• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Penggunaan Majas Personifikasi Dalam Lagu Jepang (Kajian Pragmatik).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Penggunaan Majas Personifikasi Dalam Lagu Jepang (Kajian Pragmatik)."

Copied!
51
0
0

Teks penuh

(1)

Universitas Kristen Maranatha

日本

語用論

活喩

用法

0542029

ターキ

教大学

文学部日本語学料

バン

(2)

Universitas Kristen Maranatha 序論

歌 ュー ャン 信念 考え 望 を他 人 伝え 使

う あ ュー ャン イ ネー ョン 意味を 深 広

う 歌 中 活喩を使う あ

中村 活喩 次 う あ :

活喩 い い英語 personification あ 擬人法

う 無 生 物 を 生 あ 扱 う 喩 法 特 人 間 以 外 を 人 格 化 人 間 え 表 現 場あい 多い ( Nakamura Hiyu Hyogen Jiten 1980:42)

歌 意味 含 語 文を見 い

歌 全文作 背景を見 い あ 本研究

語用論アプローチを使うこ 語用論 テク 全体を研究

い 中 話 手 意図 聞 手 解釈 あ

小泉 語用論 次 う あ :

語用論 語 用法を調査 検討 部門 い 言語伝 い 発話 あ 場面 い さ 発話 文 用い 環境 中 初 適 意味を こ (Koizumi Gengogaku Nyumon 1993:281 )

ひ 歌 い 前 含意を引 出 こ 前

含意を引 出 こ 聞 手 作曲者 歌 内容 対 見方

寺村 前 次 う あ :

前 いう概念 確 定義 必要 いうこ 論

を始 い こ う こ 用語 人

(3)

Universitas Kristen Maranatha あ 種 意味を特徴 便利 魅力的あ こ を

示唆 (Teramura Genggogaku Nihonggo Kyoikuhen 1993:49-50)

小泉 含意 次 う あ :

含意 を一般的 談話成立 条件 特定 話 文法形式 本来的 持 い 表現機能 意味論上 定式

こ 案 い (Koizumi Tamotsu Gengogaku

Nyumon 1993:322)

本論

始 クアン ャ Blurry Eyes いう歌 一行を取 出

A: 来 時 約束を奪わ う

上 時 抽象 詞 あ 人間 う 振 舞うこ

う い あ

上記 文 前 約束 う う いう 含意 作者

彼女 一緒 い 時 約束を忘 こ あ

Blurry Eyes 全体 意味 作者 彼女 一緒 い

い いうこ あ

次 例 クアン Winter Fall 歌

B: 駆 出 世界 心奪わ ( WF, bait 4)

世界 人間以外 人間 え 駆 出 こ

(4)

Universitas Kristen Maranatha

上記 歌 含 前 作者 心を奪わ いう節

強調さ う 恋 堕 い い あ 含意 いう 時 経

彼女 対 心気持 永遠 変わ い いうこ あ

結論

日本 歌 中 活喩 多 用い い 目的 歌詞を

美 深い意味を あ 活喩 表面的 意味 表 ほ

中 含 意味を 表 あ 活喩を用い こ 日本 歌

(5)

Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR………..i

DAFTAR ISI………...…iii

DAFTAR SINGKATAN………...v

BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah ...1

1.2 Rumusan Masalah ...7

1.3 Tujuan Penelitian ...8

1.4 Metodologi, Teknik Penelitian dan Sumber Data ...8

1.5 Organisasi Penulisan ...9

BAB II KAJIAN TEORI 2.1 Pengertian Pragmatik...11

2.1.1 Presuposisi ...14

2.1.2 Implikatur ...18

2.2 Majas Personifikasi ...20

2.3 Rangkuman Teori ...26

BAB III ANALISIS PENGGUNAAN MAJAS PERSONIFIKASI DALAM LAGU JEPANG 3.1 Perumpamaan pada Aktivitas Manusia...28

3.1.1 Aktivitas Gerakan Tangan Manusia...28

(6)

Universitas Kristen Maranatha

3.1.3 Aktivitas Gerakan Mata Manusia...42

3.1.4 Aktivitas Gerakan Mulut/ bibir Manusia...44

3.1.5 Aktivitas Gerakan Tangan dan Kaki Manusia ...46

3.2 Perumpamaan pada Sifat dan Emosi Manusia...48

3.3 Rangkuman Analisis ...52

BAB IV KESIMPULAN ...54

DAFTAR PUSTAKA………56

LAMPIRAN I : LIRIK LAGU L’Arc~En~Ciel……….…...vi

LAMPIRAN II : KLASIFIKASI DATA……….….xxxii

SINOPSIS...xxxv

(7)

LAMPIRAN I

Lagu-lagu L’Arc~en-ciel album “ Cliked Singles Best 13”

1 ) Anemone

大 人々 優

包 出 あ

輝 い思い出 刻

風 あ 港 続 道

愛 い 人 思う

気持 冬 越え ゆ

鮮 季節 ああ 花 咲

待 船 ゆ 見 場所

静 燃え 炎

誰 消 い

海 渡 船 遠

い 大地 求

う私 心

永遠 い 手 ゆ

今私 運 時

告 鐘 音 鳴 響い い

ああア モ ああア モ

あ 丘 赤 染 行 頃

旅立 い

あ 旅 ああ

Taisetsu na hitobito sono yasashisa ni Tsutsumarete ayumidasu anata e to

(8)

Itoshii sono hito wo omou Kimochi wa fuyu wo koeteyuku

Azayaka na kisetsu Aa hana ga saku no wo

Matsu koto naku fune wa yuku mada minu basho e

Shizuka ni moeru honoo wa Dare ni mo kese wa shinai kara

Umi wo wataru kobune wa tooku Negai wo komete daichi wo motomeru Sou watashi no kokoro wa hitotsu Eien no chikai wo sono te ni yudanete

Ima watashi ni sadame no toki wo Tsugu kane no ne ga narihibiiteiru

Aa anemone Aa anemone

Ano oka wo akaku someyuku koro ni wa

Anata e to Tabidatteiru

Anata e to tabidatte Aa Anata e to

Kelembutan orang-orang yang paling berarti Menyelimutiku saat melangkah menuju kepadamu Biarkan diukir kenangan yang indah

Biarkan dibawa angin menuju ke pelabuhan lalu ke jalan Jika memikirkan belahan jiwaku

Perasaanku melewati musim salju

Musim yang indah aah, tanpa menunggu bunga-bunga bermekaran Kapal telah berlayar menuju tempat yang belum pernah kita lihat Nyala api yang terang

