DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF SIDNEY SHELDONâS NOVEL TELL ME YOUR DREAMS - UDiNus Repository
Teks penuh
Dokumen terkait
Based on this psychologist factor, the writer will analyze the novel by using psychoanalytic perspective under the title ” MULTIPLE PERSONALITY IN SIDNEY SHELDON’S TELL ME
Submitted in partial fulfillment of the requirements for the completion of Strata 1 Program of English Department. specialized
The significance of the study shows the analysis of Domestication and Foreignization found in the translation of “id e “heldo s Tell Me Your Dreams o el, which
Taking t o ersions of no el entitled Tell Me Your Dreams for English ersion and Ceritakan Mimpi-Mimpimu for Indonesian one. Reading the t o ersions of no el entitled
Yang pertama adalah bagaimana karakter Ashley Patterson digambarkan dalam novel ini dan yang kedua adalah apa arti sesungguhnya dari mimpi Ashley Patterson.. Peneliti
However, this thesis does not analyze about the Multiple Personality Disorder but specifically discusses about Ashley’s terrifying experience, her psychological burden, and the
Skripsi ini tidak boleh diperbanyak seluruhya atau sebagian, dengan dicetak ulang, difoto kopi, atau cara lainnya tanpa ijin dari penulis.. PAGE
From the description above, it can be seen that the novel illustrates about loyalty performed by the protagonist to his mother and to his friend; loyalty shown by the