• Tidak ada hasil yang ditemukan

ТІЛ ТАРИХЫ ЖЈНЕ ЌЎРЫЛЫМЫ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "ТІЛ ТАРИХЫ ЖЈНЕ ЌЎРЫЛЫМЫ"

Copied!
282
0
0

Teks penuh

Ankara Universiteti Hacı Bayram Veli, Ankara) Bülent Gül – Prof. Universiteti Eskişehir Osmangazi, Eskisehir) Nagima Koşanova – Assoc. Universiteti Akhmet Yassawi, Turkestan) Nurettin Demir – Prof. Ankara Hacı Bayram Veli University, Ankara) Cemile Kınacı – Assoc.

Ahmet Yesevi Üniversitesi ve Türkoloji Araştırma Enstitüsü 1990’da Sovyetler Birliği’nin dağılma sürecine girişiyle birlikte

Öncelikle Türk dünyasının geleceği açısından önemli bir misyon üstleneceği iddiasıyla kurulan AYÜ'nün kuruluşunun otuzuncu yılı. Aynı zamanda TAE'nin süreli yayını Türkoloji dergisinin de yirminci yılı. Bunların her biri, TAE aktivitesini daha iyi değerlendirmek için daha büyük çalışmalar gerektirir.

Türkoloji Araştırma Enstitüsünde Yürütülen Projeler

Kitaplar

Keriulı's "Slovoobrazobatel'niye Affiksı v Yazike Pamyatnikov Tyurkoyazıçnoy Literaturı XIV beka" [18], het essay "Historische persoonlijkheden van de Turkse wereld", opgesteld door de commissie, [19], R. Eñsegenulı's "Kone Türki Runa Jazba Poeziyası Ondağı Filosofiyalık Jüye Jene Qazaq Runa Jazba Ölenderi, Oğan Qazaq Taypalarıniñ Qatısı” [28] en “Irk bіtіg” cildi, [29], O.

Türkoloji Dergisi

Yukarıda belirtilen tüm aksaklıklara rağmen Türkoloji dergisi yirmi yıldır yayın hayatına devam etmekte ve halen TAE'nin en uzun soluklu akademik faaliyetlerinden biridir. Enstitünün kuruluş vizyonunu ve çalışma alanlarında belirtilen konuları dikkate alarak yayın hayatına devam etmesi Türk halkının gelecek vizyonu açısından büyük önem taşımaktadır.

Türkoloji Araştırma Enstitüsü Arşivi

19. Arşivdeki materyallerin yanı sıra Ümittin Ölimi [Ömudun Ölüde], Kulıp Destanı [Kulıp Destanı], Alankay Batır [Alankay Batır] gibi folklordan derlenip daktiloyla yazıya aktarılan materyallerin de katkı sağlayacağı düşünülmektedir. özellikle yeni varyantlar ve kopyalar olarak ilgili alanlara.

Bilimsel Toplantılar ve Türkoloji Kongresi

Enstitü Stratejik Planı Üzerine Düşünceler

AYU bünyesinde kurulan ve yaklaşık yirmi iki yıldır faaliyet gösteren TAE'nin kuruluş hedefleri, vizyonu ve geleceğe bakış açısı, üniversitenin kuruluş hedefleri doğrultusunda belirlenmiştir. Bozkır halklarının en önemli savaş araçları arasında yer alan ok ve okçuluk ile ilgili kelimeler Moğol sözlüklerinde Arap harfleriyle yaygın olarak verilmektedir: aqsau qurman "sada kemeri", bariūl "yay kabı", demiren "ok ucu", erekebči " kılıf", kerčėsün "oluk, makas", kiriš "yay ipi", köbči "yay", numun.

Moğolca Askerî Terminoloji Genel Terimler

Askerî Unvanlar

Bu kelime Klasik Moğolca'da "Cengiz Han'ın geleneğinin darhad subayı" anlamına gelen cherbi olarak kullanılır. "Askeri düzen, düzen" anlamına gelir [10, s. Klasik Moğolcada qadqaqu, Modern Moğolcada ise hatgah şeklinde karşımıza çıkan bu fiilin birçok anlamı bulunmaktadır.

Savaş Aletleri

Ayrıca IM'deki kituγa kelimesi cümlelerde de kullanılır: bi kituγa ügey "Bıçağım yok". Klasik Moğolcada bu kelime jimseg olup, Modern Moğolcada savaş aleti, silah anlamında zemsig, zer zemsig olarak kullanılmaktadır [7, s.

Moğolca Ok ve Okçulukla İlgili Adlar

Niteleyici terimini herhangi bir kategori ayırmadan kullanmak, bu kelimeleri hem sözdizimsel hem de anlamsal işlevleri açısından tanımlayabilir. Nicelik değiştiricilerin biçimsel, anlamsal ve sözdizimsel incelemesi bir bakıma diğer değiştiricilere ilişkin bazı tipik stratejilerin anlaşılmasını sağlayacaktır.

Morfemlerle Çekimlenerek Dilbilgiselleşme ve Sözcükselleşme Aşamalarına Katılan Yapılar

Zarf-fiil Morfemi ile Kurulan Yapılar

IduqQoço 17'de alku el bodun açıldı ve kör oldu, Arturu sevindi ve şöyle dedi: "Bütün insanlar açıldı, gördü ve son derece sevindi." KÇ D13'te artuk Yılkıg igitti "Büyük bir at sürüsünü besledi", MI II 12'de neçe yenä tömkä biligig ersär inçip ätüzin artuk hide tutti "Cahil olmasına rağmen yine de vücudunu çok korudu", .

416’da ol ödün kaltı täŋri ilig bögü kan inçä aydukta ötrü biz dindarlar kamag iltäki bodun ärtiŋü ögrünçülüg boltumuz “O zaman, Tanrı

638-nji AY-da üçünji ýaş Mahasattva Bodhisattva doguldy we wagtyndan öň öldi. BK K 9-da gyzym Kuçýuug bilen Turg Kaganyň agtygyna öýlendim.

24’te kimkä eşidilip ämgäkligniŋ açıg üni keŋürü asıg kılur ersär küni tüni ketmiş ersär “Izdırabın acı sesi işitilip kime çokça fayda

Türetim Morfemleri ile Kurulan Yapılar

V 77, ärtiŋü üküş ädgü Kılınç kazganç kazganur alkukişikä amrak bolur “Çok hayırlı işler yapar, kâr eder, herkes onu sever.”,. AY 532'de yer alan kişi täŋri ajunıntakı taŋlançıg muŋadınçıg ädgü meŋig aşagay mi "Tanrı'nın diyarında ve insanların dünyasında çok güzel yemekler yiyeceğiz."

Yokluk Morfemi ile Kurulan Yapılar

1802'de HT, "çok utangaç olduğunu, mağlup olduğunu ve kabul edildiğini" duyurdu. KT K 12'de a tuman agi gold kärgäksiz kärgäksiz kelurti "Binlerce ipek kumaş, gereğinden fazla altın (ve) gümüş getirdi.".

Farklı Kavramsal Alanlara Ait Niteleyiciler

  • Fiziksel Özellikleri İşaretleyen Formlar
  • Olumsuz Kavram Alanına Sahip Niteleyiciler

AY 650 yalınlıg bädiziŋiz kolsuz yaruk matkabında: "Senin alevli süsünün sayısız ışığı var." k) anlamı ve önemi olmayan. AY 12'de masum insanlar boyunlarından zincirlenir ve elleri bağlanır (bu sırada) sözlerini söyler ve borçlarını ödemeye devam ederler.

372’de yawız küçsüz küsünsüz “Çok güçsüz ve kuvvetsiz”

Diğer “Çokluk, Fazlalık, Aşırılık” İşaretleyen Niteleyiciler

59-da näçe ýalan sözledik, näçe ýalan sözledik we gün we aý ölýär. KB 166-da dilim eşekde agyrydy. Kellämi kesmeselerem, dilimi keserin.

45’te kamag kişilär tutguluk kaşınçıg ıduk bu nomnı “Bütün insanların sarılması gereken bu çok kutsal kaideyi

936’da kaşınçıg körklä bu tuşıtta karşıŋız uçıtavaç edilti “Bu çok güzel Tusita Sarayınız Uccadhvaja’da inşa edildi.”,

Hece Tekrarına Dayalı Pekiştirmeler

122 birök kıçig kıçig iliglär kör kör kurtuluş tınlıglar ärsär “Eğer onlar çok küçük hükümdarların güzelliğini görerek kurtulacak varlıklarsa”. 1.a5'te, üküş üküş ajunde bärü meni birlä bolmiş meniŋ şazınımta kurtrulguluk tınlaglar "Birçok alemden benimle birlikte olan (ve) benim dinimde kurtulacaklar...".

BT XXV 45’te tünläsintä yänä ençsirämäkin ençsiräp udımaz ärdi

BK G 14'de ulayu buyruk bunça amtı bäglär kaŋım kaganka ärtiŋü ärtiŋü timag “Mevcut pek çok lord var, babam kagana çok saygı duyuyorum. KB 5077'de 'Yalancı insanların en kötüsüdür; En kötüsü, sözünden dönendir."

1196’da küniŋä tavrakta tavrak yitlinmäkin yitlindi “Günlerce çabucak fazlaca yok oldular.”

Sonuç

THE PERCEPTUAL ETYMOLOGY AND ORIGIN OF THE OLD TURKISH 'ÏMGA' AND 'IL ÏMGA' VIA THE NEW THOUGHTS. 1 İngilizce asıl metin: "Perceptual etymology is concerned with indicating the language that, in the eyes of the borrowing community, represents the culture most associated with the specific object or phenomenon." [1, p. ʹILIMΓA' elimγa "Secretary (kātib)." who writes the sultan's correspondence in the Turkish script.

Maḥmūd el-Kāšγarī, Compendium of the Turkic Dialects (Dīwān Luγāt at-Turk), Part I, Sources of Oriental Languages ​​and Literature, Turkic Sources:7. In Turfan Revisited - The First Century of Research on the Arts and Cultures of the Silk Road. National ornaments, symbolic images, motifs in the crafts of the Turkish peoples are compared, their semantic features are described as signs of the Turkish ethnoculture.

Halk Edebiyatı ve Klasik Edebiyat Etkileşimi

  • Halk Edebiyatında Nazire Geleneği
  • Klasik Edebiyatta Nazire Geleneği

Örneğin; Âşık Ömer'in klasik üslupta, aruz, gazel, divanî, kalenderî ve semaî türlerinde de şiirleri vardır ve bunlar heceyle yazdıklarından çok daha fazladır. ve Gevheri, aruz veznini ve divan şiirinin nazım şekillerini daha çok kullanmaya başladılar. Ahmed Yesevî'nin şiirleri üzerine çeşitli çalışmalar yapılmış olsa da Yesevî'nin Türk edebiyatındaki Nazi geleneğine etkisi ayrı ayrı incelenmelidir.

Ayrıca Âşık Ömer bizzat Ahmed Paşa, Fuzûlî ve Ataî gibi klasik şairlerin şiirleriyle paralellikler yazmıştır.

Halk Şairlerinin Klasik Türk Şairlerine Yazdıkları Nazireler İki geleneğin etkileşiminin ürünü sayabileceğimiz halk edebiyatı ve

Âşık Ömer'in divan şiirine yakınlığı sadece kullandığı nazım şekilleri ve edebî sanatıyla, dilindeki tuhaf kelime ve deyimlerle ilgili değildir. Erzurumlu Emrah, klasik Türk edebiyatında büyük yankı uyandıran Nedim'in gazeline "vardi" kafiyeli bir paralel yazmıştır. Âşık Ömer'in divan şiirine yakınlığı sadece kullandığı nazım şekilleri, edebî sanatı ve dilindeki tuhaf kelime ve deyimlerle ilgili değildir.

Mens Vâmık, Ferhad og Mecnun omtales i Fuzûlîs digt, omtales Ferhad, Mecnun og Lokman i Âşık Ömers vers.

Macar Belgelerinde Táltos Mücadelesini Konu Edinen Kayıtlar

Cadı duruşmalarına ilişkin anlatımlarda, Táltos'la ilgili motiflerin, ya o dönemde toplumun sosyal durumu nedeniyle ya da mahkemelerin doğası gereği (büyücülükle ilgili davalar), büyücülükle ilişkili motiflerle iç içe geçmiş olduğu görülmektedir. . Birincisinde Táltos'un sıklıkla cadılarla savaş halinde olduğu görülürken, ikincisinde kavganın nedeni çoğunlukla havaya müdahale etmek, karaya yağmur getirmek veya kötü hava koşullarından korumak ve iyiliği için endişe etmektir. hasat. Táltos'un folklor ve cadı denemelerinden elde ettiği veriler arasında bir diğer önemli nokta; 17 – 18.

Bu bağlamda Táltos'a ilişkin bilgilerin cadı motifleri ve orijinal Táltos motifleriyle iç içe geçmiş bir yapı oluşturduğu anlaşılmaktadır.

Mücadelelerin Elementleri

  • Mücadelelerde Táltos Donları
  • Mücadelenin Zamanı ve Kaçınma
  • Mücadelelerde Dışsal Yardım
  • Mücadelenin Sonucu ve Fiziksel İzleri
  • Renklerin Karşıtlığı

Táltos şöyle dedi: "Bu gökten bir boğa gelecek, eğer benden daha güçlüyse, o zaman (köylü) efendim - eğer nazik olursanız - bana yardım edin." O da boğa oldu ve iki boğa çarpıştı. Onlar temizlik yaparken küçük bir bulut geldi; Táltos, "Bu gökten bir boğa gelecek" dedi. Onlar temizlik yaparken küçük bir bulut geldi; Táltos, "Bu gökten bir boğa gelecek..." dedi.[31, s.

Táltos şöyle dedi: "Bu gökten bir boğa gelecek, eğer benden daha güçlüyse, o zaman (köylü) efendim - eğer nazik olursanız - bana yardım edin." O da boğa oldu ve iki boğa çarpıştı.

Ḫudāy Taʿālānı (2) ḳudreti birle ūābūngerlik ḳılupdurlar (3) çendān nimerseler girl (4) turur amma3 Ḫudāy Taʿālā Ḥażijij Ḥażijij Ḥażldāld'i (5) 6ābūng erlik (7)) Ḥażret-i Dānyāl [3a] (1) leAleyhi's-selāmġa6 taʿlīm bėrlerini77 сөннәт mu10 җавап бирә ayġıl (7) кем Ḫudāy Taʿālā Ḥażret-i Cebrā'įlġa [3b]. 1) ıылы фарż болыт (2) Ḥażret-i Cebrā'įl leyAleyhi's-selām (3) Ḥażret-i Dānyāl ʿAleyhi's selāmġa11 (4) taʿlīm bėldı-Aleyhi's-selām leyhi's-selġm ā ) ūābūn-ger зеку [4a] (1) neče vācibdür13 dėseler14 җавап (2) айġыл ким mbi турур15 алдыннан (3) мастер шāкирдиа шерįʿатны (5) ve ādāb -ı ṭarįḳatnı ḫayr ḥaḳįḳat 7. --ēkinci ēşnābį (3) Мин Treashti USTAUWSVSVSVASVASVAYUSTARTA (6) I Tetuzyn Cı ustāedddįn andicānį (2) Унынчы TA ( 3. Şād8 (3) Шунка осталары җырлыйлар (4) risāleġa ʿamel ḳılilip (5) 6әр 6) яңалыклар күп булса (7) һәр ай саен [7a] (1) ḳutmassa ḫayr iḥsān mḳilmesa (2) ḳıymet. kuni pir upper ād aldida (3) şermende bolġay9 nëse ata pyesin (4) who risāle oḳḳüyᳳ 6) ayġıl who żażret -i ḫudāvendi (7) Taʿālā order ldıldı farż boldı [7b] (1) Ḥażret-i Cebrā'į -селāм (2) Ḥaʿāhiʿl's-asel-i īm bėrliler vācib boldı (4) Ḥażret -i Dānyāl ʿAleyhi's-selām (5) kūçekleriġa taʿlįm bėrliler (6) сөннәт болды рисāлениа (7) оḳ o

(1) Cebrā'įį ḥażżte-I DānyyLey'seʳŀa (3) Külım BėdryMe (3) SLELYE (5) jy vra Wie wie ṣābūngryḳ (6) Нēдин Пей dā (7 )) cevāb ayġıl wat gereën het ve aşḳār [9a] (1) Ve āhek ve.

Referensi

Dokumen terkait

The story of the hashtag#: A practical theological tracing of the hashtag# symbol on Twitter The phenomenon relating to the popularity and impact of social media as an important

2012 Based on the opinion of Ibn Abbas Household zakat 82.79 217.60 2010 3.40 Gross income is immediately deducted from zakat Corporate zakat from profit is subject to zakat