Tidak ada seorangpun yang dapat memadamkannya Kapal kecil yang menyeberangi lautan sudah jauh Mencari belahan bumi yang baru, yang penuh harapan Hatiku hanya ada satu

(9)

Sekarang aku menerima takdirku Lonceng berdentang menggema

Aaah, aku mencintaimu tahukah bahwa aku sangat mencintaimu Bukit itu diliputi warna merah

Untuk bertemu denganmu Aku mengarungi perjalanan

(10)

Tooku no kaze wo mi ni matou anata ni ha Todokanai kotoba narabete mite mo Mata shisen wa dokoka mado no mukou

Kawaranai de yokan wa tsudzuite iru Ano hibi sae kumotte

Kago no naka no tori no you na utsuro na me ni Furete iru gogo no hizashi wa maru de

Anata wo soto e sasou hikari

Kawaranai de yokan wa tsudzuite iru Ano hibi sae kumotte shimau

Meguri kuru toki ni Yakusoku wo ubaware sou Kono ryoute sashinobete mo kokoro wa hanarete

Why do you stare at the sky with your blurry eyes

Meguri kuru kisetsu ni Yakusoku wo ubaware sou Kono ryoute sashi nobete mo Kokoro wa hanarete

Meguri kuru kisetsu ni Taisetsu na hito wa mou

Furimuita sono hitomi ni Chiisa na tameiki Kokoro wa hanarete yuku

Angin dari jauh menyelimuti diriku

Aku tak dapat meraihmu meski tlah kucoba merayumu.

Sekali lagi pandanganku kembali ke suatu tempat di seberang jendela. Perasaan yang tidak berubah dan masih ku rasakan

Hari-hari yang telah lalu menjadi kabur.

Melihat melalui pandangan mata yang kosong, seperti burung dalam sangkar. Sinar matahari sore menggodamu keluar

(11)

Hatimu tetap menjauh

Mengapa engkau menatap langit Dengan pandanganmu yang kosong

Waktu yang terus berputar, seolah akan merampas janji Meskipun kedua tangan ini aku ulurkan

Hatimu tetap menjauh

Waktu terus berputar, orang yang kusayangi telah hilang Ketika ku menoleh, kulihat kau menghela napas kecil Hatimu semakin menjauh.

(12)

今 今 覚え い

Hizashita no kyoukaisen tonde shimaou yo Senaka awase no jiyuu

Sabita kusari ni saisho karatsunagarete nante Nakattanda yo

Mune ni mune ni sora wo tsumete Aoiro no fukaku ni shizumitai

Dokomademo hatenaku yozora wo matoi Atarashii sekai wo sagasou

Aitakute aenakute yuremadou keredo Mesameta tsubasa wa kasenai

Nani ga tadashii nante kotae wa nai sa Edawakare shita michi kami no mizo shiru Tomerarenai SPEED kasoku suru hodo Kodou wa takaku takanari oboete ikuyo

Nanimo kamo ga ochiteku kedo Kimi dake wa otona ni naranade

Natsukashii hikari ni michibikarete Anata wa yasashiku te wo furu

(13)

Sadamerareta unmei wo kirisaite sora eto nukedasou

Ima mo ima mo oboeteiru Osanai koro ni mita asayake wo

Dokomademo hatenaku yozora wo matoi Atarashii sekai wo sagasou

Aitakute aenakute yure madou keredo Mezameta tsubasa wa kasenai

Natsukashii hikari ni michibikarete Anata wa yasashiku te wo furu

Minareta mirai ni mo wakare wo tsugete Kowareta gensou wo egakou

Sadamareta unmei wo Kirisaite sora eto nukedasou

Segera kepakkan sayap Siapa yang berbisik

Ayo lompati garis pembatas yang ada di bawah lutut Kebebasan yang bertaut di punggung

Dari awal kau tidak terikat rantai yang berkarat Sesakkan langit di dada ini

Aku ingin tenggelam di dalam warna birunya Langit malam yang tak terbatas

Ayo kita cari dunia yang baru

Ingin bertemu tapi tidak bertemu, sehingga menjadi ragu, namun Sayap yang telah muncul ini tidak dapat ditanggalkan

Jawaban yang benar itu tidak ada

Jalan yang bercabang ini hanya Tuhan yang tahu Aku mulai teringat degup yang semakin keras bunyinya Hingga sampai pada kecepatan yang tak bisa dihentikan. Segala sesuatu mulai jatuh,namun

Hanya engkau, jaganlah menjadi dewasa.

(14)

Robek takdir yang telah ditetapkan, ayo bersama-sama pergi menuju langit Sekarangpun masih teringat

Fajar pagi yang memerah yang kulihat ketika kecil Langit malam yang tak terbatas

Mari kita cari dunia yang baru

Ingin bertemu namun tidak bertemu denganmu sehingga aku menjadi ragu namun Sayap yang telah muncul ini tidak dapat ditanggalkan

Aku dituntun oleh cahaya kerinduan

Engkau melambaikan tangan dengan lembut Di masa depan pun kau ucapkan perpisahan Mari kita lukis gambar khayalan yang telah rusak

(15)

flowers bloom in sunlight and I live close to you

Sou kizuiteita gogo no hikari ni mada Boku wa nemutteru

Omoidoori ni naranai SCENARIO wa tomadoi bakari dakedo

Kyou mo aenai kara BED no naka me wo tojite

Tsugi no tsugi no aa made mo kono yume no kimi ni mitoreteru yo

Itsudemo kimi no egao ni yurete Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai

Mune ga itakute itakute kowaresou dakara Kanawanu omoi nara semete karetai!

Mou waraenai yo yume no naka de sae mo onaji koto iun da ne Mado no mukou hontou no kimi wa ima nani wo shiterun darou

Tooi hi no kinou ni karappo no torikago wo motte Aruiteta boku wa kimi wo sagashitetan da ne

Azayaka na kaze ni sasowarete mo Muchuu de kimi wo oikaketeiru yo

Sora wa ima ni mo ima ni mo furisosogu you na aosa de Miageta boku wo tsutsunda

Like a flower

Flowers bloom in sunlight and i live close to you

Ikutsu mo no tane wo ano oka e ukabete Kirei na hana wo shikitsumete ageru

Hayaku mitsukete mitsukete koko ni iru kara Okosareru no wo matteru no ni

Itsudemo kimi no egao ni yurete Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai

(16)

Kanawanu omoi nara semete karetai!

