• Tidak ada hasil yang ditemukan

T1__Full text Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Students’ Use of the Self Reference Pronouns of Aku and Saya to Address Lecturers T1 Full text

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "T1__Full text Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Students’ Use of the Self Reference Pronouns of Aku and Saya to Address Lecturers T1 Full text"

Copied!
56
0
0

Teks penuh

(1)

Students’ Use of the Self

-

Reference Pronouns

of

Aku

and

Saya

to Address Lecturers

THESIS

Submitted in Partial Fulfillment

of the Requirements for the Degree of

Sarjana Pendidikan

Yohanes Adeo Argi

112013070

ENGLISH LANGUAGE EDUCATION PROGRAM

FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS

UNIVERSITAS KRISTEN SATYA WACANA

SALATIGA

(2)
(3)
(4)

iv

Students’ Use of the Self

-

Reference Pronouns

of

Aku

and

Saya

to Address Lecturers

THESIS

Submitted in Partial Fulfillment

of the Requirements for the Degree of

Sarjana Pendidikan

Yohanes Adeo Argi

112013070

Approved by:

Supervisor Examiner

(5)

v

COPYRIGHT STATEMENT

This thesis contains no such material as has been submitted for examination in

any course or accepted for the fulfillment of any degree or diploma in any

university. To the best of my knowledge and my belief, this contains no material

previously published or written by any other person except where due reference is

made in the text.

Copyright@ 2016. Yohanes Adeo Argi and E. Titik Murtisari, S.Pd, MTransStud,

Ph.D.

All rights reserved. No part of this thesis may be reproduced by any means

without the permission of at least one of the copyright owners or the English

Department, Faculty of Language and Arts, Universitas Kristen Satya Wacana,

Salatiga.

(6)

vi

PUBLICATION AGREEMENT DECLARATION

As a member of the (UKSW) Universitas Kristen Satya Wacana academic community, I verify that:

Name : Yohanes Adeo Argi __________________

Student ID Number : 112013070

Study Program : English Teacher Education

Faculty : Language and Arts

Kind of Work : Undergraduate Thesis

In developing my knowledge, I agree to provide UKSW with a non-exclusive royalty free right for my intellectual property and the contents therein entitled:

STUDENTS’

USE OF THE SELF - REFERENCE PRONOUN

OF

AKU

AND

SAYA

TO ADRESS LECTURERS

along with any pertinent equipment.

With this non - exclusive royalty free right, UKSW maintains the right to copy, reproduce, print, publish, post, display, incorporate, store in or scan into a retrieval system or database, transmit, broadcast, barter or sell my intellectual property, in whole or in part without my express written permission, as long as my name is still included as the writer.

This declaration is made according to the best of my knowledge.

Made in : Salatiga

Date : May 2017

Verified by signee,

Yohanes Adeo Argi

Approved by

Thesis Supervisor Thesis Examiner

(7)

vii

TABLE OF CONTENT

Students’ Use of the Self - Reference Pronouns ... ii

Students’ Use of the Self - Reference Pronouns ... iv

COPYRIGHT STATEMENT ... v

PUBLICATION AGREEMENT DECLARATION ... vi

TABLE OF CONTENT ... vii

Abstract ... 1

INTRODUCTION ... 1

LITERATURE REVIEW... 3

a. Term of address and Self - Reference Pronoun ... 3

b. Code Selection in Self – Reference Pronoun ... 7

c. Previous Studies ... 9

THE STUDY ... 12

a. Research Question ... 12

b. Setting and Context of the Study ... 12

c. Method and Participants ... 12

d. Data Collection and Data Analysis ... 13

e. Research instrument ... 14

FINDING AND DISCUSSION ... 15

(8)

viii

1. Students’ choice of self – reference pronoun ... 16

a. Students who use Aku exclusively or Saya exclusively ... 16

b. Students who use both aku and saya to lecturers ... 17

2. Reason considered in choosing self – reference pronoun ... 19

a. Reason which drives students using Saya exclusively ... 19

b. Reason which drives students using both Saya and Aku ... 21

c. Students preference in using polite self – reference pronoun... 31

CONCLUSION ... 32

ACKNOWLEDGMENT ... 35

REFERENCES ... 35

(9)

1

STUDENTS’ USE OF SELF - REFERENCE PRONOUNS OF AKU AND SAYA

TO ADRESS LECTURERS

Abstract

Indonesia has two common self – reference pronouns, which are aku and saya. It is traditionally prescribed that education setting students use saya used as formal self – reference pronoun in communication with lecturers. There however seem to have been a shift of students’ choice on how they address the lecturers from saya

to aku in recent years. This study aims to investigate pre-service teacher students of Universitas Kristen Satya Wacana in terms of their practice of using aku and

saya when communicating with lecturers. The use of close-ended, open-ended, multiple responses and Likert scales questionnaire form was used in eliciting the data. The participants of the study were 130 students of the Faculty of Teacher Training and Pedagogy (FKIP) from various majors and multicultural backgrounds. The findings demonstrate the majority of the students used saya

exclusively. However, there were a significant number of students who used both

aku and saya with their lecturers. Lecturers’ age, seniority, and personality, intimacy level between lecturers and students, and lecturers’ comfort when a certain self – reference pronoun is used and the setting or social context are factors the students considered in choosing aku or saya with lecturers.

Key words: aku, saya, terms of address, self-reference pronouns, code selection

INTRODUCTION

Interaction involves two parties, which are a speaker and one or more

interlocutors. One of the goals in communication is to gain information from the

interlocutor(s) or speaker. Moghaddam et al. (2013) added that besides gaining

the information, interaction also functions as an essential circumstance in which

the relationship among people (who engage in interaction) are negotiated through

using their culture identity. Therefore, through using terms of address both the

speaker and interlocutor share their culture identity.

In communication, it is crucial to use many language aspects. One of the

(10)

2

address. Term of address is defined as unique linguistic attitude of speaker to

interlocutor by considering his or her social status, rank, and age (Afful, 2007;

Yang, 2010; Lesotho, 2010). Therefore, both interlocutor and speaker need to use

self-reference pronoun to refer themselves in interaction. In English, the use of I is

used as a self-reference pronoun. Indonesia has two alternative ways to say I,

using aku or saya that is used by considering interlocutor age, social status and

relationship between interlocutor and speaker. Whereas, in Japan there are some

self - reference pronoun that can be used such as: boku, ore, atashi and watakushi

(Mogi, 2002). Those self - reference pronouns are used by considering speaker’s

gender and social status of interlocutor and speaker. In addition, Tran ( 2010)

insists that “ a polite conversation is one that takes into account such factors as

age, social positions and social contexts” (p.12). Besides, age and social status,

politeness also has a role in influencing the self – reference pronoun selection.

