• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analpos - J’aime la solitude

N/A
N/A
yohanes

Academic year: 2023

Membagikan "Analpos - J’aime la solitude"

Copied!
0
0
0

Teks penuh

(1)

J’aime la solitude

Jérôme Matin

J’aime la solitude Aku suka kesendirian Quand les mots se voilent

Ketika kata-kata tersirat (terselubung) Quand le silence chérit le murmure des étoiles

Ketika kesunyian menghargai gumaman bintang-bintang jadi ini sunyi yg banget2 sampe ‘suara bintang’ kedengeran

J’aime la solitude Aku suka kesendirian

Quand elle m’enveloppe de sa tendresse

Ketika dia–si solitude membungkusku dengan kelembutannya L’esprit libéré des dictatures de la sagesse

Jiwa yang bebas dari kediktatoran kebijaksanaan maksudnya jiwa yang bebas dari aturan?

J’aime la solitude Aku suka kesendirian Elle seule connaît la vérité

Hanya dia(lah)–si solitude yang tahu kebenaran Aux haillons de fortune, je préfère la nudité

Menyangkut/terkait haillons?usang? keberuntungan, saya lebih suka ketelanjangan/sesuatu yang tidak kompleks

J’aime la solitude Aku suka kesendirian Mère de renaissance

Ibu/induk dari renaisans/kelahiran kembali

(2)

Cousine de l’abandon néanmoins soeur de résilience

Sepupu (perempuan) dari pengabaian namun saudara perempuan dari ketahanan

J’aime la solitude Aku suka kesendirian

Quand elle m’absout de l’oeil humain

Saat dia–si solitude membebaskanku dari mata manusia Et m’épargne le supplice des molles poignées de main

Dan menyelamatkanku dari siksaan jabat tangan yang lembut ini mungkin maksudnya salaman terus sosialisasi/interaksi sama orang2

J’aime la solitude Aku suka kesendirian Elle renforce mon armure

Dia–si solitude memperkuat baju zirahku Quand l’amour haineux use de fers souillés

Ketika cinta yang penuh kebencian menggunakan besi yang ternoda

mungkin maksudnya semacam besi karatan? pisau gitu kali ya J’aime la solitude

Aku suka kesendirian Celle du voyageur

Tempat–singgah? istirahat? dari pengembara Seul…

Satu-satu(nya)

Mais dont le sourire inonde le monde entier Tapi senyum yang membanjiri seluruh dunia Jérôme Matin, 2021

(3)

I love solitude

When the words are veiled

When the silence cherishes the murmur of the stars I love solitude

When she wraps me in her tenderness

The spirit freed from the dictatorships of wisdom I love solitude

Only she knows the truth

To the rags of fortune, I prefer nudity I love solitude

mother of rebirth

Cousin of abandonment nevertheless sister of resilience I love solitude

When she absolves me from the human eye And spares me the torture of soft handshakes I love solitude

She strengthens my armor

When hateful love uses stained irons I love solitude

The traveler's Only…

But whose smile floods the whole world Jérôme Matin, 2021

Referensi

Dokumen terkait