Cahaya sore hari masih terpancar Aku masih tidur

Skenario yang tidak berjalan sesuai dengan yang diharapkan hanya berbuah kebimbangan saja

Hari inipun aku tak dapat bertemu denganmu, maka aku memejamkan mata di atas tempat tidurku. Sampai kapanpun aku akan tetap terpikat padamu yang berada dalam mimpi ini

Aku selalu berayun di senyumanmu

Aku ingin mekar sempurna seperti matahari Hatiku sakit-sakit dan seperti akan remuk

Maka jika ini hanyalah angan yang tak mungkin menjadi kenyataan, lebih baik aku layu saja.

Aku sudah tak dapat tertawa lagi, di dalam mimpi pun kau akan mengatakan hal yang sama kan?

Di depan jendela aku berpikir, apa yang sedang kau lakukan saat ini. Aku membawa sangkar yang kosong

Saat itu aku berjalan untuk mencarimu Meskipun angin yang elok mengajakku. Tapi aku terlalu asik mengejarmu Langit saat ini seperti akan turun hujan

warna birunya membungkus diriku yang menegadah. Seperti bunga

Bunga bermekaran di dalam sinar mentari dan aku berada di dekatmu Aku akan menebar banyak benih bunga ke bukit itu

Aku akan menghiasimu dengan bunga-bunga yang indah Cepatlah temukan aku, aku berada di sini

Aku menunggu untuk dibangunkan Aku selalu berayun di dalam senyumanmu Aku ingin mekar sempurna seperti matahari Hatiku sakit seperti akan remuk

Jika ini hanya angan yang tak mungkin menjadi kenyataan, aku ingin layu saja 5 ) Honey

眺 い

(17)

今 い 褪 景色 I want to fly, waitin' for sunrise Zutto nagameteita

Tooku osanai koro kara

Ima mo iro aseta sono keshiki wa Masshiro na kabe ni kazatte aru

Kawaita kaze o karamase Anata o tsureteku no sa

(18)

Korogatte yuku michi de Sukoshi ikareta dake sa Honey so sweet shinjite hoshii Kono sekai ga uso demo

I want to fly, waitin’ for sunrise

Itsudemo itsudemo

Amai amai egao ni tokete itai

Unmei ga boku o tsukande Atari wa kasundeku kedo Fusaganai de kikoeru darou Ano basho ga yonderu Kawaita kaze o karamase Anata o tsureteku no sa

Honey so sweet kagirinai yume o Kono ryoute ni tsukande

I want to fly, waitin’ for sunrise I want to fly, waitin’ for sunrise

Aku terus memandangnya sepanjang waktu Dari dulu, sejak masih kecil

Sekarang pemandangan yang warnanya sudah pudar Masih menghiasi tembok yang putih

Kusangkutkan diriku pada angin Membawamu beserta ku

Kasihku ini sungguh manis, mimpi yang tiada habisnya ini. Terguling-guling di sepanjang jalan

Aku hanya sedikit lepas kendali saja

Luka yang dalam ini tidak dapat hilang, tapi Janganlah engkau bersedih seperti itu. Kusangkutkan diriku pada angin Membawamu beserta ku

Kasih ini sungguh manis, aku ingin kau percaya Meskipun dunia ini hanyalah kebohongan Aku ingin terbang, menunggu fajar Setiap waktu setiap saat

(19)

Takdir menangkapku

Meskipun sekelilingku menjadi kabur Jangan tutup telingamu, terdengar kan? Tempat itu memanggil-manggil

Kusangkutkan diriku pada angin Membawamu beserta ku

Kasih ini sungguh manis, mimpi yang tidak terbatas Tergengam dalam kedua tangan ini

(20)

君 見え 見え

Kimi ga mienakute mienakute Nando mo yobikakeru yo Kono yoru ni mayotte shimau

Kimi ni nemuru shihaisha wa ima mo mukuchina mama no lies Karui bintsu kagerou no youni yuramette hanarenai

Sukoshi mada furuteru kizuguchi ni sotto furete mita

Kimi ga mienakute mienakute Nando mo yobikakeru yo

Konna ni sobani iru noni aitakute tomerarenakute Kowaresouna hodo dakishimete itemo

Kimi ga todokanai

Kawarazu tsutsuiteru itami iyasero no wa truth?

Tsuki ga shizumu mado no iro ga kimi no hada wo oiku someta ne Sukoshi mada furueteru kuchibiru ga mata kizutsuketeru

Yoru ni ochite yuku ochite yuku Shinjitsu wo sagasenai

Dare yori taisetsu na noni

Kowaresouna hodo dakisimete ite mo Kimi ga todokanai

Deguchi no nai meiro mitai

Yuganda hikigane hiita no wa dare?

Kimi ga mienakute mienakute Nandemo yobi kakeru yo

Konna ni soba ni iru noni aitakute tomerarenakute Kowaresouna hodo dakishimete ite mo

(21)

Lies and Truth ochite yuku Shinjitsu wo sagesenai

Dare yori taisetsuna noni shinjiteru kimochi yureteru Kowaresouna hodo dakishimete ite mo

Kimi ga todokanai

Aku tak dapat melihatmu tak dapat Meski kupanggil kau berkali-kali Aku tersesat di malam hari

Penguasa yang tidur dalam dirimu, merupakan kebohongan yang tidak terucap Demam ringan ini bagaikan hawa panas yang meliuk dan sambung menyambung. Pelan-pelan kucoba untuk menyentuh luka yang masih menganga dan masih sedikit gemetar ini

Aku tak dapat melihatmu, tak dapat Meski kupanggil kau berkali-kali

Padahal kau berada di sampingku, aku tak bisa menghentikan perasaan ingin bertemu denganmu

Meskipun kau kudekap erat hingga bisa meremukkanmu Namun aku tak dapat meraihmu

Apakah kebenaran dapat menyembuhkan sakit yang terus berlanjut ini? Cahaya bulan yang tenggelam membalut kulitmu dengan warna birunya. Bibir yang masih gemetar ini terluka kembali

Terjatuh ke dalam malam Aku tak bisa mencari kebenaran

Meskipun kau lebih berarti dari siapa pun rasa percayaku mulai goyah Meskipun kau kudekap erat hingga bisa meremukkanmu

Namun aku tetap tak dapat meraihmu

Seperti labirin yang tak memiliki pintu keluar Siapa yang telah memaki?