Nowadays, more university students seem to use aku and saya to address

their lecturers. This is an interesting phenomenon since many lecturers in

Universitas Kristen Satya Wacana, for instance, said it is unsuitable for students to

address lecturers using aku (Rahardjono, 2016). Moreover, the use of saya is

expected by mostly of the lecturers (Dewi, 2008). Besides that, Morgan (2011)

indicates that the use of saya as “standard formal” and neutral self - reference

pronoun. Therefore, students need to use saya which show politeness and neutral

self – reference pronoun. As saya is perceived as standard self -reference pronoun

that should be used in formal context (Flannery 2010; Djenar 2008; Rahardjono

(11)

3

(1960) claims that nowadays society is changing rapidly, the norm of pronoun

also change simultaneously. It means that, as time go on the code selection of

self-reference pronoun will be changed consciously or unconsciously by people who

use language.

This paper aims to investigate the use of self-reference aku and saya to

address lecturers in Universitas Kristen Satya Wacana. The main core of this

study is to find out students’ self – reference pronoun preference when

communicating with lecturers and factors which drives students in choosing

certain self – reference pronoun. Seeing the tendency of the use of aku in

communicating with lecturers, the researcher attempt to find out the reason why

students use aku. Furthermore, this study may also increase students’ awareness in

the use of aku and saya when speaking with lecturers.

LITERATURE REVIEW

a. Term of address and Self - Reference Pronoun

Communication is a never-ending need for social beings. In

communication speaker and interlocutor need to use language to deliver what they

want to say. “The use of language in interaction entails more than simply

exchanging information about thoughts and factual things between one person to

another; it is an important process in which the relationships among people are

(12)

4

certain language choices, interlocutor can determine the politeness, formality or

intimacy between them in the communication.

One of the language part which needed to be considered in communication

is address term. Afful (2007) defines term of address as expression in

conversation to address and expressed politeness to interlocutor or speaker. In

concert of this, Ekanjume (2010) points out that term of address is an essential

part of linguistic which used to interpret speaker’s attitude toward the interlocutor.

In brief, term of address expresses speakers’ politeness and respect toward

interlocutors. English language only provides self-reference pronoun I and me as

the options.

In Indonesia aku and saya can be used as self - reference. It is widely

accepted that saya is used as formal and polite self – refence pronoun. In addition,

Flannery (2010) deliberate the use of saya and aku,” it was suggested that the use

of saya was common in nearly all contexts where they choose a first - person

pronoun, with aku having overtly intimate [emphasizes added]” (p.12).

Responding to that issue, Rahardjono (2016) believes that the use of saya could

make the sense of politeness when use it to address self to another It could be

concluded that saya is suitable self – reference pronoun to be used in formal

context. Therefore, the use of saya is more advisedly to be used when having

conversation with lecturers to show formality. When in education setting, people

tend to consider interlocutor’s social status, occupation, and age in deciding to

choose aku or saya. Meanwhile in Japan, speaker considers gender as one of the

(13)

5

Suzuki (1973) gives example of self - reference pronouns which are used, such as:

women tend to use Atakushi or Watakushi to refer themselves whereas men use

boku or ore to refer themselves (as cited in Mogi, 2002 p.15). Japanese society

has separated the pronouns of men and women since in Meiji era or between 1868

and 1912 (Hudson 1980 in Mogi 2002, p. 121). Occupation and social status

became the factors why Japan distinguishes men pronoun and women pronoun.

Almost all self-reference pronouns in Japan are used as humble form in

conversation. Both men and women in Japan do not want to be seen as arrogant

person in conversation. Besides become down-to-earth person, the use of self -

reference pronouns in Japan are aimed to represent their politeness to interlocutor

who have different gender and different social status, occupation and age with the

speakers.

Japanese and Indonesian people share one identical consideration when

address interlocutor. Both of them take account of social status in addressing

people. Despite the same aspect in addressing interlocutor between Indonesian

and Japanese people, Rahardjono (2015) and Djenar (2007) support the same idea

that, the decision in choosing aku or saya is influenced by the interlocutor’s social

status, occupation, age and the social distance between speaker and interlocutor.

Akin case appeared in the use of ‘tu (T)’ and ‘vous (V)’ of France’s citizens.

According to Wardhaugh (2006, p. 263) who concludes the book entitled

savoir-vivre en France by Vigner (1978), Vigner emphasizes that the use of tu should be

addressed to “intimate people and relatives such as: brothers, sisters, parents,

(14)

6

stranger and between those who have no ties of any kind…” The use of French

and Indonesian pronouns shares one common aspect which is social distance or

the relationship become consideration in addressing interlocutor. Whereas in

Indonesia, showing intimacy between speaker and interlocutor can be expressed

through using aku. Additionally, Djenar (2008) claims that aku is used as informal

self – reference pronoun and it shows closer intimate level between speakers and

interlocutor (as cited in Dewi, 2009, p.3). Yet, Djenar (2007) determines the use

of aku as informal self – reference pronoun that need to be used between equals

who have close relationship. Another expert also believes that,”Aku is marked for

intimacy, saya is not”(Purwo, 1984, p.55). It could be concluded that saya should

be used to speaker and interlocutor who have intimate relationship and equals in

age.

In deciding which self-reference pronoun to address lecturers, the

awareness of speakers is needed. Responding to this issue, politeness might bridge

speaker and interlocutor. The use of politeness is not only used as conflict

avoidance, but also as socially suitable behavior (Villkki, 2006). Furthermore,

Hymes (1967) declares that the other factor that leads in choosing self – reference

pronoun is situation including place where the conversation is happened.

Responding to this, Holmes (2013) agrees that setting or where the conversation is

(15)

7 b. Code Selection in Self – Reference Pronoun

There are many things to be realized before we speak. “When we speak,

we must constantly make choices of many different kinds: what we want to say,

how we want to say it, and the specific sentence types, words, and sounds that

best unite the what with the how” (Wardhaugh 2006, p.260). In addition, Brown

and Levinson (1987) as cited in Jaworsky and Coupland (2006 p.312) points out

that, desire to be accepted and understood become significant factor in interaction.

In other words, both interlocutor and speaker want to be approved when having

conversation. As consequence, both of them need to think and choose wisely the

appropriate self – reference pronoun. Politeness became one of the factors that

contribute in code selection of self-reference pronoun. Politeness in using self –

reference pronoun is needed since those speakers came from different culture

background. In addition, Wardhaugh (2006) argues that “Politeness itself is

socially prescribed” (p.276). Hence, the use of politeness is critical. According to

Tran (2010, p.1) who declares, “Politeness also impacts on the choice between

different address forms [in communication]”. It is obvious that in interaction the

use of politeness should not be abandon. In addition, Brown and Levinson (1987)

characterize two kinds of politeness: positive politeness and negative politeness.

