Chapter IV Finding and Discussion
D. The Patterns of Address Terms in Sambas Malay
The writer constructs the patterns based on the functions of address terms are used, since the address term used by Sambas Malay people are various. The most used of address terms are honorific address terms and common address terms. The following are the tables of address terms patterns that used.
A. Addressing Inferior
Based on data collected, the following are the table of address terms patterns used for inferior.
4.33. The Pattern of Address Terms in Addressing Inferior.
Addressee
The Patterns
Kinship Non-Kinship
Social
Status Age
Older to Younger
Older to Younger
Same age with High Social Status
Closed Closed Unclosed Closed Unclosed
Low
Young Superior H < C
Inferior
Superior H = C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H = C
Inferior
Superior C Inferior
Old Superior
H < C Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H < C
Inferior
Superior C Inferior
Superior C Inferior
High
Young Superior H > C
Inferior
Superior H = C
Inferior
Superior H = C
Inferior
-
-Old Superior Superior Superior
H = C Inferior
H > C Inferior
H = C Inferior
In addressing inferior, the people of Sambas Malay use Honorific and Common address terms to address the addressee. In kinship terms, low social status, both young and old people, mostly use Common address terms than the Honorific address terms. On the other hands, in high social status people a little bit different in using address terms. The young people from high social status mostly use Honorific address terms than Common address terms. While the old people use Honorific and Common address terms equally.
In non-kinship terms, there are two classes of addressor, that are the older people from all social status and the same age people from high social status. The closed older people address the young people from low social status with Honorific and Common address terms equally. While the unclosed older people address young people mostly with the Honorific than the Common address terms. Furthermore, the closed older people address old people from low social status mostly with the Honorific than the Common address terms, while the unclosed mostly with Common than Honorific address terms. Then, both closed and unclosed older people address young people from high social status with Honorific and Common people equally.
While the closed older people address old people from high social status with mostly Honorific than Common address terms, then the unclosed older people use Honorific and Common address terms equally.
Beside of considering the differences of age, in addressing inferior, the writer also consider the differences of social status. The young people from low social are addressed with Honorific and Common address terms equally by the closed same age people from high social status, while the old people are addressed with Common address terms only. Then both the young and old people from low social status are addressed with Common address terms only by the same age people from high social status.
B. Addressing Colloquial
Based on data collected, the following are the table of address terms patterns used for addressing colloquial.
4.34. The Pattern of Address Terms in Addressing Colloquial
Addressee The Patterns
Social Status
Age
Kinship Non-Kinship
Closed Closed Unclosed
Low
Young S1
S2
H=C
S1 S2
C
S1 S2
H<C
Old S1
S2 C
S1 S2
C
S1 S2
C
High
Young S1
S2
H=C
S1 S2
H=C
S1 S2
H=C
Old S1
S2
H=C
S1 S2
H=C
S1 S2
H=C
In addressing colloquial, there are in kinship and non-kinship. In kinship terms, same age people from low social status use Honorific and Common address terms equally to address each other. While the old people from low
social status use Common address terms only to address each other. On the other hands, the same age of both young and old people from high social status use Honorific and Common address terms equally to address each other.
In non-kinship, the closed same age young people from low social status use Common address terms only to address each other, while the unclosed the Honorific address terms less frequently used than Common address terms. Furthermore, both young and old people from low social status use Common address terms only to address both closed and unclosed people who has same age with them. Then both young and old people from high social status use Honorific and Common address terms equally to address both closed and unclosed people who has same age with them.
C. Addressing Superior
Based on data collected, the following are the table of address terms patterns used for superior.
4.35. The Pattern of Address Terms in Addressing Superior.
Addressee
The Patterns
Kinship Non-Kinship
Social
Status Age
Older to Younger
Older to Younger
Same age with High Social Status
Closed Closed Unclosed Closed Unclosed
Low Young
Superior H >C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H >C
Inferior
-
-Old Superior H >C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H Inferior
-
-High
Young Superior H >C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H =C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Old Superior
H >C Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H >C
Inferior
Superior H =C
Inferior
Superior H >C
Inferior
In addressing superior, all social status both young and old people whether closed or unclosed people mostly use Honorific address terms then Common address terms.