Aku tak dapat melihatmu, tak dapat Meski kupanggil kau berkali-kali

Padahal kau berada di sampingku, aku tak bisa menghentikan perasaan ingin bertemu denganmu

Meskipun kau kudekap erat hingga bisa meremukkanmu Namun aku tak dapat meraihmu

Terjebak dalam kebohongan dan kebenaran Aku tak dapat mencari kebenaran

(22)

Meskipun kau kudekap erat hingga bisa meremukkanmu Namun aku tetap tak dapat meraihmu

7 ) Niji

(23)

Hateshinai mirai ga tsuzuiteru

Hontou wa totemo kokoro wa moroku Dare mo ga hibiwarete iru

Furidashita ame ni nurete

Kimi wa anata tachidomatte shimau kedo Shinjite kureru kara

Dare yori takaku sora e to chikazuku Kagayaki wo atsume hikari wo motomeru Moetsukite mo kamawanai sa

Subete wa shinjitsu to tomo ni aru

[ shounen wa hito no kage de yuganda nikushimi wo mita] Sonna sekai nante mou nani mo mitaku nai yo

Nani mo! Nani mo! Nani mo!

Sore demo omou anata no koto wo Kisetsu ga nagarete ite mo..

Me wo tojite itsu mo miteta fuukei no you ni Nando me ga ame mo agatta

Setsunai hito yo kanawanu negai yo Naze kono mune kara ai wa umarete iku? Sakimidareta hana wa yurete

Shizunda mirai wo sasageyou

Anganku dipenuhi oleh alunan waktu Suara jernih yang seolah akan terputus Terus berjalan menuju bola mata

Masa depan yang tak berujung terus berlanjut Sebenarnya, hati ini benar- benar rapuh (hati) siapapun merapuh

Basah oleh hujan

Sekali lagi kau berhenti dan berdiri terpaku Karena kau mempercayaiku

Lebih tinggi dari siapapun, mendekat ke langit Mengumpulkan kilauan mencari cahaya Meskipun terbakar habis, aku tak peduli Segalanya bersama dengan kebenaran

[ Para pemuda melihat kebencian yang tersembunyi di balik bayangan orang-orang]

(24)

Tak ingin! Tak ingin! Tak ingin! Namun, berpikir tentangmu Meskipun musim berlalu

Hujan yang turun berkali-kali dan telah berhenti ini

Bagai pemandangan yang kulihat setiap aku menutup mata

Wahai orang-orang yang mengalami kehampaan. Wahai permintaan yang tak terkabulkan

Mengapa dari dada ini tumbuh cinta? Bunga-bunga yang mekar bergoyang Jatuh kembali ke tanah dan tenggelam

Anganku dipenuhi oleh waktu yang memainkan cinta Suara jernih yang seolah akan terputus itu

Terus berjalan menuju mata itu

(25)

背中合わ 絶望 ゆ

Katamukikaketa tenbin no ue e Kizukiageteku ten yori mo takaku

Sonna tobenai mujaki na tenshi nimo Asa wa todoku azayaka ni

Sono te o hanasanaide

Mezameru kono sekai o kanjite

Hibiwaresoudemo toumei na mama de Kinou nemurazu matteitanda ne

Yume o miteita kiseki wa mou konaikedo Tooi sora ga michibiite

Anata wa kaze no you ni yasashiku Tori no you ni jiyuu ni

Kono sekai o habataku Kowagarazu ni neo universe

Higeki da toshitemo

Anata ni meguriaete yokatta

Senaka awaseno zetsubou wo yudanete Shinjite itai itsumademo

Kirei na hana no you ni waratte Hoshi no you ni kagayaite Kono sekai o habataku Kowagarazu ni neo universe

(26)

Setsunasugita kisetsu yo Sora no you ni hitotsu ni Musubareyou neo universe

Menuju ke atas timbangan yang tidak seimbang Membangunnya lebih tinggi dari langit

Pagi akan datang dengan warna-warninya Kepada malaikat yang tidak dapat terbang Jangan lepaskan tangan ini

Rasakan dunia yang telah terjaga dari tidur ini Walau sepertinya retak, ia tetap saja jernih Kemarin kamu menunggunya tanpa tidur ya?

Meskipun keajaiban dalam mimpi yang kau lihat tidak kunjung datang Kau tetap dituntun oleh langit

Kamu lembut bagaikan angin Dan bebas bagaikan burung Mengepakkan sayap di dunia ini

Tanpa rasa takut kau jelang alam semesta yang baru Meskipun ini dianggap tragedi

Namun aku bersyukur bisa bertemu denganmu secara kebetulan Menyerahkan keputus asaan yang bertaut dipunggung

Aku ingin percaya selamanya

Kau tersenyum bagai bunga yang cantik Dan bersinar bagai bintang

Mengepakkan sayap di dunia

Tanpa rasa takut kau jelang alam semesta yang baru Wahai musim yang baru lahir

Wahai musim yang penuh kesedihan Seperti langit,

Alam semesta yang baru pasti akan terikat menjadi satu 9 ) Piece

泣 い 泣 い 大 瞳

悲 い 実 見 い

あ い

(27)

祈 時 流 速 遠

Nakanai de nakanai de taisetsu na hitomi yo Kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu wo miteite ne Sono mama no anata de ite

Daisuki na sono egao kumorasete gomen ne Inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made Nagasareta kara modore nakute

Aa odayaka na kagayaki ni irodorare

Saigetsu wa yoru wo yume ni kaeru mitai dakara me o korashite saa!

Anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete Komorebi no naka de azayaka ni yureteru

(28)

Nee tooi hi ni koi o shita ano hito mo Uraraka na kono kisetsu ai suru hito to ima Kanjiteru kana?

Aa watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke Furikaeranai de hiroi umi o koete

Takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu you ni Anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku

Aa ryoute ni afuresou na omoi de tachi karenai you ni Yukkuri ashita o tazunete yuku kara

Watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuku Furikaeranai de hiroi umi o koete

Janganlah menangis, jaganlah menangis mata itu terlalu berharga Meskipun terantuk oleh kesedihan, lihatlah pada kenyataan Tetaplah kau dalam keadaan apa adanya

Maaf ya, aku membuat senyuman yang paling kusuka itu menjadi murung Meskipun berdoa, waktu berlalu terlalu cepat

Karena telah mengalir sampai jauh, hanyut hingga tak bisa kembali Ah, diberi warna kilauan cahaya yang terang

Karena sang waktu seperti hendak mengubah malam menjadi mimpi, maka perhatikanlah dengan saksama

Di sampingmu bunga yang baru akan tumbuh lagi

Ditengah cahaya matahari yang jatuh diantara bayangan dedaunan yang bergoyang ceria

Meski begitu ingin aku menjagamu selamanya, sudahlah tak mengapa

Karena ada seseorang yang memegang tangan yang lembut itu, tengadahkanlah wajahmu

