• Tidak ada hasil yang ditemukan

SINONIMI DALAM BAHASA BATAK TOBA:KAJIAN STRUKTUR DAN SEMANTIK.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "SINONIMI DALAM BAHASA BATAK TOBA:KAJIAN STRUKTUR DAN SEMANTIK."

Copied!
4
0
0

Teks penuh

(1)

viii DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ………... i

LEMBAR PENGESAHAN ……… ii

LEMBAR PERSEMBAHAN……… . iii

ABSTRAK ………..………. iv

ABSTRACT………..………. v

KATA PENGANTAR ………..………. vi

DAFTAR ISI ………..……...….viii

DAFTAR SINGKATAN ……….………. xii

BAB I PENDAHULUAN 1.1Latar Belakang Masalah ……… 1

1.2Identifikasi Masalah ……….. 7

1.3Tujuan Penelitian ……….…….. 7

1.4Kegunaan Penelitian ……….……. 8

1.5Metode Penelitian ……….…….. 9

1.6Sumber Data ……….….. 9

1.7 Sistematika Penulisan ……… 10

BAB II KAJIAN TEORI 2.1 Pengertian Semantik ……….. 12

2.2 Makna ……….………..…. 13

2.3 Ragam Makna ………...………..13

(2)

ix

2.4.1 Sinonimi ……… 16

2.4.2 Antonimi ……….17

2.4.3 Polisemi ……….…………. 18

2.4.4 Homonimi ……….. 19

2.4.5 Hiponimi ……… 19

2.5 Uji Kesinoniman ……….. 20

2.6 Pembagian Sinonimi ………. 21

2.7 Penggolongan dan Faktor Sinonimi ……….. 22

2.8 Sinonimi dalam BBT ………. 25

2.9 Verba dalam Bahasa Batak Toba ………. 26

2.9.1 Awalan ……….. 26

2.9.1.1 Awalan ma- ………. 26

2.9.1.2 Awalan mar- ……….27

2.9.1.3 Awalan pa- ……….. 28

2.9.1.4 Awalan di- ……….……….. 28

2.9.1.5 Awalan tar- ………....………….. 28

2.9.1.6 Awalan ha- ……….……….. 29

2.9.1.7 Awalan hu- ……….……….. 29

2.9.1.8 Awalan tu- ……….………... 30

2.9.2 Sisipan ……….…… 30

2.9.2.1 Sisipan –in ………..…. 30

2.9.2.2 Sisipan –um ………..…... 31

(3)

x

2.9.2.4 Sisipan –al ………..…. 31

2.4.3 Akhiran –hon, –an, –I, –on ………...….. 32

BAB III PEMBAHASAN 3.1 Struktur Verba Bersinonimi dalam BBT ………..…. 33

3.1.1 Kategori Verba Dasar dengan Verba Dasar …………...…. 33

3.1.2 Kategori Verba Dasar dengan Verba Turunan ……… 34

3.1.3 Kategori Verba Turunan dengan Verba Dasar ……… 35

3.1.4 Kategori Verba Turunan dengan Verba Turunan ………… 36

3.1.5 Kategori Verba Dasar dengan Verba Dasar dan Verba Turunan ……….. 37

3.2 Pembagian Verba Bersinonim dalam BBT ………...…. 48

3.2.1 Sinonimi Lengkap dan Mutlak ………48

3.2.2 Sinonimi Lengkap dan Tidak Mutlak ………. 56

3.2.3 Sinonimi Tidak Lengkap dan Mutlak ………. 62

3.2.4 Sinonimi Tidak Lengkap dan Tidak Mutlak ………... 67

3.3 Penggolongan Verba Bersinonim dalam BBT……… 81

3.3.1 Makna Lebih Umum ………...……… 81

3.3.2 Makna Lebih Mendalam ………. 83

3.3.3 Makna Lebih Emotif ……….. 84

3.3.4 Makna bersifat Mencela ………. 85

3.3.5 Makna Lebih halus ………. 86

3.3.6 Istilah Bidang Tertentu ..……… 87

(4)

xi

3.3.8 Daerah Tertentu ………. 88

3.4 Faktor-faktor terjadinya Verba Bersinonim dalam BBT ……..…… 89

3.4.1 Dialek ………..….. 89

3.4.2 Bahasa serapan ………...……….……….. 90

3.4.3 Gaya atau Laras Bahasa ……… 91

3.4.4 Kadar Afektif ……… 92

3.4.5 Kolokasi ……… 93

BAB IV PENUTUP 4.1 Simpulan ………. 94

4.2 Saran ……… 96 DAFTAR PUSTAKA ………..97

DAFTAR KAMUS ………... 98

DAFTAR LAMPIRAN ……….. 99

DAFTAR UCAPAN TERIMA KASIH ……….100

Referensi

Dokumen terkait

Makian dalam BBT tersebut dibentuk oleh kombinasi komponen semantik substantif, predikat mental, milik, pewatas, kesamaan, konsep logis, dan evaluator dengan makna asali

Hasil kajian ini juga menunjukkan bahwa verba gerakan agentif dalam bahasa Batak Toba dibentuk oleh dua makna asali yaitu MELAKUKAN dan TERJADI yang berpolisemi membentuk

verba gerakan agentif dalam bahasa Batak Toba memiliki ciri makna

Kami pergi menjelajah ke Sirongit Laho mangadangi hami tu Sirongit.. Berbelok-belok jalan

[r]

MSA digunakan untuk mengetahui makna asali verba tindakan bahasa Indonesia dan. memetakan struktur semantis verba tindakan

Struktur Semantik Verba Proses Tipe Kejadian Bahasa Jawa: Kajian.. Metabahasa

Patah pohon durian itu karena terlalu banyak buahnya.. 7 Ruppak bona ni attajau i alani I tipa tunggur