Brown and Levinson (1987, p.61) and Wardhaugh (2006) verify positive

politeness as “the desire to gain the approvalof others [italic added]”. In contrast,

they agree the definition of negative politeness as, behavior in preserving “the

basic claim to territories, personal preserves, rights to non-distraction . . . freedom

(16)

8

be concluded that positive politeness will lead speaker or interlocutor to be

accepted in interaction. Moreover, speaker consideration in using saya as self –

reference pronoun will enhance the positive politeness of interlocutor. Djenar

(2007) believes that the use of self - reference saya is less offensive than aku. As

consequence, the speaker will be approved and accepted by interlocutor.

Besides politeness, Holmes (2013) identifies that the solidarity, status, and

formality scale between speaker and interlocutor affect the way they choose

appropriate self – reference pronoun to be used. When students communicate with

their lecturer, they need to consider their lecturer’s occupation and status in the

faculty. Moreover, the consideration is also come from how well the students

know certain lecturer. In addition, Hymes (1967) urges that setting of the

conversation gives a significant role in deciding the appropriate self – reference

pronoun. Hymes believes that the place where the conversation took place might

affect speaker and interlocutor in determining the appropriate self – reference

pronoun to be used. Another argument came from Tran (2010) who asserts, there

are 3 essential things that needed to be considered in communication: age, social

position and social context or setting. It needs to be understood that

communication is governed by communal consideration. Wardhaugh (2006)

argues that both speaker and interlocutor needs to,” …. behave systematically:

their actions are not random; there is order … knowing how to use that language

since speakers know not only how to form sentences but also how to use them

appropriately [emphasis added]” (p.3). In larger context, it may beneficial for

(17)

9

As in this globalization era, society is not only consisted on one culture

community but multicultural community. Consequently, teacher needs to teach

students “…. to learn to work collaboratively with individuals [other students]

from diverse cultures in a spirit of mutual respect and understanding” (Sabater,

2015, p.2). In the same time, teacher also needs to work with other teachers who

came from different culture. Through the use of politeness and considering

interlocutor status, social distance and the setting of the conversation effective

communication might happen. Effective communication happens “when a

message, produced by a member of one culture, is understood by a member of

another culture” (Ngriwa et.al 2015, p.62). Therefore, the use of saya as formal

and polite self – reference pronoun may lead speaker and interlocutor in effective

communication.

c. Previous Studies

Similar study had been conducted by Rahardjono (2016) which sought to

discover students’ attitudes toward preference in using between aku or saya to

address lecturers in Universitas Kristen Satya Wacana. Ninety (90) participants of

study came from specific batch in English Department. Rahardjono used

questionnaire and semi - structured interview to elicit the data. In findings,

Rahardjono explains the reason why students tend to use saya when addressing

lecturers. It is because the participants “…. exclusively believed that saya is more

formal, polite, and respectful [italics added] to be used in front of the lecturers”

(18)

10

participants from Rahardjono’s study argued that they use aku to address lecturers

because it sounded friendlier to do so. Moreover, the appearance of intimacy

between lecturers and students become another crucial factor in using aku with

lecturers. From Rahardjono’s finding, it could be concluded that there is

significant number of students who used aku to the lecturers, which is against the

traditional norm.

Identical study also presented by Dewi (2008) which determined the

perception of teachers and students in using aku and saya. Dewi’s finding

presented differences expectation of older generation (teachers) with young

generation (students) in using aku and saya. Moreover, she also indicated that

teachers have a great expectation in the use of saya from students when

conversing with them. Another thing that identified by Dewi was the role of

parents and television program in educating or affecting students’ preference of

self – reference pronoun. Some of the participants of the study used aku with

lecturers. The family background become one intriguing factor that lead students

used aku. In other words, it could be said that parents did not give a clear

distinction between aku and saya to their children.

Another study in 2007 has been conducted by Djenar. Djenar discusses

self-reference and variation in Indonesia that used by celebrities. She analyzes

several speeches from celebrities in identifying the use of self - reference

pronouns. She believes that there are several variations in expressing

self-reference pronoun, such as: Aku, Saya, proper name and gue. The issues of

(19)

11

saya.Yet, she concludes that “…. there is no uniformity in the speakers ‘choice of term” (p.38) some celebrities consistently use aku while others use both aku and

saya in same interview. In brief, Djenar’s study finds that there is shift in using

self- reference pronoun regarding to the issues of familiarity, formality, and

professionalism as celebrity.

Flannery (2009) differentiates the self - reference pronoun between

Indonesia and English. In one hand, English provides speaker with only single self

- reference pronoun which is I. On the other hand, Indonesia language provides

speakers with vary choices of self - reference pronoun, such as: gua, gue, saya

and aku. Based on the comparison, he concludes English use closed system of self

- reference (one self -reference pronoun). In contrast, Indonesia uses open

pronoun system. In addition, Flannery added that:

The distinction [of open and closed system] is not only relevant to issues of

linguistic typology but also tells us more about the ways in which social relations

in different cultures and societies use language to instantiate, negotiate, reflect,

promote, maintain, and sometimes even subvert [italics added], our socialized

selves and our relations with other socialized selves. (p.24)

In other words, Flannery believes, the use of aku or saya in communication may

affect interlocutor’s reaction toward the speaker.

In this research, the self – reference pronoun is limited to the use of aku

and saya as the main core of the study are those self - references. Yet, the

researcher will look upon the issue of politeness, formal and informal account

(20)

12 THE STUDY

a. Research Question

The present quantitative study attempts to answer question: (1.) what self-

reference pronoun do students used to refere to themselves when communicating

with lecturers? (2.) what factors do students consider in their selection of self –

reference pronoun?

b. Setting and Context of the Study

The present study is a further development of Rahardjono’s study in 2016.

The researcher is focused on students’ use of the use of self - reference pronouns

between aku and saya to address lecturer. Moreover, this study is descriptive

qualitative study. Question that researcher attempt to answer is: what are students’

preferences on the use of self - reference pronouns between Aku and Saya to

address lecturer in Faculty of Teacher training and Pedagogy (FKIP).

The researcher is interested in confirming the relation of self – reference

pronoun and politeness. The basis of this study is Rahardjono’s study in 2016, that

there were significant number of participants who use aku and saya to lecturers.

Seeing that result, the researcher is aimed to reaffirm whether there is shift or not

in code selection of self – reference (Rahardjono, 2016).

c. Method and Participants

Descriptive qualitative study is preferred by the researcher. This study was

held at Faculty of Teacher Training and Pedagogy (FKIP) of Universitas Kristen

(21)

13

determining students’ reason in choosing certain self – reference pronoun. The

participants of this research were 130 FKIP students from of Universitas Kristen

Satya Wacana.

d. Data Collection and Data Analysis

The researcher spread 130 questionnaires to students of Faculty of Teacher

Training and Pedagogy (FKIP) in order to get valid data and avoid obscurity

during data collection. Moreover, after analyzing students’ answer, the researcher

selected four students who use both aku and saya to be interviewed. The

sequences in collecting the data were:

1. Piloting to 10 participants in order to know the validity of the instrument.

2. Making an appointment with the lecturers who taught in Faculty of

Teacher Training and Pedagogy to spread the questionnaire in the

classrooms.