Apakah orang yang dilanda cinta di masa lalu pun

Kini merasakan musim yang cerah ceria bersama orang yang dicintainya? Aa wahai serpihan diriku, kepakkanlah sayapmu sekuat tenaga

Jaganlah engkau menoleh kebelakang, sebrangilah lautan luas Cahaya yang melimpah semoga selalu ada setiap harinya Karena kamu ada, maka jiwa ini akan terus abadi

Aah, semoga kenangan yang melimpah di kedua tangan ini tidak akan hilang Karena kita pelan-pelan terus mencari hari esok

Serpihanku kepakkan sayapmu sekuat tenaga

(29)
(30)

LIE IN ME INCHES DEEP

Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete Atarashii kisetsu wo hakobu

Koboreta shita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite

Irozuki hajimeta machi Kizukeba nori okureta mitai

Me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo Ima demo atatakaku kanjiteiru

Setsugen no daichi ni futari kiri no toiki ga mau

Tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochii wo oboeta yo

Kakedasu sekai ni kokoro ubawarete Mujaki na hitomi ni yureru

Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara Boku wa eien wo negatta

Kanojo ga mitsumeteita

Madobe ni okareta garasu zaiku

Toumei na yuki no kesshou no kagayaki wo Omowasete wa setsunaku kasanaru

Kokoro no rasen yori samayoi tsuzukeru boku ni

Ayamachi wa totsuzen me no mae wo fusaide aza warau

Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete Atarashii kisetsu wo hakobu

Ima mo mune ni furi tsumoru omoi nagamete wa Mienai tameiki wo ukabeta

(31)

Miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete Mujaki na hitomi ni yureru

Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara Pieces of you, pieces of you

Lie in me inches deep

Masshiro na toki ni kimi wa sarawarete Odayaka na hizashi no naka de

Boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo Haru no otozure wo matteru

Sobietatsu sora kakomarete Shinrankao de moeru taiyou

Musim yang sangat putih terseret oleh angin Membawa musim yang baru

Salju yang tumpah keluar dari telapak tanganku berkilat-kilat dengan cepat Saat kusadari, kota mulai berganti warna

Dan sepertinya aku telah ketinggalan kereta Kututup mataku dinginya musim salju Sampai sekarang masih kurasakan hangatnya

Di atas hamparan salju, nafas kita berdua menari-nari

Dalam tangan yang bertautan ini, aku merasakan adanya perasaan yang istimewa Hatiku direnggut oleh dunia yang mulai berlari ini

Aku bergetar di kedua bola matamu yang suci

Karena salju yang turun membungkus senyummu dengan lembut Aku memohon keabadian

Dia memandang

Pada kaca yang terpasang di sisi jendela yang mengigatkannya Pada kilauan kristal dari salju yang jernih

Membuat perasaan sedih dan hampa Hatiku mulai bingung

Kesalahan muncul tiba-tiba menutup pandanganku dengan senyuman mengejek Musim yang sangat putih terbawa oleh angin

Membawa musim yang baru

Sekarang pun, masih teringat kenangan yang tersimpan di dada Aku melayangkan nafas yang tak terlihat

(32)

Bersembunyi di balik awan yang kedinginan, mentari yang terik menunjukkan wajah yang acuh

Di tempat sepi sana, aku menatap dirimu yang begitu suci Kata-kata yang terlalu terlambat sudah tak tersampaikan

Karena ketertarikanku, hatiku direnggut oleh dunia yang mulai berlari ini Bergetar di matamu yang suci

Karena salju yang turun membungkus senyummu dengan lembut Bagian dirimu bagian dari dirimu

Berada di diriku pada setiap incinya

Pada musim yang sangat putih, engkau diseret olehnya Di dalam sinar matahari yang cerah

Aku mencari bayanganmu yang hilang, dan Aku menunggu datangnya musim semi Langit yang menjulang mengelilingiku

(33)

LAMPIRAN II

KLASIFIKASI DATA

Perumpamaan pada aktivitas manusia

1. 大 人々 優 い 包 出 、あ

Dalam kelembutan orang-orang yang paling berarti yang menyelimutiku saat mulai melangkah menuju kepadamu.

( Anemone bait 1)

2. 愛 い 人 想う気持 冬 越え ゆ

Bila memikirkan kekasihku, perasaanku melintasi musim salju.

(Anemone bait 3)

3. 遠 風 身 う、あ い言葉並

Angin dari jauh menyelimuti tubuhku. aku tak dapat meraihmu meski kucoba merayumu.

( Blurry Eyes bait 1)

4. 来 時 約束 奪わ う

Waktu yang berputar, seolah akan merampas janji

( Blurry Eyes bait 5)

5. 目覚 翼 消 い

Sayap yang telah muncul ini tidak dapat dihilangkan

( Dive to Blue bait 3)

6. 懐 い

Aku dituntun oleh cahaya masa lalu

( Dive to Blue bait 6)

7. 鮮 風 誘わ 、夢中 君 追い い

(34)

8. 空 今 今 降 注 う 青 見 僕 包

Sang langit dengan warna birunya yang seperti akan tumpah, membungkus diriku yang menegadah.

( Flower bait 6 )

9. 運 僕 、あ

Takdir menangkapku, meskipun sekeliling menjadi kabur.

(Honey bait 7)

10. い 聴 え う、あ 場所

Jangan tutup telingamu, terdengarkan, tempat itu memanggilmu.

( Honey bait 7)

11. 月 沈 窓 色 君 肌 青 染

Warna jendela dari bulan yang tenggelam membalut kulitmu dengan warna birunya.

( Lies and Truth bait 4)

12. 愛 時 奏 想い あ

Waktu memainkan cinta dan anganku meruah

( Niji bait 7)

13. 手 い 、目覚 世界 感

Jangan lepaskan tangan ini, rasakanlah dunia yang terjaga ini

( Neo universe bait 3)

14. 夢 見 い 軌跡 う来 い 遠い空 い

Meskipun keajaiban mimpi tak kunjung datang, namun langit menuntunmu.

( Neo Universe bait 5)

15. 歳月 夜 夢 変え い 目 あ

Sang waktu, seperti hendak mengubah malam menjadi mimpi-mimpi, karena itu lihatlah dengan seksama!

(35)

16. 白 時 風 わ 新 い季節 運

Waktu yang putih terseret oleh angin, membawa musim yang baru.

( Winter Fall bait 1)

17. 雪原 大地 二人 息 舞う

Di atas tanah yang beku, nafas kita berdua menari.

