SUBTITLING STRATEGY OF IMPERATIVE SENTENCE FOUND IN THE FATE OF THE FURIOUS 2017 (F8) MOVIE - iainska repository
Teks penuh
Gambar
Dokumen terkait
This research aims to identify the translation shifts of noun phrase found in the subtitling of Ice Age 4 movie by sagaz net and to describe the equivalence of noun phrase
This study aims at describing the subtitling analysis of interrogative sentences on Thor 2: The Dark World movie, classifying the types of interrogative sentence found in Thor 2:
This study aims at describing the subtitling analysis of interrogative sentences on Thor 2: The Dark World movie, classifying the types of interrogative sentence found in Thor 2:
It deals with notion of translation, the principle of the translation, the process of translation, translation equivalence, subtitling, notion of English sentence, type of
positive and negative imperative sentence, found in Iron Man 3 movie. The data are sentences containing imperative sentence, especially. positive and negative imperative sentences
First is The Subtitling Strategies of Interrogative Sentence Used in The Subtitling of In Time Movie by Genoveva. Second is The Subtitling Quality of In Time Movie
The theory consists of notion of translation, the principle of the translation, the process of translation, translation equivalence, subtitling, notion of
This study aims at describing the subtitling analysis of noun phrase from English into Indonesia in Fast and Furious 6 movie, classify the translation shifts of noun phrase found in