3. Making students of Faculty of Teacher Training and Pedagogy filled in the

questionnaire and then analyzed it using Excel.

After obtaining data from the questionnaire, the researcher used

categorical or content analysis. The researcher composed the themes based on the

questions and participants’ answer of the questionnaire. The data was analyzed

qualitatively and classified according to the themes which found in the finding.

The result of this study would be used to describe students’ preference in using

(22)

14 e. Research instrument

In order to survey the use of aku and saya to lecturers, the researcher used

adapted questionnaire (Appendix 1) from Rahardjono (2016). This study is part of

umbrella research project “Students’ use of Aku and saya” led by Dr E.T.

Murtisari (Faculty of Language and Arts Universitas Kristen Satya Wacana). As

Griffee (2012) states that, “questionnaire data in a survey design might be helpful

in explaining why because of the ability of questionnaire items to capture

respondent opinion” (p.66). In other words, questionnaire is suitable to seek

participants reason in using certain self – reference pronoun. In composing the

questionnaire, it was arranged in four parts: A, B, C, and D

The first part (Part A) was closed-ended question. The closed-ended

question was arranged to determine which students used saya or aku exclusively

or both aku and saya. The second part (Part B) consisted of open-ended questions

which was designed for students who chose saya exclusively. The open-ended

questions were to know students’ reasons of using the terms aku or saya

exclusively. The third part (part C) also consisted open-ended questions designed

for those who chose both aku exclusively to lecturers. The open-ended questions

were to investigate students’ reasons of using aku exclusively in specific contexts

toward particular lecturers. Lastly, the fourth part (Part D) consisted of open –

ended, close – ended questions, multiple responses choices and Likert scale. Both

close –ended and open ended were designed to identify the reasons why students’

(23)

15

responses choices and Likert scale are used to identify factors that lead students in

choosing both aku and saya in communicating with lecturers.

FINDING AND DISCUSSION

Introductory sentences

The analysis below is split into two parts: First, students’ choice of self –

reference pronoun and factors considered in choosing certain self – reference

pronoun. The framework of the analysis is based on Holmes’s (2013) work in

social factors and dimension factors in using variety used of self – reference

pronoun. Social factors define as the participants: who involved in conversation,

the setting: where the conversation takes place, the topic: what is being talking

about, and the function of conversation: why they are conversing (Holmes, 2013,

p.9). In addition, Holmes also indicates 4 different dimensions regarding to social

factors which are, social distance scale, status scale, formality scale, and

functional scale. The social distance scale is used to indicate how well the

relationship of interlocutor and speaker. Meanwhile, status scale determines how

speaker’s and interlocutor’s status or position in institution influence the use of

certain language choices, in this case self – reference pronoun. Formality scales

used to see the setting which can be influenced the use of certain language

choices. Yet, functional scale determines the aim of using certain language

(24)

16 1. Students’ choice of self – reference pronoun

a. Students who use Aku exclusively or Saya exclusively

Chart 1 describes numbers of responses that divides the participants into three

groups. Participants who use saya exclusively, aku exclusively or both aku and

saya. As many as 110 participants (85%) used saya exclusively when

communicating with lecturers. In contrast, the data shows none of the participants

choose aku exclusively when conversing with lecturers. However, some of the

participants (20%) still used informal self – reference pronounce in conversation

with lecturers. The results indicate that participants are aware in the use of formal

form of self – reference pronoun saya when having conversation with lecturers.

Yet, some participants show their tendency use both saya and aku to lecturers

which against the traditional norm (Djenar, 2007).

85%

0%

15%

0 20 40 60 80 100 120

Saya exclusively Aku exclusively Both, depends on the situation

Chart 1.

(25)

17

b. Students who use both aku and saya to lecturers

This section reports the result from the participants who choose both aku and saya

to the lecturers

Students’ general preference when speaking with lecturers

Charts 2 demonstrates 20 participants out of the total 130 students who

answered both aku and saya. Chart 2 provide responses to the question: “Which

form do you prefer to use when communicating with lecturers?”. As seen in Chart

2, there are 16 participants (80%) prefer saya rather than aku when

communicating with lecturers in general,whereas 2 participants (10%) reported to

use aku rather than saya when speaking with lecturers and 2 other students (10%)

have not preference in the practice.

The data means although a significant number of participants use both aku

and saya, they still tend to adhere to the traditional convention by using saya.

Flannery (2010) suggests the use of saya is appropriate to use in nearly all of

80%

10% 10%

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

Saya Aku No preference

(26)

18

context of conversation. Moreover, Flannery also adds that saya as neutral and

formal first reference pronoun in any situation.

Students’ general frequency in using Aku and Saya

Chart 3 presents responses of participants in question: In general, which

form do you use more often when speaking with lecturers. As seen in Chart 3. A

half number of participants (10 students) used saya more frequently while as

many as 6 participants (30%) used aku more often than saya and 4 participants

(20%) used both aku and saya in communicating with lecturers. The data is quite

interesting, since in Indonesia it is common to use saya to speak with those people

who have higher status than them (Rahardjono, 2016). The fact that there were

30% of the students who use aku and saya shows tendency of using aku, which is

not the prescribed standard form to use aku with lecturers. Therefore, it is need to

be understood that the use of saya is more advisedly. responding to this, Morgan

(2011) who declares that the use of saya as standard formal self – reference

pronoun. Meanwhile the use of aku is more acceptable to use, “…. between equals

who have close relationship” (Morgan, 2011, p.28)

50%

30%

20%

0 2 4 6 8 10 12

Saya Aku both

(27)

19

2. Reason considered in choosing self – reference pronoun a. Reason which drives students using Saya exclusively

Chart 2 is responses from the question, “what is your reason using saya all

the time with the lecturers?” There were four types of responses from participants,

as such were said it was more polite and respectful, it was more formal, it was a

habit and it was more appropriate than aku.

From this data, 79 (61%) out of 110 responses from participants said that it

was more polite to use saya rather than aku. One of the participant said that:

“I think the use of saya is more polite to use when I speak with older [italic added]

person [in this case lecturer].”

(Participants number 1)

Regarding to this response, Rahardjono (2016) claims that,” It is generally

accepted that aku is informal and saya is more polite because the pronoun saya 72%

13% 12%

4% 0

10 20 30 40 50 60 70 80 90

More polite and respecful

More formal It is a habit More appropiate

Chart 4. Students' reason in using saya when

(28)

20

creates a sense of politeness [emphasize added] in addressing oneself to

another” (p.4). It can be implied that most of the participants were indeed aware

the use of saya as more polite form in conversation with lecturers. Besides, the

use of saya as more polite self – reference pronoun, it also functioned to honor

lecturers who have higher social status than students.