( Winter Fall bait 3)

18. 駆 出 世界 心奪わ

Di atas dunia yang berlari ini, hatiku direnggut

( Winter Fall bait 4)

19. 降 雪 優 笑顔包

Salju yang turun dengan lembut menyelimuti senyummu

( Winter Fall bait 4)

20. 過 突然目 前 い あ 笑う

Kesalahan tiba-tiba muncul menutup pandanganku dan tersenyum mengejek.

( Winter Fall bait 6)

Perumpamaan pada sifat dan emosi manusia

21. 君 支配者 今 無口 lies

Penguasa yang tidur dalam dirimu, hingga kini masih merupakan kebohongan yang terdiam.

( Lies and Truth bait 2)

22. え 雲 覆わ

Bersembunyi di balik awan yang kedinginan.

( Winter Fall bait 8)

23. 顔 え 陽

Sang surya memancarkan sinarnya dengan wajah yang pura-pura tidak tahu.

(36)

RIWAYAT HIDUP PENULIS

Nama : ELISA

NRP : 0542029

Tempat tanggal lahir : Palembang, 16 Juni 1986

Alamat : Jl. Graha Asih III no 3 Soekarno - Hatta Bandung

Agama : Budha

Nama Ayah : Alihin

Nama Ibu : Mery

Riwayat Pendidikan

1991-1993 TK SION

1993-1999 SD XAVERIUS I

1999-2002 SLTP XAVERIUS MARIA 2002-2005 SMU XAVERIUS 3

(37)

Universitas Kristen Maranatha 1

BAB 1

PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang Masalah

Lagu merupakan hasil karya perpaduan antara musik yang menghasilkan irama dan bahasa yang menghasilkan lirik lagu. Lirik lagu menyimpan makna yang tersembunyi di balik kata-kata atau ungkapan yang digunakannya. Hal ini terkadang membuat lagu tidak dapat langsung dipahami hanya dengan mendengar lagu tersebut secara sepintas saja. Tapi dibutuhkan penghayatan untuk dapat memahami makna sebenarnya yang terkandung dalam lagu tersebut.

Melalui lirik seorang pengarang lagu menyampaikan suatu makna yang lebih dalam dari apa yang terkandung oleh kata-kata yang tersurat dalam lirik lagu mereka. Untuk membangkitkan rasa imajinasi yang lebih luas serta mendukung makna yang ingin disampaikan dalam lagu pengarang lagu sering menggunakan berbagai macam cara untuk mengekspresikan ide, pikiran, hasrat dan keinginan yang ada pada dirinya. Salah satu caranya adalah dengan menggunakan majas personifikasi.

Personifikasi lazim digunakan dalam lirik lagu untuk menyampaikan

pesan dari pengarang lagu kepada para pendengar lagu. Secara umum personifikasi merupakan salah satu gaya bahasa yang menggambarkan sesuatu

yang tidak bernyawa atau benda mati yang seolah-olah hidup.

(38)

Universitas Kristen Maranatha 2

Kembali

Kulihat awan membentuk wajahmu Desah angin meniupkan namamu

( Marcell;1st album;2003)

Contoh (1) merupakan potongan dari sebuah lagu yang berjudul “Firasat”. Dalam bait ini terdapat penggunaan personifikasi sebagai berikut :

Awan membentuk wajahmu frase ini termasuk majas personifikasi karena awan yang merupakan benda mati diumpamakan sebagai benda hidup yang dapat membentuk sesuatu. Awan sebenarnya tidak dapat membentuk wajah seseorang.

Desah angin meniupkan namamu frase ini termasuk majas personifikasi karena angin yang merupakan benda mati diumpamakan sebagai benda hidup yang dapat meniupkan nama seseorang. Sementara sebenarnya angin tidak dapat berbicara.

Seperti dalam lagu bahasa Indonesia, lagu dalam bahasa Jepang juga menggunakan personifikasi untuk mengekspresikan ide, pikiran, hasrat, dan keinginan dari musisi yang terkandung dalam lagunya untuk disampaikan kepada para pendengar lagu.

Adapun beberapa pengertian majas personifikasi yang didefinisikan oleh para ahli bahasa, antara lain :

Personifikasi adalah penggambaran sesuatu yang mati seolah-olah hidup.

Contoh 2 : Daun melambai- lambai.

(39)

Universitas Kristen Maranatha 3

Kridalaksana menyatakan bahwa personifikasi menggambarkan benda mati seolah-olah hidup. Hal ini diperjelas dengan adanya contoh daun melambai-lambai. Daun yang termasuk benda mati dianggap dapat bergerak.

Dalam kamus Longman Advanced American Dictionary. (2000 : 1078) personifikasi didefinisikan sebagai berikut:

Personification the representation of a thing or a quality as a person in literature or art.

Example : Sun is sleep at night

Personifikasi adalah representasi dari benda yang mempunyai kesamaan dengan manusia dalam suatu literatur atau kesenian. Contoh 3 : Matahari tidur pada malam hari.

Dari kutipan tersebut dapat dipahami bahwa personifikasi merupakan penggambaran benda mati memiliki kesamaan dengan manusia. Dalam hal ini matahari disamakan dengan manusia yang tidur pada malam hari.

(日本語大辞典, 1968 : 155 ) menambahkan sebagai berikut:

活 喩 言 う 修 辞 法 一 種◦ 無 生 物 人 間 え 言

う法, 擬人法◦

例 : 花 笑う

Katsuyu to iu no wa syuujihou no issyu. Museibutsu wo ningen ni tatoete iu ho, gijinhou.

Rei: hana ga warau

Personifikasi merupakan salah satu variasi dari gaya bahasa yang mengibaratkan benda-benda mati atau tidak bernyawa seolah-olah hidup atau seperti manusia disebut gijinhou.

Contoh 4 : bunga tersenyum

Menurut Chin (2005 : 205 ) personifikasi adalah:

活喩 無生 生 あ し 扱う 比喩法 特

人間以外 人格化し 人間 え 表現す

(40)

Universitas Kristen Maranatha 4

Katsuyu to wa museimei wo seimei arumono to shite atsukau, hiyuhou de tokuni [ningen igai mono wo jinkakukashi, ningen ni nazoraete hyogen suru] houhou de, gijinhou to mo yobareteiru.

katsuyu adalah hal yang membandingkan benda mati dengan makhluk hidup. Dalam majas ada yang khusus membandingkan benda mati dengan manusia, yang sering disebut gijinhou

Menurut Seto ( 1997 : 35-86 ) personifikasi adalah:

擬人法 いう 人間 事 人間以外 事 表す比喩 あ

例 :風 私 語 け

Gijinhou to iu no wa ningen no koto de ningen igai no koto wo arawasu hiyu de aru.

