• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 1009178 Table of content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 1009178 Table of content"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

Siti Khodijah, 2015

EQUIVALENCE IN THE ENGLISH TRANSLATION OF CULTURAL TERMS IN PRAMOEDYA ANANTA TOER’S THIS EARTH OF MANKIND

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

TABLE OF CONTENTS

PAGE OF APPROVAL ………. i

STATEMENT OF AUTHORIZATION ……… ii

PREFACE ………. iii

ACKNOWLEDGMENTS ………... iv

ABSTRACT ……….. v

TABLE OF CONTENTS ………. vi

LIST OF TABLES ……….. viii

LIST OF APPENDICES ……….. viii

CHAPTER I: INTRODUCTION ……….. 1

1.1Research Background ……….. 1

1.2Statement of the problem ……….. 3

1.3Aims of the Study .………. 3

1.4Research Method ……….. 3

1.5Significance of the Study ……….. 4

1.6Clarification of Key Terms ……….. 5

1.7Organization of the Paper ……….. 5

CHAPTER II: LITERATURE REVIEW ……….. 7

2.1 Equivalence in Translation ……….. 7

2.2 Types of Equivalence ……….. 9

2.3 Culture-specific Items Definition and Classification ………….. 14

1. Ecology ……….. 15

2. Public Life ……….. 15

3. Personal Life ……….. 16

4. Social Life ……….. 16

5. Customs and Pursuits ……….. 16

6. Private Passions ……….. 16

7. Toponyms ……….. 16

(2)

Siti Khodijah, 2015

EQUIVALENCE IN THE ENGLISH TRANSLATION OF CULTURAL TERMS IN PRAMOEDYA ANANTA TOER’S THIS EARTH OF MANKIND

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

9. Forms of Entertainment ……….. 17

10. Transposition ……….. 17

11. Fictional Characters ……….. 17

12. Measuring Systems ……….. 17

2.4 Omission in Translation ……….. 18

2.5 Previous Studies ………... 18

2.6 Concluding Remark ………... 20

CHAPTER III: RESEARCH METHODOLOGY ………... 22

3.1Research Design ………... 22

3.2Research Questions ………... 23

3.3Object of The Research ………... 23

3.4Data Collection ………... 24

3.5Data Analysis ………... 24

3.6Concluding Remark ………... 26

CHAPTER IV: FINDINGS AND DISCUSSIONS ……… 27

4.1 Cultural Words Found in the Novel Bumi Manusia ……… 27

4.1.1 Cultural Words Categories ……… 27

4.1.2 Equivalence of the Cultural Words Translations ……… 31

1. Natural Equivalence ……… 33

2. Directional Equivalence ……… 40

4.1.3 Omitted Translation of the Cultural Word ……… 58

4.2 Concluding Remark ……… 60

CHAPTER V: CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS ………. 61

5.1 Conclusions ………. 61

5.2 Suggestions ………. 63

REFERENCES ………. 65

Referensi

Dokumen terkait

1) Proses pelaksanaan eksekusi hak tanggungan dalam kasus kredit macet di Pengadilan Negeri Kabupaten Semarang.. 2) Akibat hukum setelah dilaksanakannya eksekusi

Bahrun Naja, S.H telah melanggar sumpah jabatan sebagai advokat sebagaimana tersebut dalam pasal 4 ayat (1) poin 5 UU No. 18 tahun 2003 tentang Advokat yang menyatakan : “Bahwa

The conclusion that the majority of the Diploma IV in Midwifery Educator Program in 2013/2014 is implement visual learning style and learning achievement

The second result showed that as many as 68 respondents shows that brand of mobile phones that are being used today have met the performance standards expected of the

Hasil kuat tekan dengan menggunakan penyusunan bambu satu lapis pada. umur 3 hari, 14 hari dan 28 hari dapat dilihat pada tabel

FAKULTAS EKONOMI UNIVERSITAS ANDALAS Untuk Memenuhi Sebagian Dari Syarat-syarat Guna. Menyelesaikan Studi Pada Program Diploma III Fakultas Ekonomi

Namun, pengukuran dengan menggunakan rasio ini memiliki kelemahan yaitu rasio keuangan hanya membandingkan satu variabel dengan yang lain, sehingga tidak dapat mengakomodasi

Note: For details on eligible expenses, please see the 2004 Income Tax Return Form Instructions for further information.. Cost