Furthermore, there were 14 responses (13%) who stated that they use saya

because it was more formal than aku. This data had proven that some of the

participants aware the use saya is more formal than aku in communicating with

lecturer. In addition, Holmes (2013) believes that formality also become one of

the crucial factors in determining the appropriate self – reference pronoun to be

used. Besides that, 13 responses (12%) said that they used saya to address

lecturers because it was their habit and 4 responses (4%) claimed, saya was more

appropriate than aku.

Identical finding shows in Chart 5. Chart 5 gives explanation in why

participants who used saya to lecturers did not choose aku in communicating with

lecturers. There were 110 participants out of 130 participants who choose saya in

5% 4% 7%

32%

52%

0 10 20 30 40 50 60

It is not my habbit

It is disrespect the lecturer

It is not appropiate

More appropiate with friends

It is less polite and formal

Chart 5. Students' reason for not using

aku

when

(29)

21

speaking with lecturers. As many as 57 participants (52%) say that the use of aku

was less polite and less formal. In addition, there are 35 (32%) participants who

claimed that aku is more appropriate to use in conversing with friends. The

conclusion that can be taken was participants aware the use of aku is less formal

and less polite to be used in conversing with lecturers. Moreover, seeing the rest

of the responses it indicates that students in FKIP may be aware that in

communicating with lecturers the use of informal self – reference pronoun may

not appropriate.

b. Reason which drives students using both Saya and Aku

Chart 6 is the reason of why participants choose both aku and saya as self

– reference pronoun when having conversation with lecturers. The Chart is

entailed with Chart 2. Chart 6 represents the response of 20 students out of 130

students who practiced both aku and saya with lecturers. As many as 14 (70%)

out of 16 students who prefer saya stated saya is more polite and formal and it

was used to show respect to lecturers. Whereas, 2 other students who favor saya

10% 10%

70%

10%

0 2 4 6 8 10 12 14 16

Age differences or Seniority

Habit Being more polite and formal

Showing Respect

Chart 6. Students' reason for choosing

Saya

and

(30)

22

claimed that saya is respectful to use with lecturers. This data is accordance with

Djenar’s (2007) stance who believes that, “Aku has been described as an informal

pronoun and saya, a formal [italic added] one” (p.25). Participants were conscious

the use of saya as more polite, formal and more respectful self – reference

pronoun in communicating with lecturers.

Yet, 2 students (10%) who prefer aku and 2 other participants (10%)

who have no preference in addressing lecturers said the age differences or

seniority as one of the factor which lead them to use aku rather than saya. They

used aku when speaking with young lecturers. Responding to the issue, in Japan

when young people wanted to use self – reference pronoun they would use Atai

(for female) or Boku (for male) rather than using Watakushi (the most polite

form)when communicating with their friends (Mogi, 2002). It can be inferred that

the age differences or seniority can be one of influential factor that lead students

(31)

23

The setting which students use saya when communicating with lecturers

This Chart is responses to the question “In what situation do you usually

choose to refer yourself as saya with lecturers?” There were 20 participants out of

130 students who used both saya and aku. As seen in Chart 6, there are 11

participants who used saya in formal situation, for example when they were in

classroom, discussing assignment and other formal situations. This finding is

linear with Holmes (2013) who declares social context or setting as one of the

factors that lead speaker in determining certain linguistic choices. In other words,

setting become one of the factors that may lead students in choosing between saya

or aku to communicate with lecturers. The concrete example is when students

were discussing their assignment or group project with lecturers in classroom.

They will consciously use saya since they consider where the conversation took

place. Besides that, there were 9 participants who used saya in both informal and

formal setting depending on the lecturers to whom they were communicating

with. This finding indicates that students conscious the use of saya with lecturers

by considering who are their interlocutor (lecturers).

11

0

9

0 2 4 6 8 10 12

Formal Situation (in classroom, assignments)

Informal situation (outside the classroom, etc.)

Both formal and informal, depending

on the lecturer (s) I speak with

(32)

24

The setting which students use aku when communicating with lecturers

Chart 8 is responses to the question “In what situation do you usually

choose to refer yourself as aku with lecturers?” In contrast of Chart 7, Chart 8

provides 9 participants who used aku in informal situation when having

conversation with lecturers. It can be extrapolated that setting or social context

become one crucial factor that lead students’ preference between aku and saya.

There were 9 participants who used both aku and saya in communicating with

lecturers and considering who the lecturer spoke with them. In addition, there

were 2 participants who used aku when having conversation with lecturers. It can

be inferred that the intimacy level between lecturer and students may lead students

in choosing certain self – reference pronoun.

In brief, from the data that gathered from Chart 7 and 8; it can be

concluded that students were conscious the use of aku and saya when speaking

with lecturers regarding to the traditional norm. Seeing the traditional use of self –

referential pronoun in Indonesia, saya is applied in communication with higher

2

9 9

0 2 4 6 8 10

Formal Situation (in classroom, assignments)

Informal situation (outside the classroom, etc.)

Both formal and informal, depending

on the lecturer (s) I speak with

(33)

25

social status. Moreover, they tend to use saya in formal setting (for instance: when

they had a consultation in assignment or doing their assignment). Whereas,

students used aku to communicate with lecturers in informal setting (for instances:

having conversating with lecturer in café or outside the classroom). Later, Chart

10 will discuss further the influence of social context or setting in the practice of

aku or saya in conversing with lecturers.

The students’ awareness of whom lecturers they are talking to

Chart 9 represents responses of participants in two questions: “Which

lecturers do you use saya with?” and Which lecturers do you use aku with?”. This

Chart portrays 20 students out of the total 130 students who used both aku and

saya. The questionnaire given was in a form of multiple responses choices. It was

aimed to make participants were able to give multiple answers. As had been

13 10 4 10 14 2 1 1 2 3 0 0 7

0 0 0

2 13 2 7 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Senior lecturers who have structural position Senior lecturers who are assertive Senior lecturers who are friendly Senior lecturers I do not know well All senior lecturers Young Lecturers who have structural position Young Lecturers who are assertive Young lecturers who are friendly Young lecturers I do not know well All Young lecturers

Chart 9 lecturers whom students use

saya

or

aku

with

(34)

26

mentioned in Chart 5 that age differences or seniority become one influential

factor in choosing between aku and saya, Chart 9 shows that there is propensity of

students using saya to all senior lecturers especially those who have structural

position in faculty. 14 participants said that they used saya to all senior lecturers.

Whereas, there were only 3 participants who used saya to all young lecturers.