Rei : kaze ha watashi ni katarikaketa.

Gijinhou adalah majas yang membandingkan manusia dengan hal yang bukan manusia ( benda mati).

Contoh 5: Angin bercerita padaku.

Berdasarkan pendapat para ahli di atas, penulis mendapatkan pengertian bahwa personifikasi merupakan salah satu gaya bahasa yang mengibaratkan benda mati seolah-olah hidup seperti manusia dan memiliki kesamaan dengan manusia.

Berikut contoh lirik lagu Jepang yang mengandung personifikasi :

輝い 真 白 T-シャツ

水しぶ 浮 ぶ虹

ぼ 見 空

幾 風 遊ぶ

Kagayaita masshiro na T-shatsu. Mizushibuki ni ukabu niji. Bonyari to mitsumeteru sora o.

Ikutsu mono kaze ga asobu.

T-shirt putih yang berkilauan. Pelangi yang muncul di langit. Aku terdiam memandang langit yang Penuh dengan angin yang bermain.

(41)

Universitas Kristen Maranatha 5

Dari lagu di atas dapat ditemukan ungkapan personifikasi yang digunakan musisi untuk mengekspresikan ide, pikirannya, serta keinginannya. sebagai berikut:

Ikutsu mono kaze ga asobu termasuk dalam ungkapan personifikasi (katsuyu) dalam hal ini angin yang benda mati dianggap sebagai makhluk hidup

dan memiliki kesamaan seperti manusia yaitu dapat bermain.

Penulis bermaksud untuk meneliti penggunaan personifikasi dalam lirik lagu Jepang yang akan penulis teliti dalam kajian pragmatik. Penafsiran makna lirik lagu yang terbaik adalah dengan menggunakan kajian pragmatik karena lirik lagu mempunyai penafsiran yang sangat luas mencakup suasana (pada saat musisi menuliskan lirik lagu tersebut).

Lirik lagu tidak dapat dipahami maknanya dengan beberapa kata atau kalimat saja tetapi harus diperhatikan secara keseluruhan teks dan tidak cukup jika hanya dipahami secara makna leksikal dan makna gramatikal. Kajian pragmatik yang akan diambil adalah presuposisi (praanggapan) dan implikatur.

Presuposisi (praanggapan) adalah sesuatu yang dijadikan dasar pembicaraan oleh penutur sebelum dia mengutarakannya melalui kata, frasa atau kalimat dan ungkapan-ungkapan. Tanggapan dari petutur dapat sama dengan rujukan penutur atau dapat pula berbeda (Nababan, 1989: 48)

(42)

Universitas Kristen Maranatha 6

Sehingga dari suatu praanggapan dapat ditarik suatu implikatur yang akan menghasilkan suatu asumsi dan kesimpulan.

Proses inferensial 1 yang digunakan pendengar untuk mendapatkan implikatur percakapan dapat diperhitungkan, dan implikatur tersebut dapat dinihilkan2 namun tidak dapat dipisahkan. (hal apapun yang memiliki arti yang sama akan memiliki implikatur yang sama) (Grundy 2000: 273) Perhatikan contoh 7 berikut:

A: Saya lapar…

B: Ada roti di dalam tas.

Dari contoh di atas dapat ditarik implikatur bahwa B menawarkan rotinya untuk A yang sedang lapar. Tetapi jika B menanggapi pertanyaan A dengan menjawab langsung “makan saja” maka jawaban B tidak dapat ditarik kesimpulan. Pada jawaban B ini implikatur dinihilkan dalam pengertian tidak ada implikatur sama sekali, karena respon B tidak memberikan informasi lebih karena A dan B sama-sama mengetahui bahwa jika seseorang lapar pasti yang diinginkannya adalah makan.

Kagayaita masshiro na T-shatsu. Mizushibuki ni ukabu niji. Bonyari to mitsumeteru sora o.

Ikutsu mono kaze ga asobu.

1

Yang dimaksud dengan inferensial adalah menarik kesimpulan. 2

(43)

Universitas Kristen Maranatha 7

Dari kalimat “ Bonyari to mitsumeteru sora wo, ikutsu mono kaze ga asobu” dapat ditarik implikatur dari presuposisi bahwa pria itu sedang merasa

sedih dan kesepian karena ditinggal oleh kekasihnya. Namun dalam keseluruhan lirik lagu tersebut menceritakan bahwa pria tersebut masih terus menunggu kekasihnya karena ia percaya bahwa kekasihnya itu akan kembali dan mereka akan bersama lagi.

Penulis mengambil data lagu yang mengandung majas personifikasi karena tertarik pada cara penyampaian ide, hasrat, dan keinginan seorang pengarang lagu yang dituangkan dalam lirik lagu. Penulis tertarik untuk meneliti praanggapan dan implikatur dalam sebuah lagu agar pendengar dapat memahami makna yang ingin disampaikan oleh pengarang lagu.

Penelitian mengenai majas sudah pernah dilakukan oleh Nelly Indrawati yang meneliti mengenai majas metafora pada tajuk iklan berbahasa Jepang. Sedangkan penelitian mengenai lagu sudah pernah dilakukan oleh Lyana Ellen yang meneliti presuposisi dalam lagu Jepang. Namun topik yang dibahas oleh penulis kali ini adalah analisis penggunaan majas personifikasi dalam lagu Jepang ditinjau dari sudut pragmatik.

1.2 Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang masalah, penulis mendapatkan rumusan masalah sebagai berikut :

(44)

Universitas Kristen Maranatha 8

1.3 Tujuan Penulisan

Tujuan diadakannya penelitian ini adalah sebagai berikut:

1. Mendeskripsikan penggunaan majas personifikasi pada lirik lagu Jepang.

2. Mendeskripsikan presuposisi dan implikatur dalam lirik lagu Jepang

1.4 Metodologi, Teknik Penelitian dan Sumber Data 1.4.1 Metodologi Penelitian

Metode penelitian merupakan alat, prosedur, dan teknik yang digunakan dalam melaksanakan penelitian dan mengumpulkan data. Agar memperoleh hasil penelitian yang ilmiah, penulis menggunakan metode penelitian yang bersifat ilmiah. Metode penelitian yang dipilih oleh penulis adalah metode deskriptif .

Metode deskriptif adalah cara yang dilakukan untuk memecahkan suatu persoalan dengan cara menyelidiki permasalahan, menuturkan, mengklasifikasikan, serta menganalisa data.

(45)

Universitas Kristen Maranatha 9

1.4.2 Teknik Penelitian

Dalam penelitian ini penulis juga menggunakan teknik penelitian studi pustaka dengan menelusuri bahan bacaan lalu membaca dan mencatat informasi ( Nazir, 1988 : 111-112). Dengan langkah-langkah sebagai berikut :

1. Menentukan tema dan merumuskan judul.

2. Mencari, menelusuri, mempelajari, dan mencatat teori-teori yang berhubungan dengan judul dan tema yang sudah ditentukan.

3. Mengumpulkan dan mengelompokkan data-data yang diperlukan. 4. Menganalisis data-data yang telah dikelompokan.

5. Menyimpulkan dan menyajikan hasil analisis 1.4.3 Sumber Data

Untuk menganalisis majas personifikasi dalam lagu Jepang, penulis menentukan jenis lagu yang bertema cinta karena penulis menganggap jenis lagu semacam ini mengandung banyak majas. Dalam penelitian ini penulis akan mengambil lagu dari album Cliked Single Best 13 L’Arc~En-Cie. Dengan harapan lagu-lagu tersebut sudah dapat menggambarkan majas personifikasi secara universal sehingga datanya dianggap realibel dan valid untuk di analisis.

1.5Organisasi Penulisan

(46)

Universitas Kristen Maranatha 10

(47)

Universitas Kristen Maranatha 54

BAB IV

KESIMPULAN

Berdasarkan analisis terhadap lagu dari album “Cliked Single Best 13” pada bab tiga, penulis memperoleh kesimpulan sebagai berikut:

1. Penggunaan majas personifikasi dalam lirik lagu Jepang

Dari hasil analisis diperoleh kesimpulan bahwa majas personifikasi yang menunjukkan perumpamaan pada aktivitas manusia lebih banyak digunakan oleh pengarang lagu dibandingkan dengan majas personifikasi yang menunjukkan perumpamaan pada sifat dan emosi manusia karena aktivitas manusia dapat terlihat secara langsung sedangkan sifat dan emosi manusia tersembunyi dan tidak dapat diketahui secara langsung.

Majas personifikasi digunakan oleh pengarang lagu untuk kepentingan estetika agar lirik lagu yang dihasilkan lebih dinamis, dan indah sehingga lagu yang dihasilkan tidak terkesan kaku dan monoton serta memperkuat makna yang ingin disampaikannya kepada pendengar.

(48)

Universitas Kristen Maranatha 55

2. Presuposisi dan implikatur yang terdapat dalam lirik lagu Jepang

Berdasarkan analisis pada bab tiga, diperoleh pemahaman bahwa semua lagu dapat ditarik presuposisi dan implikaturnya. Presuposisi dan implikatur yang dihasilkan akan saling mendukung sehingga petutur dapat memahami maksud yang ingin disampaikan oleh penutur.

Presuposisi dan implikatur berfungsi untuk membantu pendengar (petutur) memprediksi makna lagu yang ingin disampaikan oleh pengarang lagu (penutur) melalui lagunya.

(49)

Universitas Kristen Maranatha vi

DAFTAR PUSTAKA

Chin, Hakusue. 2005. Nihongo to shuji (日本語と修辞 ). Japan : Dai Sinsho

Kyoku

Grundy, Peter. 2003. Doing Pragmatics. New York: Oxford University Press, Inc. Keraf, Gorys. 1994. Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta : PT Gramedia Pustaka

Utama.

Koizumi, Tamotsu. 1993. Gengogaku Nyumon. Tokyo: Daishuukan

Kridalaksana, Harimurti.1982. Kamus Linguistik. Jakarta : PT Gramedia Pustaka Utama.

Longman Advanced American Dictionary. 2000. England : Longman.

Masaki, Nomura. 1992. Nihongo Jiten. Japan : Seiji Koike

Mohammad, Nazir. 1988. Metode penelitian. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

Nababan, P.W. J. 1984. Pengajaran Pragmatik. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

Nakamura, Akira. 1980. Hiyu Hyogen Jiten. Japan: Insetsusho Nimura Hatsuhen. 1992. Kojien. Tokyo: Nimura Hatsuhen.

Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 1997.. Hornby: Oxford University Press

Seto, Kenichi. 1997. Nishiki no Retorikiu. Japan : Dai Sinsho Kyoku. Tadao, Umesao. 1989. Nihongo Dai Jiten. Tokyo : Kondansha.

(50)

Universitas Kristen Maranatha vii

Tarigan, Hendry Guntur.1986. Pengajaran Pragmatik. Bandung: Angkasa. Teramura Teruyo. 1998. Gengogaku Nihongo Kyoikuhen. Japan : Kuroshio Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. 1993. Kamus

Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

(51)

Universitas Kristen Maranatha viii

DAFTAR SINGKATAN

• Anemone (An )

• Blurry Eyes ( BE )

• Dive to Blue (DtB)

• Flower (F )

• Honey ( Hny )

• Lies and Truth ( LT )

• Niji ( N )

• Neo Universe ( NU )

• Pieces ( P )

Referensi

Dokumen terkait

Tahap perancangan program audit untuk pengujian pengendalian terhadap berbagai transaksi yang membentuk siklus pengeluaran :.. Bagan alir sistem inforasi akuntansi

4.1.3 Deskripsi Data Pengamatan terhadap Aktivitas Belajar dan Mengajar serta Keterlaksanaan Sintaks Model Pembelajaran Berbasis Inkuiri Terbimbing

pembelajaran bahasa Indonesia; dan (iv) pemanfaatan media pembelajaran yang efektif bagi peningkatan kemampuan berbahasa siswa tunarungu. Pada dasarnya, telah banyak

Ditemukan rerata kadar vitamin D yang lebih rendah pada penderita HIV/AIDS yang mendapat ARV satu tahun daripada kelompok yang belum mendapat ARV, namun demikian tidak

Analisis Perbedaan Peredaran Usaha pada SPT Tahunan Pajak Penghasilan Badan dengan Jumlah Penyerahan Pada SPT Masa Pajak Pertambahan Nilai (Studi Kasus PT. Totoku

Perlakuan pemberian mulsa spons terhadap tanaman sukun memberikan pengaruh nyata terhadap beberapa parameter yang diamati, antara lain: tinggi, diameter, jumlah daun, dan

NEWS READER : PENGEMBANGAN USAHA KECIL DAN MENENGAH DALAM MENGHADAPI PASAR REGIONAL DAN GLOBAL.. PENGEMBANGAN USAHA KECIL DAN MENENGAH DALAM MENGHADAPI PASAR

Kebutuhan akan berbagai peralatan atau alat uji dalam praktikum fenomena dasar mesin dan prestasi mesin dilaboratarium teknik mesin universitas pasir pengaraian yang