Premier plan
Eventuel thème : Traduction juridique ; dès étudiants aux professionnels, des universités aux offices de traduction, quelles sont les contraintes rencontrées.
Premier chapitre : théorie
1- Définition de la traduction en générale. La traduction à travers les siècles. Les difficultés en traduction.
2- Histoire de la traduction juridique en Algérie. Le texte juridique.
La difficulté de la traduction d’un texte juridique
L’importance de la traduction juridique pendant le cursus universitaire et professionnel.
1- Niveaux de difficultés de la traduction juridique.
2- Elaboration de deux questionnaires sur pour les étudiants et les traducteurs professionnels
3- Analyse des résultats obtenus.
Conclusion :