entgegen.

Anlagen

. . .

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

. . .

. .

.

.

(47)

• t • ' I

M

u s

t

e r

fur Abrufe im Direktzahlungsverfahren

Anlage 3

s .

1

Directorate General of

Air Communication Jakarta

.

.

. . .

.

.

. .

. .

.

. . .

An die

Kreditanstalt fur Wiederaufbau Palmengartenstrasse 5 - 9

D - 6000 Frankfurt am Main BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Be tr • : L I I I b / Darlehensvertrag

カッセ@

4. NOV.

1900>er DM 9,0 Mio Darlehens- Nr . AL 79 66 005

(Direktzahlungsverfahren )

(Datum )

In Ubereinstimmung mit den nachstehend aufgeflihrten Vertragen , von denen wir Ihnen Kop i en libersandt haben, sind die fo l genden Lieferungen und Leistun gen ordnungsgemaB erbracht worden und zu bezahlen:

Pos. Nr.* )

Liefer-/Leistungs-Vertrag

vom mit Nr. Rechnung vom

* ) Position der " Liste der Lieferungen und Leistungen "

(48)

Anlage 3

s .

2

Entsprechend der " Liste der Lieferungen und Leistungen " sind von den falligen Zahlungen nachstehende Betrage aus dem Darlehen zu finanzieren , die Si

Gambar

table and t h e cost and financing schedule.

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

ANALISIS IMPLEMENTASI KESELAMATAN DAN KESEHATAN KERJA (K3) PADA DEPARTEMEN WEAVING 2 PT.KUSUMA HADI SANTOSA.. Bintang

Luaran dari penelitian ini adalah prototype produk adsorben kolom kombinasi dari limbah kertas dan biomassa tongkol jagung sebagai strategi mengatasi pencemaran logam,

murid maka anak akan sulit dalam mencapai prestasi belajar yang maksimal. karena prestasi juga dipengaruhi bagaimana guru

Pada hari ini, Jum ’ at tanggal Empat bulan Nopember Tahun dua ribu sebelas, Pokja Unit Layanan Pengadaan pada Dinas Pengelolaan Keuangan dan Aset Daerah

menggunakan standar SCORM, agar bahan ajar tersebut dapat digunakan pada berbagai system / platform e-learning , serta dapat juga mengetahui perilaku peserta. didik

Berdasarkan pada hasil penelitian yang dilakukan di RB & BP Asy- Syifa’ PKU Muhammadyah Wedi Klaten, tingkat ekonomi dan tingkat kepuasan. memiliki hubungan yang

Gred Stabler: Antipodean Educational Enterprises (AEE). New York: Edward Arnold. and Brendan Heasley. Acourse book: Cambridge University

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGESSION