Policy 1004090823060003 3 TERRORISM EXCLUSION ENDORSEMENT (NMA 2921)
Not with standing any provision to the contrary within this reinsurance or any endorsement thereto it is agreed that this reinsurance excludes loss, damage, cost or expense of whatsoever nature directly or indirectly caused by, resulting from or in connection with any act of terrorism regardless of any other cause or event contributing concurrently or in any other sequence to the loss.
For the purpose of this endorsement an act of terrorism means an act, including but not limited to the use of force or violence and/or the threat thereof, of any person or group(s) of persons, whether acting alone or on behalf of or in connection with any organisation(s) or government(s), committed for political, religious, ideological or similar purposes including the intention to influence any government and/or to put the public, or any section of the public, in fear.
This endorsement also excludes loss, damage, cost or expense of whatsoever nature directly or indirectly caused by, resulting from or in connection with any action taken in controlling, preventing, suppressing or in any way relating to any act of terrorism.
If the Reinsurers allege that by reason of this exclusion, any loss, damage, cost or expense is not covered by this reinsurance the burden of proving the contrary shall be upon the Reassured.
In the event any portion of this endorsement is found to be invalid or unenforceable, the remainder shall remain in full force and effect.
ELECTRONIC DATA ENDORSEMENT B (NMA 2915)
1. Electronic Data Exclusion
Notwithstanding any provision to the contrary within the Policy or any endorsement thereto, it is understood and agreed as follows:
(a) This Policy does not insure loss, damage, destruction, distortion, erasure, corruption or alteration of ELECTRONIC DATA from any cause whatsoever (including but not limited to COMPUTER VIRUS) or loss of use, reduction in functionality, cost, expense of whatsoever nature resulting therefrom, regardless of any other cause or event contributing concurrently or in any other sequence to the loss.
ELECTRONIC DATA means facts, concepts and information converted to a form useable for communications, interpretation or processing by electronic and electromechanical data processing or electronically controlled equipment and includes programmes, software and other coded instructions for the processing and manipulation of data or the direction and manipulation of such equipment.
COMPUTER VIRUS means a set of corrupting, harmful or otherwise unauthorised instructions or code including a set of maliciously introduced unauthorised instructions or code, programmatic or otherwise, that propagate themselves through a computer system or network of whatsoever nature. COMPUTER VIRUS includes but is not limited to 'Trojan Horses', 'worms' and 'time or logic bombs'.
(b) However, in the event that a peril listed below results from any of the matters described in paragraph (a) above, this Policy, subject to all its terms, conditions and exclusions, will cover physical damage occurring during the Policy period to property insured by this Policy directly caused by such listed peril.
Listed Perils FireExplosion
2. Electronic Data Processing Media Valuation
Notwithstanding any provision to the contrary within the Policy or any endorsement thereto, it is understood and agreed as follows:
Should electronic data processing media insured by this Policy suffer physical loss or damage insured by this Policy, then the basis of valuation shall be the cost of the blank media plus the costs of copying the ELECTRONIC DATA from back-up or from originals of a previous generation.
These costs will not include research and engineering nor any costs of recreating, gathering or assembling such ELECTRONIC DATA. If the media is not repaired, replaced or restored the basis of valuation shall be the cost of the blank media. However this Policy does not insure any amount pertaining to the value of such ELECTRONIC DATA to the Assured or any other party, even if such ELECTRONIC DATA cannot be recreated, gathered or assembled.
LOSS NOTIFICATION CLAUSE (30 DAYS)
Notwithstanding anything contained herein to the contrary it is a greed the this Insurances will not be prejudiced by any inadvertent delay, error or omission in notifying the Company of any circumstances or event giving rise or likely to give rise to a claim under this policy
EXTRA CONTRACTUAL OBLIGATION EXCLUSION
All cover in respect of Extra Contractual Obligations howsoever arising. Such Extra Contractual Obligations being defined as any award made by a court of competent …………against an insurer or reinsurer, which award is not within the coverage granted by any insurance and/ or reinsurance contract made between the parties in dispute, unless such Extra Contractual Obligations is insured as a result of the reinsured participation in any reinsurance which provides cover for such Obligations, it being understood and agreed that such loss result from a contractual liability insured by the reinsured.
Policy 1004090823060003 5 COMPREHENSIVE GENERAL LIABILITY
INSURANCE
I. COVERAGE A – BODILY INJURY
COVERAGE B – PROPERTY DAMAGE LIABILITY
The Insurer will pay on behalf of the Insured all sums which the Insured shall become legally obligated to pay as damages because of :
A – bodily injury; or B – property damage
to which this Insurance applies, caused by an occurrence, and the Insurer shall have the right and duty to defend any suit against the Insured seeking damages on account of such bodily injury or property damage, even if any of the allegations of the suit are groundless, false or fraudulent, and may make such investigation and settlement of any claim or suit as it deems expedient, but the Insurer shall not be obligated to pay any claim or judgment or to defend any suit after the applicable limit of the Insurer’s liability has been exhausted by payment of judgments or settlements.
Exclusions
This Insurance doesnot apply:
a) to liability assumed by the Insured under any contract or agreement except an incidental contract; but this exclusion does not apply to a warranty of fitness or quality of the Named Insured’s products or a warranty that work performed by or on behalf of the Named Insured will be done in a workmanlike manner;
b) to bodily injury or property damage arising out of
ASURANSI TANGGUNG JAWAB UMUM KOMPREHENSIF
I. JAMINAN A – CEDERA BADAN
JAMINAN B – TANGGUNG JAWAB ATAS KERUSAKAN HARTA BENDA Penanggung akan membayar atas nama Tertanggung sejumlah dana di mana Tertanggung bertanggung jawab secara hukum untuk membayar kompensasi karena:
A – cedera badan; atau B – kerusakan harta benda
di mana kondisi pertanggungan ini berlaku, disebabkan oleh satu kejadian, dan Penanggung mempunyai hak dan kewajiban untuk membela setiap gugatan terhadap Tertanggung mengenai kerugian yang terjadi terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda, meskipun jika pernyataan gugatan tersebut ternyata tidak berdasar, palsu atau merupakan kecurangan, dan menjadikan penyelidikan dan penyelesaian atas klaim atau gugatan tersebut dianggap bijaksana, tetapi Penanggung tidak berkewajiban untuk membayar setiap klaim atau keputusan atau untuk membela setiap gugatan setelah batas ketetapan tanggung jawab Penanggung telah habis terpakai untuk pembayaran suatu keputusan atau pencapaian suatu penyelesaian.
Pengecualian
Jaminan pertanggungan initidak berlaku:
a) terhadap tanggung jawab yang diterima Tertanggung di bawah kontrak atau perjanjian kecuali kontrak insidental; tetapi pengecualian ini tidak berlaku atas suatu jaminan kemampuan atau kualitas atas Produk dari Tertanggung yang Disebutkan atau suatu jaminan bahwa pekerjaan yang dilaksanakan oleh atau atas nama Tertanggung yang Disebutkan akan dijalankan sebagaimana seharusnya;
b) terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda yang timbul dari kepemilikan, perawatan,
the ownership, maintenance, operation, use, loading or unloading of :
(1). any automobile or aircraft owned or operated by or rented or loaned to any Insured; or (2). any other automobile or aircraft operated by
any person in the course of his employment by any Insured
but this exclusion does not apply to the parking of an automobile on premises owned by, rented to or controlled by the Named Insured or the ways immediately adjoining, if such automobile is not owned by or rented or loaned to any Insured;
c) to bodily injury or property damage arising out of (1) the ownership, maintenance, operation, use, loading or unloading of any mobile equipment while being used in any prearranged or organized racing, speed or demolition contest or in any stunting activity or in practice or preparation for any such contest or activity; or (2) the operation or use of any snowmobile or trailer designed for use therewith;
d) to bodily injury or property damage arising out of and in the course of the transportation of mobile equipment by an automobile owned or operated by or rented or loaned to any Insured;
e) to bodily injury or property damage arising out of the ownership, maintenance, operation, use, loading or unloading of :
(1). any watercraft owned or operated by or rented or loaned to any Insured, or
(2). any other watercraft operated by any person in the course of his employment by any Insured
but this exclusion does not apply to watercraft while ashore on premises owned by, rented to or controlled by the Named Insured;
pengoperasian, penggunaan, bongkar muat dari :
(1). kendaraan bermotor atau pesawat udara yang dimiliki atau dioperasikan oleh atau disewakan atau dipinjamkan kepada Tertanggung; atau
(2). kendaraan bermotor atau pesawat udara lainnya yang dioperasikan oleh seseorang dalam kapasitasnya sebagai pegawai Tertanggung
tetapi, pengecualian ini tidak berlaku terhadap parkirnya kendaraan bermotor di tempat yang dimiliki, disewa atau diawasi oleh Tertanggung yang Disebutkan atau jalanan di sekelilingnya, jika kendaraan bermotor tersebut tidak dimiliki oleh atau disewakan atau dipinjamkan kepada Tertanggung;
c) terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda yang timbul dari (1) kepemilikan, perawatan, pengoperasian, penggunaan, bongkar muat terhadap peralatan bergerak ketika digunakan dalam balapan yang telah dipersiapkan sebelumnya atau diorganisasikan, kontes kecepatan atau pengerusakan atau kegiatan peran pengganti atau dalam latihan atau persiapan kontes atau aktivitas semacam;
atau (2) pengoperasian atau penggunaan setiap mobil salju atau trailer yang dirancang untuk digunakan di salju;
d) terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda yang timbul dari atau dalam hal pengangkutan peralatan bergerak oleh kendaraan bermotor yang dimiliki atau dioperasikan oleh atau disewakan atau dipinjamkan kepada Tertanggung;
e) terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda yang timbul dari kepemilikan, perawatan, pengoperasian, penggunaan, bongkar muat atas:
(1) setiap kendaraan air yang dimiliki atau dioperasikan oleh atau disewa atau dipinjamkan kepada Tertanggung; atau (2) setiap kendaraan air lainnya yang
dioperasikan oleh seseorang dalam statusnya sebagai pegawai Tertanggung tetapi, pengecualian ini tidak berlaku terhadap kendaraan air yang berlabuh di tempat yang dimiliki oleh, disewakan kepada atau diawasi oleh Tertanggung yang Disebutkan;
f) terhadap cedera badan atau kerusakan harta
Policy 1004090823060003 7 f) to bodily injury or property damage arising out of
the discharge, dispersal, release or escape of smoke, vapors, soot, fumes, acids, alkalis, toxic chemicals, liquids or gases, waste materials or other irritants, contaminants or pollutants into or upon land, the atmosphere or any water course or body of water; but this exclusion does not apply if such discharge, dispersal, release or escape is sudden and accidental;
g) to bodily injury or property damage due to war, whether or not declared, civil war, insurrection, rebellion or revolution or to any act or condition incident to any of the foregoing, with respect to : (1). liability assumed by the Insured under an
incidental contract; or
(2). expenses for first aid under the Supplementary Payments provision;
h) to bodily injury or property damage for which the Insured or his indemnitee may be held liable : (1). as a person or organization engaged in the
business of manufacturing, distributing, selling or serving alcoholic beverages; or
(2). if not so engaged, as an owner or lessor of premises used for such purposes
if such liability is imposed
(i). by, or because of the violation of, any statute, ordinance or regulation pertaining to the sale, gift, distribution or use of any alcoholic beverage; or
(ii). by reason of the selling, serving or giving of any alcoholic beverage to a minor or to a person under the influence of alcohol or which causes or contributes to the intoxication of any person
but part (ii) of this exclusion does not apply with respect to liability of the Insured or his indemnitee as an owner or lessor described in (2) above;
benda yang timbul karena keluarnya, tersebarnya, lepasnya atau lolosnya asap, uap air, abu hitam, asam, alkali, racun kimiawi, cairan atau gas, bahan limbah atau bahan lain yang menyebabkan iritasi, kontaminasi atau polusi pada tanah, atmosfir atau aliran air atau air itu sendiri; tetapi pengecualian ini tidak berlaku jika keluarnya, tersebarnya, lepasnya atau lolosnya hal-hal tersebut terjadi secara tiba-tiba dan tidak terduga;
g) terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda akibat perang, baik diumumkan atau tidak, perang sipil, huru hara, pemberontakan atau revolusi atau terhadap setiap kegiatan atau kondisi yang menyertai terhadap setiap kejadian di atas, dalam hal:
(1) tanggung jawab yang diterima Tertanggung di bawah kontrak insidental; atau
(2) biaya-biaya pertolongan pertama di bawah ketentuan Pembayaran Tambahan;
h) terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda di mana Tertanggung atau penerima ganti rugi dituntut bertanggung jawab
(1) sebagai seseorang atau organisasi yang terlibat dalam bisnis produksi, distribusi, penjualan atau penyajian minuman beralkohol; atau
(2) jikapun tidak terlibat, berlaku sebagai pemilik atau yang menyewakan tempat yang digunakan untuk tujuan seperti itu jika tanggung jawab tersebut timbul :
(i) oleh, atau karena pelangggaran, suatu undangundang, peraturan setempat atau peraturan mengenai penjualan, pemberian, distribusi atau penggunaan berbagai jenis minuman beralkohol; atau
(ii) karena alasan penjualan, penyajian atau pemberian minuman beralkohol kepada anak-anak atau seseorang di bawah pengaruh alkohol atau mengakibatkan atau menyebabkan keracunan pada seseorang tetapi, bagian (ii) pengecualian ini tidak berlaku terhadap tanggung jawab Tertanggung atau penerima ganti rugi sebagai pemilik atau orang yang menyewakan sebagaimana disebutkan pada butir (2) di atas.
i) terhadap segala kewajiban di mana Tertanggung atau pihak lain sebagai Penanggungnya menjadi bertanggung jawab di bawah undang-undang tentang “kompensasi pekerja”, “kompensasi pengangguran” atau
“manfaat akibat cacat”, atau peraturan yang sejenisnya;
i) to any obligation for which the Insured or any carrier as his insurer may be held liable under any workmen’s compensation, unemployment compensation or disability benefits law, or under any similar law;
j) to bodily injury to any employee of the Insured arising out of and in the course of his employment by the Insured or to any obligation of the Insured to indemnify another because of damages arising out of such injury; but this exclusion does not apply to liability assumed by the Insured under an incidental contract;
k) to property damage to :
(1). property owned or occupied by or rented to the Insured;
(2). property used by the Insured; or
(3). property in the care, custody or control of the Insured or as to which the Insured is for any purpose exercising physical control
but parts (2) and (3) of this exclusion do not apply with respect to liability under a written sidetrack agreement and part (3) of this exclusion does not apply with respect to property damage (other than to elevators) arising out of the use of an elevator at premises owned by, rented to or controlled by the named insured;
l) to property damage to premises alienated by the named insured arising out of such premises or any part thereof;
m) to loss of use of tangible property which has not been physically injured or destroyed or resulting from :
1. a delay in or lack of performance by or on behalf of the named insured of any contract or agreement; or
2. the failure of the named insured’s products or work performed by or on behalf of the named insured to meet the level of performance, quality, fitness or durability warranted or represented by the named insured;
j) terhadap cedera badan atas karyawan Tertanggung yang timbul dari dan dalam kedudukannya sebagai pegawai Tertanggung atau terhadap kewajiban Tertanggung untuk memberikan ganti rugi pihak lain akibat kompensasi yang timbul dari cedera tersebut;
tetapi pengecualian ini tidak berlaku terhadap tanggung jawab yang dipikul Tertanggung di bawah kontrak insidental;
k) terhadap kerusakan harta benda pada :
(1) harta benda yang dimiliki atau ditinggali oleh atau disewakan kepada Tertanggung;
(2) harta benda yang digunakan oleh Tertanggung; atau
(3) harta benda yang berada di bawah perlindungan, penjagaan atau pengawasan Tertanggung atau di bawah pengawasan fisik oleh Tertanggung
tetapi bagian (2) dan (3) pengecualian ini tidak berlaku terhadap tanggung jawab yang timbul dari perjanjian tertulis pendamping dan bagian (3) dari pengecualian ini tidak berlaku terhadap kerusakan harta benda (selain terhadap elevator) yang timbul akibat penggunaan elevator di tempat yang dimiliki oleh, atau disewakan kepada atau diawasi oleh Tertanggung yang Disebutkan;
l) terhadap kerusakan harta benda atas tempat yang disita oleh Tertanggung yang Disebutkan yang timbul dari tempat itu sendiri atau setiap bagian darinya;
m) terhadap kehilangan kegunaan dari harta benda berwujud yang tidak mengalami kerusakan secara fisik atau sebagai akibat dari :
1. suatu keterlambatan dalam atau kekurangan performa oleh atau atas nama Tertanggung yang disebutkan atas suatu kontrak atau perjanjian; atau
2. kegagalan produk Tertanggung yang Disebutkan atau pekerjaan yang dilaksanakan oleh atau atas nama Tertanggung yang Disebutkan untuk memenuhi tingkat performa, kualitas, kemampuan, atau ketahanan yang dijaminkan atau dinyatakan oleh Tertanggung yang Disebutkan
tetapi pengecualian ini tidak berlaku terhadap kehilangan kegunaan dari harta benda berwujud akibat dari cedera fisik atau kehancuran atas produk Tertanggung yang
Policy 1004090823060003 9 but this exclusion does not apply to loss of use of
other tangible property resulting from the sudden and accidental physical injury to or destruction of the named insured’s products or work performed by or on behalf of the named insured after such products or work have been put to use by any person or organization other than an Insured;
n) to property damage to the named insured’s products arising out of such products or any part of such products;
o) to property damage to work performed by or on behalf of the named insured arising out of the work or any portion thereof, or out of materials, parts or equipment furnished in connection therewith;
p) to damages claimed for the withdrawal, inspection, repair, replacement, or loss of use of the named insured’s products or work completed by or for the named insured or of any property of which such products or work form a part, if such products, work or property are withdrawn from the market or from use because of any known or suspected defect or deficiency therein;
q) to property damage included within :
1. the explosion hazard in connection with operations identified in this Policy;
2. the collapse hazard in connection with operations identified in this Policy;
3. the underground property damage hazard in connection with operations identified in this Policy
II. PERSONS INSURED
Each of the following is an Insured under this
disebutkan atau pekerjaan yang dilaksanakan oleh atau atas nama Tertanggung yang disebutkan setelah produk atau pekerjaan tersebut telah dipergunakan oleh seseorang atau organisasi selain Tertanggung;
n) terhadap kerusakan harta benda atas produk Tertanggung yang Disebutkan yang timbul dari produk itu sendiri atau bagian darinya;
o) terhadap kerusakan harta benda atas pekerjaan yang dilaksanakan oleh atau atas nama Tertanggung yang Disebutkan yang timbul dari pekerjaan tersebut atau bagian darinya, atau dari bahan baku, bagian atau peralatan yang yang disediakan sehubungan dengan pekerjaan itu;
p) terhadap tuntutan yang diklaim untuk penarikan, pemeriksaan, perbaikan, penggantian atau kehilangan kegunaan produk Tertanggung yang Disebutkan atau pekerjaan yang diselesaikan oleh atau untuk Tertanggung yang Disebutkan atau terhadap harta benda di mana produk atau pekerjaan tersebut merupakan bagian darinya, jika produk, pekerjaan atau harta benda tersebut ditarik dari pasar atau dari penggunaan karena diketahui atau ditengarai terdapat kerusakan atau cacat padanya;
q) terhadap kerusakan harta benda yang termasuk dalam :
1. risiko ledakan dalam hubungannya dengan pekerjaan yang disebutkan dalam Polis ini;
2. risiko keruntuhan dalam hubungannya dengan pekerjaan yang disebutkan dalam Polis ini;
3. risiko kerusakan harta benda di bawah tanah dalam hubungannya dengan pekerjaan yang disebutkan dalam Polis ini.
II. TERTANGGUNG
Berikut adalah disebut Tertanggung di dalam Polis ini sebagaimana diuraikan di bawah ini :
a) Jika tertanggung yang disebutkan dinyatakan dalam deklarasi adalah perorangan, maka yang dimaksud adalah orang tersebut, tetapi hanya yang berhubungan dengan kegiatan bisnis di mana dia merupakan pemilik tunggal, dan pasangan (suami/istri) dari tertanggung yang disebutkan tersebut sehubungan dengan kegiatan bisnis tersebut;
Insurance to he extent set forth below :
a) if the named insured is designated in the declarations as an individual, the person so designated but only with respect to the conduct of a business of which he is the sole proprietor, and the spouse of the named insured with respect to the conduct of such a business;
b) if the named insured is designated in the declarations as a partnership or joint venture, the partnership or joint venture so designated and any partner or member thereof but only with respect to his liability as such;
c) if the named insured is designated in the declarations as other than an individual, partnership or joint venture, the organization so designated and any executive officer, director or stockholder thereof while acting within the scope of his duties as such;
d) any person (other than an employee of the named insured) or organization while acting as real estate manager for the named insured; and
e) with respect to the operation, for the purpose of locomotion upon a public highway, of mobile equipment registered under any motor vehicle registration law,
(i). an employee of the named insured while operating any such equipment in the course of his employment; and
(ii). any other person while operating with the permission of the named insured, any such equipment registered in the name of the named insured and any person or organization legally responsible for such operation, but only if there is no other valid and collectible insurance available, either on a primary or excess basis, to such person or organization
provided that no person or organization shall be an Insured under this paragraph (e) with respect to :
(1). bodily injury to any fellow employee of such person injured in the course of his employment; or
b) Jika tertanggung yang disebutkan dinyatakan dalam deklarasi adalah rekanan atau rekanan asing, maka yang dimaksud adalah rekanan atau rekanan asing tersebut dan setiap rekan atau anggotanya tetapi hanya yang berhubungan dengan tanggung jawabnya sebagai rekanan tersebut saja;
c) Jika tertanggung yang disebutkan dinyatakan dalam deklarasi selain dari perorangan, rekanan atau rekanan asing, maka yang dimaksud adalah organisasi dan setiap pimpinan eksekutif, pengurus atau pemegang sahamnya ketika bertindak dalam ruang lingkup tugasnya tersebut;
d) seseorang (selain pegawai tertanggung yang disebutkan) atau organisasi yang bertindak sebagai pengelola real estat bagi tertanggung yang disebutkan; dan
e) dalam kaitan dengan pekerjaan, untuk kepentingan daya gerak di jalan raya untuk umum, peralatan bergerak yang didaftarkan di bawah peraturan registrasi kendaraan bermotor,
(i) pegawai Tertanggung yang Disebutkan ketika mengoperasikan peralatan semacam itu dalam rangka melakukan pekerjaannya, dan
(ii) orang lain ketika mengoperasikan dengan sepengetahuan Tertanggung yang Disebutkan, peralatan semacam itu yang didaftarkan atas nama Tertanggung yang Disebutkan dan seseorang atau suatu organisasi yang secara hukum bertanggung jawab terhadap pengoperasian tersebut, tetapi hanya jika tidak ada lagi pertanggungan asuransi yang berlaku dan dapat dikumpulkan, baik sebagai pertanggungan utama atau kelebihannya, terhadap orang atau organisasi tersebut
dengan catatan bahwa tidak ada orang atau organisasi akan mejadi Tertanggung di bawah ayat (e) ini dalam hal :
(1) cedera badan pada rekan sekerja dari orang yang cedera pada saat melaksanakan pekerjaannya; atau
(2) kerusakan harta benda terhadap harta benda yang dimiliki oleh, disewakan kepada, dalam tanggung jawab atau ditinggali oleh Tertanggung yang Disebutkan atau majikan dari orang yang disebutkan dalam sub-ayat (ii)
Pertanggungan ini tidak berlaku terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda yang timbul dari kegiatan rekanan atau rekanan asing yang mana Tertanggung merupakan rekanan atau anggota dan yang tidak dimaksudkan dalam Polis ini sebagai
Policy 1004090823060003 11 (2). property damage to property owned by, rented
to, in charge of or occupied by the named insured or the employer of any person described in sub paragraph (ii)
This Insurance does not apply to bodily injury or property damage arising out of the conduct of any partnership or joint venture of which the Insured is a partner or member and which is not designated in this Policy as a named insured.
III. LIMITS OF LIABILITY
Regardless of the number of (1). Insureds under this Policy;
(2). persons or organizations who sustain bodily injury or property damage; or
(3). claims made or suits brought on account of bodily injury or property damage
the Insurer’s liability is limited as follows :
Coverage A
The total liability of the Insurer for all damages, including damages for care and loss of services, because of bodily injury sustained by one or more persons as the result of any one occurrence shall not exceed the limit of bodily injury liability stated in the schedule as applicable to “each occurrence”.
Subject to the above provision respecting “each occurrence”, the total liability of the Insurer for all damages because of (1) all bodily injury included within the completed operations hazard and (2) all bodily injury included within the products hazard shall not exceed the limit of bodily injury liability stated in the schedule as “aggregate”.
Tertanggung yang Disebutkan
III. LIMITS OF LIABILITY
Dengan mengesampingkan jumlah dari (1) Para Tertanggung di bawah Polis ini;
(2) orang-orang atau organisasi-organisasi yang mengalami cedera badan atau kerusakan harta benda; atau
(3) klaim yang dibuat atau tuduhan yang terjadi atas cedera badan atau kerusakan harta benda
tanggung jawab Penanggung dibatasi seperti berikut ini :
Jaminan A
Total tanggung jawab Penanggung terhadap semua tuntutan, termasuk kompensasi atas perawatan dan ketidakmampuan bekerja, karena cedera badan yang diderita oleh satu orang atau lebih akibat satu kali kejadian tidak boleh melebihi batasan tanggung jawab terhadap cedera badan seperti yang tercantum dalam ikhtisar yang berlaku pada “setiap kejadian”.
Tunduk terhadap ketentuan di atas mengenai
“setiap kejadian”, total tanggung jawab Penanggung untuk seluruh tuntutan karena (1) cedera badan yang terjadi dalam risiko pekerjaan yang telah diselesaikan; dan (2) cedera badan yang terjadi dalam risiko produk tidak melebihi batas tanggung jawab karena cedera badan yang tercantum dalam ikhtisar polis sebagai “jumlah total”.
Jaminan B
Total tanggung jawab Penanggung atas seluruh tuntutan karena kerusakan harta benda yang dialami oleh satu orang atau lebih atau organisasi sebagai akibat dari satu kejadian tidak boleh melebihi batas tanggung jawab terhadap kerusakan harta benda yang disebutkan dalam deklarasi yang berlaku pada “setiap kejadian”.
Tunduk terhadap ketentuan di atas mengenai
“setiap kejadian”, total tanggung jawab Penanggung
Coverage B
The total liability of the Insurer for all damages because of all property damage sustained by one or more persons or organizations as the result of any one occurrence shall not exceed the limit of property damage liability stated in the declarations as applicable to “each occurrence”.
Subject to the above provision respecting “each occurrence”, the total liability of the Insurer for all damages because of all property damage to which this coverage applies and described in any of the numbered subparagraphs below shall not exceed the limit of property damage liability stated in the schedule as “aggregate” :
(1). all property damage arising out of premises or operations rated on a remuneration basis or contractor’s equipment rated on a receipts basis, including property damage for which liability is assumed under any incidental contract relating to such premises or operations, but excluding property damage included in subparagraph (2) below ;
(2). all property damage arising out of and occurring in the course of operations performed for the named insured by independent contractors and general supervision thereof by the named insured, including any such property damage for which liability is assumed under any incidental contract relating to such operations, but his subparagraph (2) does not include property damage arising out of maintenance or repairs at premises owned by or rented to the named insured or structural alterations at such premises which do not involve changing the size of or moving buildings or other structures ;
(3). all property damage included within the products hazard and all property damage
untuk seluruh tuntutan karena kerusakan harta benda terhadapnya jaminan ini berlaku dan disebutkan dalam sub-paragrap manapun di bawah ini tidak bisa melebihi batas tanggung jawab untuk kerusakan harta benda yang tercantum dalam ikhtisar polis sebagai “jumlah total”
(1) seluruh kerusakan harta benda yang timbul dari tempat atau pekerjaan yang dihitung atas dasar pengupahan atau peralatan kontraktor yang dihitung atas dasar penerimaan, termasuk kerusakan harta benda di mana tanggung jawab terjadi di bawah kontrak incidental yang berhubungan dengan tempat atau pekerjaan tersebut, tetapi tidak termasuk kerusakan harta benda yang disebutkan dalam sub-ayat (2) di bawah ini;
(2) seluruh kerusakan harta benda yang timbul dari dan terjadi dalam pekerjaan yang dilaksanakan untuk tertanggung yang disebutkan oleh kontraktor independen dan pengawasan umumnya oleh Tertanggung yang Disebutkan, termasuk kerusakan harta benda di mana tanggung jawabnya timbul menurut suatu kontrak insidental yang berhubungan dengan pekerjaan tersebut, tetapi sub-ayat (2) ini tidak termasuk kerusakan harta benda yang terjadi karena proses perawatan atau perbaikan di tempat yang dimiliki oleh atau disewakan kepada Tertanggung yang Disebutkan atau perubahan struktural di tempat tersebut tanpa merubah ukuran luas atau memindahkan bangunan atau struktur lainnya;
(3) seluruh kerusakan harta benda yang termasuk dalam risiko produk dan seluruh kerusakan harta benda yang termasuk dalam risiko pekerjaan yang telah diselesaikan.
Jumlah total batasan tersebut berlaku terpisah atas kerusakan harta benda yang disebutkan dalam subayat (1), (2) dan (3) di atas, dan dalam sub-ayat (1) dan (2), terpisah atas setiap proyek di luar tempat yang dimiliki oleh atau disewakan kepada Tertanggung yang Disebutkan.
Jaminan A dan B - Untuk keperluan menentukan batas tanggung jawab Penanggung, seluruh cedera badan dan kerusakan harta benda yang timbul dari paparan yang terus menerus atau berulang-ulang terhadap kondisi umum yang sama harus diperhitungkan sebagai timbul dari satu kejadian.
Policy 1004090823060003 13 included within the completed operations
hazard.
Such aggregate limit shall apply separately to the property damage described in subparagraphs (1), (2) and (3) above, and under subparagraphs (1) and (2), separately with respect to each project away from premises owned by or rented to the named insured.
Coverages A and B – For the purpose of determining the limit of the Insurer’s liability, all bodily injury and property damage arising out of continuous or repeated exposure to substantially the same general conditions shall be considered as arising out of one occurrence.
IV. POLICY TERRITORY
This Insurance applies only to bodily injury or property damage which occurs within the policy territory.
IV. WILAYAH TERITORIAL POLIS
Polis ini hanya berlaku terhadap cedera badan atau kerusakan harta benda yang terjadi di dalam wilayah teritorial polis.
Terjemahan ini dibuat berdasarkan dokumen berbahasa Inggris.
Jika terdapat perbedaan penafsiran dalam versi Bahasa Indonesia maka versi Bahasa Inggris yang akan dijadikan sebagai acuan.
SUDDENT & ACCIDENTAL POLLUTION (72 HOURS) (ENVIROMENTAL LIABILITY)
SUDDEN & INFORSEEN POLLUTION (72 HOURS) Including Remediation costs
It is hereby noted and agreed that this policy shall not apply any liability arising out of to bodily injury or property damage directly and indirectly arising out of the discharge, dispersal, release or escape of smoke, vapor, soot, fumes, acid, alkalis, toxic chemicals, liquid or gases, waste materials or other irritans, contaminants or pollutans into or upon land, the atmosphere or any water course or body of water, but this exclusion does not apply if such discharge, dispersal, release or escape meets all five of the following conditions.
1. The discharge, dispersal,release or escape must be neither expected or intended by the insured and,
2. The beginning of the disharge, dispersal,rellease or escape must take place during policy period and,
3. The discharge, dispersal, release or escape must be physically evident to the insured or otherparties within72 hours of the beginning of the discharge, dispersal,release or escape and,
4. Bodily injury or property damage caused by the discharge, dispersal, release or escape must ensue within 72 hour of the beginning of the discharge, dispersal, release or escape.
Pencemaran yang terjadi secara tiba-tiba dan tidak terduga (72 jam)
Termasuk biaya-biaya pemulihan
Dengan ini di nyatakan dan di setujui bahwa polis ini tidak akan menjamin tanggung jawab hukum yang timbul akibat cidera badan atau kerusakan harta benda yang timbul secara langsung atau pun tidak langsung akibat pembuangan, penyabaran, pelepasan, penerobosan asap, uap air, uap, asam, alkalis, bahan kimia beracun berupa cairanatu berbagai jenis gas,bahan-bahan sisa, atau bahan- bahan lainnya yang mengganggu, bahan-bahan pencemar atau polusi padaatau di atas tanah,atmosfir,atau aliran air atau unsur air,namun pengecualian ini tidak berlaku apa bila pembuangan, penyebaran, pelepasan, penerobosan tersebut memenuhi semua kondisi berikut :
1. Pembuangan, penyebaran, pelepasan atau penerobosan tersebut harus tidak terduga atau tidak di sengaja oleh tertanggung, dan
2. Pemulaan dari pembuangan, penyabaran, pelepasan,atau penerobosan tersebut harus terjadi selama periode polis, dan
3. Pembuangan,penyebaran, pelepasan, atau penerobosan tersebut harus mempunyai dampak secara fisik bagi tertanggung atau pihak pihak lainnya dalam jangka waktu 72 jam sejak permulaan
pelepasan,penyabaran,pengeluaran,atau penerobosan tersebut dan
4. cidera badan atau kerusakan harta benda akibat pembuangan, penyebaran, pelepasan, atau penerobosan tersebut harus muncul dalam jangka waktu 72 jam sejak permulaan pelepasan, penyebaran, pengeluaran, atau penerobosan
Policy 1004090823060003 15 5. Notwithstanding anything to the contrary in condition
(4), insured’s duties in the event of occurrence, claim or suit, all claims against the insured under the endorsement must be reported to the company ass soon as practicable bu not latter than 30 days after the termination of the policy
tersebut.
5. apabila semua ketentuan pada kondisi (4) di penuhi, kewajiban tertanggung pada setiap peristiwa kejadian, tuntutan atau ... seluruh tuntutan terhadap tertanggung yang sesuai dengan endorsemen harus dilaporkan kepada perusahaan secepat nya dan tidak lebih dari 30 hari setelah berakhirnya polis ini.
Terjemahan ini dibuat berdasarkan dokumen berbahasa Inggris.
Jika terdapat perbedaan penafsiran dalam versi Bahasa Indonesiamaka versi Bahasa Inggris yang akan dijadikan sebagai acuan.
ALAT ANGKUT LIMBAH B3
No No Polisi Pemilik Kendaraan No. Rangka & Mesin Tahu
n Jenis Kendaraan 1. A 9189 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MJEFL8JWLDJM16101
J08EUFJ54923 2013 TRUCK BOX
2. A 9221 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHJEFL8JW1KJB23607
J08EUGJ75021 2019 TRUCK BOX
3. A 9249 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MJEFG8JP1KJB14538
J08EUGJ76063 2019 TRUCK BOX
4. A 9250 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MJEFG8JP1KJB14539
J08EUGJ76064 2019 TRUCK BOX
5. A 9279 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCKK017081
4D34TT07735 2019 TRUCK BOX ENGKEL
6. A 9280 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCKK017080
4D34TT07738 2019 TRUCK BOX ENGKEL
7. A 9281 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCKK017079
4D34TT07786 2019 TRUCK BOX ENGKEL
8. A 9282 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE74PHKK002991
4D34TT06964 2019 TRUCK BOX DOUBLE
9. A 9258 EX PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MJESG8JE1KJE14284
J08EUFR12974 2019 HEAD TRAILER
10. A 9018 FS PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHCFTR90SDJ000286
4HK1087081 2013 TRUCK BOX
11. A9019 FS PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHCFTR90SDJ000287
4HK1087049 2013 TRUCK BOX
12. A 9241 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCKF005376
4DTL27980 2015 LIGHT TRUCK BOX
13. A 9242 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCGK007165
4D3TP16062 2016 LIGHT TRUCK BOX
14. A 9244 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCHK009956
4D34TR31849 2017 COLT DIESEL FE71L (4X2) M/T 15. A 9245 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHMFE71PCHK009936
4D34TR31541 2017 COLT DIESEL FE71L (4X2) M/T 16. A 9247 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHCFTR90TJJ000091
4HK1695530 2018 WINGBOX
17 A 9284 FL PT. UNIVERSAL ECO
PASIFIC MHCFVM34WEJ001759
6HKIF000295 2014 TRONTON BOX
18 A 9275 FL PT. Universal Eco Pasific MHMFE71PCDK001747
4D34TJ05970 2013 Light Truck Box
19 A 9276 FL PT. Universal Eco Pasific MHCNMR71LKK093578
B093578 2018 Light Truck Box
20 A 9279 FL PT. Universal Eco Pasific MHMFE74PHKK002900
4D3TT94923 2019 Colt Diesel FE74L 4x2 MT
21 A 9280 FL PT. Universal Eco Pasific MHCVM34WEJ001587
6HK1654700 2014 Tronton Bestel Wagon
22 A 9417 EX PT. Universal Eco Pasific MJEFG8JE1MJB14311
J08EUGJ80791 2021 Tractor Head (6x4)
Policy 1004090823060003 17 23 A 9298 FL PT. Universal Eco Pasific MHMFE74P5JK1966649
4D34TS96885 2018 Light Truck Box
24 A 9303 FL PT. Universal Eco Pasific MHMFE74P5FK1411424
D34TL15617 2015 Light Truck Box
25 A 9304FL PT. Universal Eco Pasific MHMFE71PCHK0093534
D34TR14744 2017 Colt Diesel FE71L 4X2 M/T
26 A 9306 FL PT. Universal Eco Pasific MHMFE71PCHK0097424
D34TR39699 2017 Colt Diesel FE71L 4X2 M/T
27 A 9334 FL PT. Universal Eco Pasific MHMF71PCLK017504
4D34TTY3222 2020 Light Truck Del
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah
1. A101b Ksilena
2. A102b Aseton
3. A103b Etil asetat
4. A104b Etil Benzena
5. A105b Etil eter
6. A106b Metil Isobutil Keton 7. A107b n-Butil Alkohol
8. A108b Sikloheksanon
9. A109b Dimetilbenzena
10. A110b Metanol
11. A111b Kresol
12. A112b Toulena
13. A113b Metil etil keton
14. A115b Isobutanol
15. A117b Benzena
16. A120b Asam Kresilat
17. A101c Amonium Hidroksida
18. A105c Asam Nitrat
19. A106c Asam Fosfat
20. A107c Kalium Hidroksida 21. A108c Natrium Hidroksida
22. A109c Asam Sulfat
23. A110c Asam Klorida
24. A101d
Limbah yang mengandung senyawa POPs dan UPOPs antara lain
polychloinated biphenyls (PCBs), DDT, PCDD, PCDF 25. A102d Aki/baterai bekas
26. A103d Debu dan fiber asbes antara lain asbes biru
27. A105d
Limbah dan/atau buangan produk yang terkontaminasi dan/atau
mengandung merkuri (Hg) dan/atau senyawanya jika konsentrasi lebih
besar dari 10 ppm (sepuluh parts per million) 28. A106d Limbah Lamboratorium yang mengandung B3 29. A107d Pelarut Bekas
30. A108d Limbah terkontaminasi B3
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah
31. A109d Limbah Asam lainnya yang belum dikodefikasi
32. A110d
Limbah karbon aktif yang mengandung zat pencemar sebagaimana
tercantum pada kode Limbah A101a sampai dengan A112a, A101b sampai dengan A121b, A101c sampai dengan 10c dan/atau mengandung Limbah
B3 sebagaimana tercantum pada kode limbah A105d dan A107d
33. A111d Refrigerant bekas dari peralatan elektronik 34. B102d Debu dan fiber asbes asbes putih (chrysotile)
35. B103d Lead scrap
36. B104d Kemasan bekas B3 37. B105d Minyak pelumas bekas
38. B106d Limbah resin atau penukar ion
39. B107d
Limbah elektronik termasuk cathode ray tube (CRT), lampu TL, printed
circuit board (PCB), karet kawat (wire rubber)
40. B108d
Sludge instalasi pengolahan air Limbah (IPAL) dari fasilitas IPAL terpadu
pada kawasan industri
41. B109d Filter bekas dari fasilitas pengendalian pencemaran udara
42. B110d Kain majun bekas (used rags) dan yang sejenis
43. A2001
Warfarin atau 2H-l-Benzopiran-2- ort, 4-hidroksi- 3-(3-okso- 1 - fenilbutil)-,
dan garamnya, dengan konsentrasi lebih besar dari O,3%o (nol koma tiga persen)
44. A2002 Asetamida, -(aminotioksometil) -, atau 1-Asetil-2- tiourea
45. A2003 Akrolin atau 2-Propenal
46. A2004
Aldrin atau 1,4,5,8-Dimetanonaftalen, | ,2,3,4,10, 1O- heksa-kloro,
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah
46. A2004
4,4a,5,8,8a- heksahidro-,( 1 alfa, 4alfa,4abeta, 5alfa, 8alfa, 8abeta)
47. A2005 Allil alkohol atau 2-Propen-1-ol 48. A2006 Aluminum fosfida
49. A2007 5-(Aminometil)-3-isoksazolol, atau 3(2H)- lsoksazolon, 5-(aminometil)-
50. A2008 4-Piridinamina, atau 4-Aminopiridin
51. A2009 Amonium pikrat, atau Fenol, 2,4,6- trinitro-, garam amonium
52. A2010 Asam arsenat H3AsOa 53. A2011 Arsenat Pentoksida As2O5 54. A2012 Arsenat trioksida As2O3 55. A2013 Barium sianida
56. A2014 Benzenatiol, atau Tiofenol 57. A2015 Bubuk Berilium
58. A2016 Diklorometil eter, atau Metana, oksibisIkloro 59. A2017 Bromoaseton,1- bromo
60. A2018 Brusin, atau Striknidin -1O-on, 2,3-dimetoksi 61. A2019 Dinoseb, atau Fenol, 2-(1-metilpropil)-4,6-dinitro 62. A2020 Kalsium sianida Ca (CN)2
63. A2021 Karbon disulfide
64. A2022 Asetaldehid, kloro-, atau Kloroasetaldehid 65. A2023 Benzenamin, 4-kloro-, atau pKloroanilin 66. A2024 1 -(o-Klorofenil)tiourea, atau Tiourea, (2-
klorofenil)-
67. A2025 3-Kloropropionitril, atau Propananitril, 3-kloro 68. A2026 Benzen, (klorometil)-, atau
Kloroben zen, atau Benzen klorida 69. A2027 Tembaga sianida Cu(CN)
70. A2028 Sianida (garam sianida terlarut) 71. A2029 Sianogen, atau Etanadinitril 72. A2030 Sianogen kloride (CN)CI
73. A2031 2-Sikloheksil-4,6-dinitrofenol, atau Fenol, 2- sikloheksil-4,6-dinitro
74. A2032 Arsonous diklorida, fenil-, atau Diklorofenilarsin
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah
75. A2033
Dieldrin, atau 2,7 :3,6-Dimetanonaft [2,3-b]
oksiren, 3,4,5,6,9,9-heksakloroI a,2,2a,3,6,6a,7,7 a-oktahidro-, (I aalf a,2b eta,2 aalf a, 3 be ta, 6 b e ta, 6 aa lfa,Tbeta, Taalfa)-
76. A2034 Arsin, dietil-, atau Dietilarsin
77. A2035 Disulfoton, atau Asam fosforoditioat, O,O-dietil, S- [2-(etiltio)etil] ester
78. A2036 O, O-Dietil O -pir azinil fosforotioat, atau Asam fosforotioat, O,O-dietil Oprrazinil ester 79. A2037 Dietil-p-nitrofenil fosfat, atau Asam fosforat, dietil
4-nitrofenil ester
80. A2038 1,2-Benzenadiol, a- [ 1 -hidroksi-2- (metilamino)etill-, (R)-, atau Epinefrin
81. A2039
Diisopropilflorofosfat (DFP), atau Asam fosforofluoridat, bis(1- metiletil) ester
82. A2040
Dimetoat, atau Asam fosforoditioat, O,O-dimetil S- [2 -(metilamino) -2 -
oksoetil ester
83. A2041 Tiofanoks, atau 2-Butanon, 3,3- dimetil- 1 - (metiltio) -
84. A2042 alfa, alfa-Dimetilfenetilamin,
atau Benzenaetanamin, alfa, alfa-dimetil
85. A2043
Fenol, 2-metil-4,6-dinitro-, dan garamnya, atau 4,6-Dinitro-o- kresol,
dan garamnya
86. A2044 Fenol, 2,4-dinitro-, atau 2,4- Dinitrofenol 87. A2045 Ditiobiuret, atau Tioimidodikarbonat diamid
[(H2N) C(S)]zNH
88. A2046
Endosulfan, atau 6,9-Metano-2,4,3- benzodioksathiepin, 6,7,8,9, 1 0, 1 0-
heksakloro- 1,5,5a,6,9,9a- heksahidro-,3-oksida
89. A2047
Endrin atau 2,7 :3,6-Dimetanon aft 12,3- b] oksiren, 3,4,5,6,9,9-heksakloroI
a,2,2a,3,6,6a,7,7 a-oktahidro-, (l aalf a,2beta,2 abeta, 3 alfa, 6 al fa, 6 abe
ta,7 beta,Taalfa) -, dan metabolitnya
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah 90. A2048 Aziridin, atau Etileneimine
91. A2049 Gas Fluor atau Fluorine
92. A2050 Asetamida, 2-fluoro-, atau Fluoroasetamida
93. A2051
Asam fluoroasetat, garam natriumnya, atau Asam asetat, fluoro-,
garam natriumnya
94. A2052 Heptaklor, atau 4,7 -Metano- 1 Hindena, 1,4,5,6,7,8,8-heptakloro3a,4,7,7 a-tetrahidro
95. A2053
Isodrin atau 1,4,5,8-Dimetanonaftalen, 1,2,3,4,1 0, 1 0- heksakloro1,4,4a,5,8,8a- heksahidro-,
(l alfa,4 alfa,4 abeta, 5 be ta, 8be ta, 8abeta) - 96. A2054 Heksaetil tetrafosfat atau Asam tetrafosforat,
heksaetil ester
97. A2055 Asam hidrosianat atau Hidrogen sianida 98. A2056 Metil isosianat atau Metan, isosianat- 99. A2057 Asam fulminat, merkuri(2+) fulminat
100. A2058
Metomil, atau Asam etanamidotionat, N- [[(metilamino)karbonil]oksil-,
metilester
101. A2059 1,2 -Propllenimina atau Aziridin,2-metil 102. A2060 Metil hidrazina atau Hidrazina, metil-
103. A2061 2 -Metilaktonitril atau Propananitril, 2-hidroksi-2- metil
104. A2062 Aldicarb atau Propanal, 2-metll-2- (metiltio)-, O- [ (metilamino) karbonil] oksimaa
105. A2063 Metil paration atau Asam fosforotioat, O,O- dimetil O-(4- nitrofenil) ester
106. A2064 alfa-Naftiltiourea atau Tiourea, 1- naftalenil 107. A2065 Nikel karbonil Ni(CO)4, (T-4)-
108. A2066 Nikel sianida Ni(CN)2
109. A2067
Nikotin, dan garamnya atau Piridin, 3- ( 1 -metil-2- pirolidinil)-, (S)-, dan
garamnya
110. A2068 Oksida nitrit atau Nitrogen oksida NO 111. A2069 Benzenamin, 4-nitro- atau pNitroanilin 112. A2070 Nitrogen dioksida NO2
113. A2071 Nitrogliserin atau 1,2,3- Propanatriol, trinitrat
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah
114. A2072 N-Nitrosodimetilamin atau Metanamin, N-metil- N-nitroso
115. A2073 N- Nitro sometilvinilamin atau Vinilamina, N-metil- N-nitroso
116. A2074 O ktametilpirofo sforamida atau Difosforamida, oktametil
117. A2075 Osmium tetroksida OsOa, (T-4)-
118. A2076 Endotal atau 7- Oksabisiklo[2 .2. 1 ] heptan-2, 3 - asamdikarboksilat
119. A2077 Paration atau Asam fosforotioat, O,Odietil O-(4- nitrofenil) ester
120. A2078 Fenilmerkuri asetat atau Merkuri, (acetato-O)fenil 121. A2079 Feniltiourea atau Tiourea, fenil-
122. A2080 Forat atau Asam fosforoditioat, O,Odietil, S- [ (etiltio) metil]ester
123. A2081 Karbonat diklorida atau Fosgen 124. A2082 Hidrogen fosfida atau Fosfin