Furthermore, 13 students preferred to use saya when communicating with senior

lecturers who have structural position in faculty (such as, Dean or Head of

Program). In contrast, there were only 2 students who used saya when speaking

with young lecturers who have structural position. It could be inferred that

participants used saya to almost all senior lecturers and senior lecturers who have

structural position in faculty. Regarding to this issue, (Dewi, 2008) insists that “in

the formal relationship, for example in conversations between a younger person to

the older one or from the people having lower position to the higher one, the use

of saya is expected” (p.23). In other words, structural position of lecturers and age

differences play significant role in determining the use of saya to address

lecturers.

Yet, there is tendency of students use saya with lecturers who they did not

know well. As many as 10 participants used saya when conversing with lecturers

who they did not know well. Akin case appeared in the use of ‘vous (V)’ of

France’s citizens. According to Wardhaugh (2006, p. 263) who wraps up the book

entitled savoir-vivre en France by Vigner (1978), Vigner emphasizes that the use

of vous should be addressed to,” …. stranger [emphasize added] and between

(35)

27

and interlocutor in this case students and lecturers may become significant in

determining certain self – reference pronoun.

In using aku, participants tend to use it to young lecturers. The apperance

of lecturers’ personality also take place. As seen in Chart 9, there were 13

participants who used aku in conversing with young lecturers who are friendly

and 7 participants used aku when conversing with all young lecturers. Compared

to senior lecturers categories, there were 7 participants who practiced the use of

aku to address senior lecturers who are friendly. Yet, there is no significance

number of responses in practising aku to other categories senior lecturers.

Students only practice the use of aku to senior lecturers who are friendly. The

data is intriguing since the participants use aku toward both senior and young

lecturers who are friendly. Here, the intimacy between students and lecturers and

lecturers’ personality become other factors that lead to the decision in choosing

certain self – reference pronoun. This finding is linear with Rahardjono (2016,

p.17) who states that,”…. relationship between students and the lecturers may

influence their habit in choosing different self-reference”. It can be concluded that

intimcay between students and lecturers also play important role in determining

certain self – reference pronoun to be used. Yet, intimcay level between students

and lecturers influence the intimacy level between students and lecturers. Besides

that, participants also aware that aku was not suitable to address senior lectures.

In brief, the data above presents concordant relations with Chart 6. Both

Chart 6 and Chart 9 shares same idea that believes age differences and intimacy

(36)

28

self – reference pronoun to be used. The result shows there is tendency of using

aku to lecturers who students know well. Moreover, students also use aku to all

young lecturers. Furthermore, the use of saya is used by students in conversation

with lecturers who have structural position, considering lecturers’ age.

Factors that influence in determining aku or saya when having a conversation with lecturer

Chart 10. Students consideration when using

aku

or

saya

in

commutation with lecturers

No Influential Factor Never (1) Seldom (2) Some times (3) Often (4) Always (5) Means

1 Age differences or Seniority 0 0 % 0 0% 6 30% 8 40% 6 30% 4.00

2 Lecturer’s personality

(assertive, friendly, funny, etc.) 1 5% 0 0% 4 20% 9 45% 6 30% 3.95

3 My relationship with the lecturer (close, distant, etc.) 0 0% 0 0% 7 35% 7 35% 6 30% 3.95

4 Lecturer’s structural

position in Faculty (Head program, Dean, Ordinary lecturer, etc.)

2 10% 2 10% 0 0% 7 35% 9 45% 3.95

5 Context of the

conversation (place & time) 0 0% 1 5% 5 25% 10 50% 4 20% 3.85

6 Lecturer’s comfort

(when ‘saya’ or ‘aku’ is

used) 0 0% 1 5% 3 15% 12 60% 4 20% 3.95

7 Objectives of the

(37)

29

Chart 10 presents responses to the question, “What do you consider when

selecting aku or saya in your communication with Lecturers?” This Chart

represents 20 out of 130 participants who used both aku and saya. The

questionnaire was given in a form of a Likert 5 – point scale to measure factors

that students consider when choosing certain self – reference pronoun.

Confirming the finding in Chart 7 and 8, Chart 10 shows that a half of the

participants (50% responses) often consider setting as factor which influenced

their decision in using saya or aku when had conversation with lecturers. This

pattern showed a tendency that participants practiced the use of saya in formal

setting, whereas aku is used in informal setting. Another consideration which took

account is lecturers’ comfort when using certain self – reference pronoun was

used. As many as 12 participants (60%) often realize lecturers’ comfort when

using saya or aku when conversing them. This finding is linear with Dewi (2008)

data when lecturers are asked their reaction when students use aku,” 93%

answered YES [the use of aku will influence my reaction in conversation] with

the reason that the use of aku would make them feel that they students do not

respect [emphasize added] them as teachers” (p.30). The appearance of age

differences and seniority also become significant factor in using saya or aku in

speaking with lecturers. There were 8 participants (40%) who often considered the

age differences or seniority when using saya or aku. In addition, there were 6

participants (30%) who always consider age differences or seniority in using

certain self – reference pronoun when conversing with lecturers. As mentioned in

(38)

30

self – reference pronoun. Besides that, the issue of intimacy also raises Chart 10.

Chart 7, 8 and 9 had explained the appearance of intimacy level between students

and lecturers which influence the use of saya or aku to be used in conversation.

There were 9 participants (45%) who often realize lecturers’ personality in

determining the certain self – reference pronoun. Furthermore, there were 6

participants (30%) who always consider lecturers’ personality in determining the

certain self – reference pronoun and 4 participants (20%) sometimes realize it.

The friendly lecturers could make students feel closer to them and the use of aku

could be applied. Whereas, assertive lecturers would make students aware the use

of saya to be practiced when conversing with them.

The data above represents the tendency of students consider age or

seniority, lecturers personality, social context or the setting of conversation and

lecturers’ comfort when certain self –reference pronoun is used. “Unlike recently,

in the past, students would use saya at all times regardless of where the places

were” (Rahardjono, 2016, p.14). It seems that register factor that affect the way

students use aku and saya is changing from the past compare to now. Indeed, it is

need to be understood that the use of aku is suitable to be used when having

(39)

31

c. Students preference in using polite self – reference pronoun

Chart 11 represents responses to the question “which self – reference

pronoun is polite to be used when communicating with lecturers?” Chart 11

describes responses from 20 students out of 130 students who used both aku and

saya when conversing with lecturers. Based on the data, most of the participants

(17 participants) agreed the use of saya is acceptable to be used. Whereas 15%

participants (3 participants) said that the use of both aku and saya is suitable.

