AN ANALYSIS OF WARNING UTTERANCES IN AL-QUR’AN ENGLISH TRANSLATION OF An Analysis Of Warning Utterances In Al-Qur’an English Translation Of Ibn Kathir Interpretation.
Teks penuh
Dokumen terkait
The writer uses two techniques in analyzing the data they are describing the variation forms of compound words, the writer employs tree diagram of the compound words
There are differences among all of the previous studies described above, they are as follows: for the first researcher, she analyzed commissive utterances but in English
The research focuses on analysis of figurative language used in English Translation of Al-Quran especially in chapter Al-Baqarah. Benefit of
That is why the writer intends to conduct a research of Koran entitling “A Pragmatic Analysis on Interrogative Utterances of English Translation of Koran Section 29”..
In translation process, the translator translates the novel from source language (English) into target language (Indonesia) is to give the information and knowledge
This is to certify that the sarjana’ s thesis of Alfini Iasya Putri with the title A SYNTACTIC ANALYSIS ON THE ENGLISH TRANSLATION OF SURAH AL QIYAMAH USING TREE
THE TRANSLATION ANALYSIS OF PROPER NAMES IN FANTASY FILM “THE HOBBIT: AN UNEXPECTED JOURNEY”. (A Case Study of English –
AN ANALYSIS OF TRANSLATION METHODS USED IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF “THE REAL PRINCESS” BY HANS CHRISTIAN ANDERSEN SKRIPSI BY MUHAMMAD WAHYU SHAFRUL HIDAYAT