125. A2083
Famfur atau Asam fosforotioat, O- [4- [(dimetilamino) sulfonil]fenill O, Odimetil ester
126. A2084 Kalium sianida K(CN)
127. A2085 Kalium perak sianida atau Argentat( 1 -), bis(siano- C)-kalium
128. A2086 Etil sianida atau Propananitril
129. A2087 Propargil alkohol atau 2-Propin- 1-ol
130. A2088 Selenourea
131. A2089 Perak sianida Ag(CN) 132. A2090 Natrium azida
133. A2091 Natrium sianida Na(CN) 134. A2092 Striknin dan garamnya
135. A2093 Tetraetilditiopirofosfat atau As
136. A2094 Tetraetil timbal atau Timbal, tetraetil- 137. A2095 Tetraetil pirofosfat atau Asam
difosforat, tetraetil ester
138. A2096 Tetranitrometan atau Metan, tetranitro 139. A2097 Oksida talat atau Oksida talium Tl2O3
140. A2098
Talium selenida atau Tetraetilditiopirofosfat atau Asam
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah selenit, garam ditalium(1+) nya
141. A2099
Talium sulfat, atau Asam sulfat, garam ditalium(l+) nya, atau Asam
tiodifosforat, tetraetil ester, atau Plumbane, tetraetil
142. A2100 Hidrazinakarbotioamida atau Tiosemik arbazida atau Timbal tetraetil
143. A2101 Triklorometanetiol atau Metanatiol, trikloro 144. A2102 Amonium vanadat atau Asam vanadat, garam
amonium
145. A2103 Vanadium pentoksida (V2O5) 146. A2104 Seng sianida Zn(CNl2
147. A2105
Seng fosfida (Zn3P2), dengan konsentrasi lebih besar dari 10%(sepuluh
persen)
148. A2106 Toksafena
149. A2107 Karbofuran atau 7 -Benzofuranol,
2, 3 -dihid r o-2,2 - dimetil-, metilkarbamat
150. A2108
Meksakarbat atau Fenol, 4 (dimetilamino)-3,S- dimetil-, metilkarbamat
(ester)
151. A2109
Tirpat atau 1,3-Ditiolane-2- karboksaldehid, 2,4- dtnetil-, O-
[(metilamino) - karbonil]oksima
152. A2110
Fisostigmin salisilat atau Asambenzoat, 2- hidroksi-, senyawa dengan
(3aS-cis) - 1,2,3,3a,8,8a- heksahidro1,3a,8- trimetilpirolol2,3- bl indol-5-il
metilkarbamat ester (1 : 1).
153. A2111
Karbosulfan atau Asam karbamat, [(dibutilamino)- tio]metil-, 2,3-
dihidro-2, 2 -dimetil- 7 -benzofuranil ester 154. A2112 Metolkarb atau Asam karbamat, metil-3-metil
fenil ester.
155. A2113
Dimetilan atau Asam karbamat, dimetil-, I - [(dimetil-amino)karbonil]-5-
metil- lH- ptrazol-3-il ester.
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah
156. A2114
Isolan atau Asam karbamat, dimetil-3- metil- 1-( 1- metiletil)- lH- pirazol-5-il
ester.
157. A2115
Oksamil atau Asam etanamidotionat, 2- (dimetilamino)- N- [[(metilamino) karbonil]oksi]-2-okso-, metil ester.
158. A2116
Mnagandimetil ditiokarbamat atau Mangan, bis(dimetil karbamoditioatS,
S’)-,
159. A2117
Formparanat atau Metanimidamida, N, N-dimetil- N'- [2 -metil-4-
[ [ (metilamino) karbonil] oksil fenill -
160. A2118
Formetanat hidroklorida atau Metanimidamida, N, N-dimetil-N'- [3-
[ [ (metilamino) -karbonil] oksil fenill -, monohidroklorida.
161. A2119 Metiokarb atau Fenol, (3,S-dimetil4-(metiltio)-, metilkarbamat
162. A2120 Promekarb atau Fenol, 3-metil-5-( 1 - metiletil)-, metil karbamat
163. A2121
m-Kumenil metilkarbamat atau 3- Isopropilfenil N- metilkarbamat atau
Fenol, 3-( 1-metiletil)-, metil karbamat
164. A2122
Aldicarb sulfon atau Propanal, 2 - metil-2- (metil- sulfonil) -,
O-[(metilamino)karbonil] oksima
165. A2123
Fisostigmin atau Pirolo [2,3-b] indol-5- ol, 1,2,3,3a, 8, 8a-heksahidro1,3a,8-trimetil-, metilkarbamat (ester), (3aS-cis)-
166. A2124 Zirarn atau Seng, bis(dimetilkarbamoditioato-S,S') -,
167. A2125 Etanal atau Asetaldehida 168. A2126 Aseton atau 2-Propanon 169. A2127 Asetonitril
170. A2128 Asetofenon atau Etanon, 1-fenil-
171. A2129 2-Asetilaminofluoren atau Asetamida, - 9H- fluoren-2-11-
172. A2130 Asetil klorida
173. A2131 Akrilamida atau 2-Propenamida
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah 174. A2132 Asam akrilat atau Asam 2- propenoat 175. A2133 Akrilonitrile atau 2-Propenenitril
176. A2134
Mitomisin C atau Azirinol2', 3' : 3, 4] pirolo [ 1, 2 - a] indol- 4,7 -dion, 6-amino-8- [ [ (aminokarbonil) oksi] metill -l, I a,2,8,8a, 8b-heksahidro-8ametoksi- 5-metil-, [ 1 aS-( 1 aalfa, Sbeta, 8aalfa,8balfa) ] - 177. A2135 Amitrol atau 1 H- 1,2,4-Trrazol-3-amina
178. A2136 Anilin atau Benzenamin
179. A2137 Auramin atau Benzenamin, 4,4' -karbonimidoil bis [N, N - dimetil
180. A2138 Azaserin atau L-Serin, diazoasetat (ester) 181. A2139 BenzIc]akridin
182. A2140 Benzal klorida atau Benzena, (diklorometil)- 183. A2141 Benzlalantrasen
184. A2142 Benzena
185. A2143 Asam benzenasulfonit klorida atau Benzenasulfonil klorida
186. A2144 Benzidine atau [ 1, 1'-Bifenrll-4,4' - diamin 187. A2145 Benzo[a]piren
188. A2146 Benzotriklorida atau Benzena, (triklorometil)- 189. A2147 Diklorometoksi etana atau Etana, 1, 1'-
[metilenabis(oksi)]bis[2-kloro
190. A2148 Dikloroetil eter atau Etana, 1,1'- oksibis[2-kloro 191. A2149 Klornafazin atau Naftalenamin, N, N' -bis(2-
kloroetil) -
192. A2150 Dikloroisopropil eter atau Propana, 2, 2' -oksibis[2 -kloro
193. A2151
Dietilheksil ftalat atau Asam 1,2- Benzenadikarboksilat, bis(2- etilheksil) ester
194. A2152 Metil bromida atau Metana, bromo-
195. A2153 4-Bromofenil fenil eter atau Benzena, 1 - bromo-4 -fenoksi
196. A2154 1-Butanol atau n-Butil alkohol
197. A2155 Kalsium kromat atau Asam kromat HzCrO+, kalsium dan garamnya
198. A2156 Karbonil difluorida atau Karbon oksifluorida
No Kode Limbah Uraian/Jenis Limbah 1