However, there was none of participants who chose aku to be used when speaking

with lecturers. This finding has a distinct relation with Jennar (2008) who urges

that:

The pronoun aku is commonly described as an intimate and informal pronoun and hence

it is generally associated with interpersonal domains. Saya, on the other hand, is generally

described as a neutral and formal pronoun and is considered the appropriate choice for

public contexts. (as cited in Dewi, 2009, p.3)

In other words, saya is generally accepted as formal self – reference pronoun

which should be used by students when speaking with lecturers. Seeing the result

85%

0%

15%

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

Saya Aku Both Saya and Aku

(40)

32

of Chart 4 and 6, it could be inferred that there was tendency when

communicating with lecturers, students would use saya as their self -reference

pronoun. Another finding that worth to be mentioned is the appearance of 3

participants (15%) who used both aku and saya to lecturers. There is propensity of

students against the traditional convention. This finding indicates same propensity

of students who use both aku and saya with lecturers as Rahardjono (2016) found

out that there were significant number of students who also used aku and saya to

lecturers.

CONCLUSION

The purpose of this study is to investigate pre-service teacher students of

Universitas Kristen Satya Wacana in terms of their practice of using aku and saya

when communicating with lecturers. There were 5 factors which affect students’

preference of aku or saya: social context or setting the conversation happened,

seniority or age differences, lecturers’ personality, intimacy level between

students and lecturers’ comfort when aku or saya is used. In general, the finding

shows that the most of the participants use saya exclusively and there are some

students who have disposition to use both aku and saya with lecturers. This

finding reaffirm Rahardjono (2016) results in her study, there are some students

who have tendency in using both aku and saya to address the lecturers. Moreover,

the process of code selection shift from saya to both aku and saya noticed in the

(41)

33

process of language shifting must be viewed with caution as the use of

self-reference between students and teachers have inevitably changed [italics added]

from the traditional rules where students must use saya exclusively to their

teachers. (p.20)

In other word, the use of saya needed to be consider by students as formal and

suitable self – reference pronoun which should be used when conversing lecturers.

The first finding presents almost all of participants (85%) used saya when

having conversation with lecturers. In contrast, there were 15 % of participants

applied both saya and aku with lecturers. This finding is critical since the majority

of participants aware the use of saya in communicating with lecturers.

The second finding indicates that students who used saya exclusively said

insisted that saya is more polite, respectful and more formal. Moreover, 2

participants claimed that the use of saya is influenced because it was their habit.

Another intriguing finding was found. The setting or social context of

conversation affect their decision in using saya or aku. The researcher identifies

that formal setting (such as, doing or consulting the assignment in classroom)

contributes significantly in the use of saya. In contrast, informal setting (such as,

meeting lecturers in café or outside the classroom) lead those students used aku in

conversing the lecturers. Besides that, there is tendency that students neglecting

the setting but considering their relationship with lecturers in using saya or aku. as

after mentioned by Holmes (2001) in Dewi (2009, p.4) who believes that the

(42)

34

in the next finding which suggested that certain personality lead students to the

use of certain self – reference pronoun. Lecturers who have assertive personality

will be addressed by student using saya and the friendlier lecturers would

contribute in the use of aku by students in conversation. In relation to personality,

age differences or seniority also become critical since participants have

considered it in using saya or aku. Regarding to this issue, Dewi (2008) clarifies

the effect of age differences in utilizing saya or aku which believed that,” in the

formal relationship, for example in conversations between a younger person to the

older one or from the people having lower position to the higher one, the use of

saya is expected” (p.23). In other words, social status also took account in the

decision in using saya and aku in conversation with lecturers.

At last, the limitation of this study is that, identical research need to be

held in other faculties so the result could be generalizable in university context.

The researcher would suggest that a study with wider scope is therefore necessary.

Further studies of this topic may include students from a different faculty in

university level to delve deeper into this topic. Besides that, further studies can

take account in how certain culture influence their speaker preference in using

(43)

35 ACKNOWLEDGMENT

I am so grateful that I have finally finished my thesis successfully. First of all, I

would like to present my gratitude to Jesus Christ who always support and give

me strength with His blessing. The thesis would not have been possible without

the support of many people. I wish to express my appreciation to Elisabet Titik

Murtisari, Ph.D., for her invaluable supervision, advice and guidance in helping

me finishing the thesis. Deepest gratitude is also due to my examiner, Athriyana

S. Pattiwael, M.Hum. without whose knowledge and assistance this study would

not have been completed. This thesis would not be completed without the

encouragement of research team on aku and saya, Desy, Lolyta and Dea.

REFERENCES

Afful, J. B. (2007). Address forms and variation among university students in

Ghana. Nordic Journal of African Studies, 16(2), 179-196.

Brown, P., & Levinson, S. (2006). politeness: Some universals in language usage.

In A. Jaworski, & N. Coupland (Eds.), The Discourse reader (pp.

311-321). New York and London: Routledge.

Brown, R., & Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. In T.

Sebeok, Style in Language (pp. 76-253). MIT Press.

Dewi, I. (2009). “Saya mau, Bu!” or “Aku mau, Bu!”? from the teachers and students’ point of view. Jurnal Lingua Cultura, 3(1), 1-10.

Dewi, I. I. (2008). The analysis of using Aku and Saya in students' and teachers'

communication. Linguistik Indonesia, 26(1), 22-34.

Djenar, D. N. (2007). Self-Reference and its variation in Indonesia. Electronic

(44)

36

Ekanjume, B. (2010). an Ethno-Linguistic approach to the study of Address

Terms in Lesotho. Journal of Language and Communication, 4(1).

Flannery, G. (2009). Open and closed system of self - reference and addressee -

reference in Indonesian and English: A Broad Typological Distinction .

2009 Conference of The Australian Linguistic Society , 1-29.

Griffee, D. T. (2012). An introduction to Second Language research method

design and data (1st ed.). (M. Sokolik, Ed.) California: TESL-EJ.

Holmes, J. (2013). an Introduction to Sociolinguistic (Fourth ed.). London:

Routledge.

Hymes, D. (1967). Models of the interaction of language and social life. Journal

of Social Issues, 23(2), 35-71.

Lesotho, B. (2010). An Ethno-Linguistic approach to the study of address terms in

Lesotho. Nawa: Journal of Language & Communication, 4(1), 129-143.

Moghaddam, S. A., Yazdanpanah, L., & Abolhassanizadeh. (2013). The Analysis

of Persian address terms based on the theory of politeness. SKASE Journal

of Theoretical Linguistics, 10(3), 55-72.

Mogi, N. (2002). Japanese ways of addressing people. Investigationes

Linguisticae, 8(1), 14-22.

Morgan, A. M. (2011). Me, myself, I : Exploring conception of self and others in

Indonesian names and pronouns with early learners. BABEL, 45(2), 26-34.

Ngwira, F. F., Mapoma, H. W., Hong, J., Sariyo, S., & Kondowe, W. (2015).

Intercultural communication competence and acculturation among

international students in central China. Intercultural Communication

(45)

37

Nor, F., & Azis, J. (2010). Discourse analysis of decision making episodes in

meetings: Politeness theory and Critical Discourse Analysis. 3L The

Southeast Asian Journal of English Language Studies, 16(2), 66-93.

Rahardjono, V. C. (2016). Students' attitude in using first - person reference

addressing terms of 'aku' and 'saya' to lecturers. Undergraduate Thesis,

1-24.

Sabater, S. R. (2015). Service learning and Intercultural Competence in the

Spanish as a second language classroom. Southern Journal of Linguistic,

39(1), 1-23.

Tran, V. (2010). Vietnamese expressions of Politeness. Griffith Working P apers

in Pragmatics and Intercultural Communication, 3(1), 12-21.

Vilkki, L. (2006). Politeness, face and facework: Current issues. Turku: The

Linguistic Association of Finland, 19, 322-332.

Wardhaugh, R. (2006). An introduction to Sociolinguistics: Fifth edition.

Padstow: Blackwell Publishing.

Yang, C. (2010). Translation of English and Chinese addressing terms from the

cultural aspect. Journal of Language Teaching and Research,, I(5),

(46)

38 Research Instruments

(Appendix 1)

Questionnaire

Students’ Use of Self - Reference Pronouns of Aku and Saya to Address Lecturers

Dear students,

My name is ___________ from 2013 batch of English Department Satya Wacana

Christian University. I made this questionnaire to explore students’ preference in using first-person addressing terms of aku and saya to lecturers. I would really

appreciate if you could participate by answering the questions. Feel free to give

your opinion because there is no right and wrong answer. You can also write your

responses in Indonesian if you would like to. Your answers will not affect your

grade. Please, answer this questionnaire honestly to make the data accountable.

Thank you very much for your participation!

Yohanes Adeo Argi

THE QUESTIONNAIRE

Please circle the answers you choose.

PART A

1. (Q 1) When you are speaking with lecturers, how do you call yourself in front of them? Do you use saya or aku?

a. Saya

b. Aku

c. Both, depending on the situation

(47)

39 PART B

1. What is your reason for using ‘saya’ all the time with lecturers? Please, explain clearly.

……… ……… ………

……...………

2. Why don’t you use ‘aku’ to lecturers instead? Please, explain clearly!

……… ……… ………

……...………

PART D

1. What is your reason for using ‘aku’ all the time with lecturers? Please, explain clearly!

……… ……… ………

……...………

Why don’t you use ‘saya’ to lecturers instead? Please, explain clearly!

……… ……… ………

……...………

PART C (Only if you use both “aku” dan “saya” to lecturers)

1. Which form do you prefer to use when speaking with lecturers in general?

a. Saya

b. Aku

(48)

40

Reason:

……… ……… ………

……...……….

2. In general, which form do you use more often when speaking with lecturers?

a. Saya

b. Aku

c. Both Saya and Aku

3. In what situation do you usually choose to refer yourself as saya with lecturers?

a. Formal situation (e.g.: in a classroom, assignments, etc.)

b. Informal situation (e.g.: outside the classroom situation, etc.)

c. Both formal and informal situation, depending on the lecturer(s) I speak with

4. Which lecturers do you use saya with? (You can choose more than one answer)

a. Senior lecturers who have structural position in Faculty (e.g. Dean, The

Head of The Program, etc.)

b. Senior lecturers who are assertive

c. Senior lecturers I do not know well

d. Senior lecturers who are friendly

e. All senior lecturers

f. All young Lecturers

g. Young lecturers who have structural position in Faculty (e.g. Dean, The

Head of Major, etc.)

h. Young lecturers who are assertive

i. Young lecturers I do not know well

j. Young lecturers who are friendly

k. Others (please specify):

(49)

41

5. In what situation do you usually choose to refer yourself as aku with lecturers?

a. Formal situation (e.g.: in a classroom, formal meetings, etc.)

b. Informal situation (e.g.: outside the classroom situation, when speaking

privately, etc.)

c. Both formal and informal situation, depending on the lecturer I am speaking

with.

6. If you use aku with your Lecturers, which of them do you normally use aku with?

(You can choose more than one answer)

a. Senior lecturers who have structural position in Faculty (e.g. Dean, The

Head of The Program, etc.)

b. Senior lecturers who are assertive

c. Senior lecturers I do not know well

d. Senior lecturers who are friendly

e. All senior lecturers

f. All young Lecturers

g. Young lecturers who have structural position in Faculty (e.g. Dean, The

Head of Major, etc.)

h. Young lecturers who are assertive

i. Young lecturers I do not know well

j. Young lecturers who are friendly

k. Others (please

(50)

42

7. What do you consider when selecting aku or saya in your communication with

Lecturers?

Never Rarely Sometimes Often Always

My lecturer’s age My lecturer’s personality (friendly, assertive, funny, etc.) My relationship with the lecturer

(whether or not I am close with him/her)

My lecturer’s

structural position in faculty (Dean, The Head of the program, etc.)

The context of situation (place and time) Whether or not the lecturer will be comfortable with my choice of

(51)

43

8. Which do you think is a polite form to address yourself in front of your lecturers?

Please, tick one!

A. _____ Aku

B. _____ Saya

C. _____ Both aku and saya

Explain your answer above!

……… ……… ………

……...………

I. Demographic information

Age: ……

Mother tongue: ………

Language that I used in my home: ………

Home town: ... Province: ...

Gender: Male / Female (circle accordingly)

Batch (angkatan): ………

Place of o

Referensi

Dokumen terkait

Data dalam penelitian kualitatif diperoleh melalui berbagai macam teknik pengumpulan data misalnya : wawancara, analisis dokumen, diskusi terfokus, atau observasi

Jika peserta didik dalam berkelompok mengalami kesulitan untuk memecahkan masalah maka peserta didik langsung bertanya pada guru. Tabel

The results of this study indicates that competence and motivation variable positively influence the performance of regional financial managers.. Performance financial

Diharapkan, pada setiap entry data tersebut (Kecamatan), ada daftar nama-nama pemilik UTTP, berikut pada CP-nya atau alamat rumahnya, sehingga memudahkan petugas Metrologi

1, 2014, artikel 10 dengan judul Eksternalitas Penambangan Pasir Pantai Secara Tradisional Terhadap Ekosistem Mangrove dan Sosial Ekonomi Masyarakat Pesisir

Filsafat pendidikan esensialisme yang disarikan oleh William C. Bagley memiliki ciri-ciri sebagai berikut :.. a) Minat-minat yang kuat dan tahan lama sering tumbuh dari

Dari analisa dan prestasi belajar yang dicapai oleh siswa pada pelaksanaan pembelajaran siklus II, diketahui bahwa nilai yang dicapai siswa adalah sebagai berikut:.. -

kontekstual terhadap hasil belajar siswa materi statistika kelas VIII di. MTsN Kepanjen Kidul Blitar tahun