Considering to those functions, there are three logically possible patterns, as follows:
1. Two reciprocal patterns
Two reciprocal patterns here are the mutual H (Honorific) and mutual C (common). Those mutual patterns are used by low status and high status in addressing inferior, colloquial, and superior. Those patterns generate the differences of social class and ages. The differences of them are the mutual H are more frequently used by high social status and the mutual C are more frequently used by low social status.
2. Non reciprocal H - C (Honorific - Common)
Non-reciprocal H - C are used by both low and high social status to address superior and inferior reciprocally. This pattern works that superior
give C to inferior and inferior give H to superior. It is different with the grounded theory of address terms by Brown and Gilman 1964, that the pattern of non-reciprocal TLN-LN generates the social strata between superior and inferior, and differences of ages, such as parent to children. In Sambas Malay culture the pattern Non-reciprocal H-C not definitely generate the social strata and family strata, although there are sometimes happens. No matter there is a distance or difference or not between speakers, the speakers prefer to use Honorific terms than Commons terms to address each other.
Discussing address terms, we have to talk about politeness. Since address terms is much banded with a culture, which in present research, the writer focus on address terms in Sambas Malay.
According to Brown and Levinson (1987), politeness is the degree of mitigation that is required that depends on three factors:
1. Social distance (i.e. a composite of psychologically real factors such as age, sex, intimacy, etc.);
2. Relative power (i.e. usually resulting from social and economical status);
3. Ranking of imposition.
Politeness strategies are developed for the main purpose of dealing with these FTAs. Suppose when I meet an older man in Sambas, I might address him: Kau/long/pak/wak. Brown and Levinson (1987) in Yassi (2011) sum up human "politeness" behavior in four strategies, some of them are negative politeness and positive politeness.
Discussing the politeness strategy in Sambas Malay, it refers to negative politeness strategy since the closer someone the more polite in addressing each other (see appendix 4). It is different with most of European culture that the closer someone the more casual in addressing each other.
CHAPTER V
CONCLUSION AND SUGGESTION
A. Conclusion
The address terms in Sambas Malay language are worked out from a varied collection of data that includes lower social status and higher social status, which each social status is divided into older, same age, and younger than respondent both closed and unclosed relationships. The people who considered as low social status are the farmers, carpenters, and retailer. While the people who are considered as high social status are noblemen, officer, Civilian Government Workers, pilgrim man, and university students.
The address terms in Sambas Malay language is numerous, then the writer classifies them into form that based on the functions. The most common address forms that are used are the common address terms (C) and honorific address terms (H). These functions in three sort of dyadic pattern, that are the Mutual C, The mutual H, and the non-reciprocal H – C. The semantic distinction between the two mutual patterns is on the user dimension. The Mutual H more frequently used by high social status than low social status, then the Mutual C more frequently used by low social status. That means that the politeness systems in Sambas Malay language is the negative politeness (Brown and Levinson), the closed person use the honorific address terms. In the non-reciprocal pattern a distinction is made in terms of status with the higher saying C and the lower H. The distinction of using the address terms are influenced by
occupation and educations, while the intimacy (distant) does not give any significant differences.
B. Suggestion
The present research on the address terms in Sambas Malay does not end here. The address terms of Sambas Malay language based on situation and sexes are not explored yet in here, then hopefully the next researcher can explore that. Finally, I hope that the present research give the information about the address terms in Sambas Malay and the next researchers can complete the knowledge about Sambas Malay language.
BIBLIOGRAPHY
Akindele, Dele Femi. 2008. Sesotho Address Forms. http://www.linguistik-online.de/34_08/akindele.html. Downloaded on 11thJanuary 2012 Aliakbari, Mohammad and Toni, Arman. 2008. The Realization of Address
Terms in Modern Persian in Iran: A Sociolinguistic Study.
http://www.linguistik-online.de/35_08/aliakbari.pdf. Downloaded on 11th January 2012
Bărbuleţ, Gabriel. 1918. The Politeness Principle – A Fundamental Pragmatic Dimension?.
http://www.uab.ro/reviste_recunoscute/philologica-/philologica_2003_tom3/. Downloaded on 2ndOctober 2011
Brown, Roger and Ford, Marguerite. Address in American English. http://
www.anthro.ucsd.edu/~jhaviland/LanguageCulture/READINGS/Brown
&Ford.pdf. Downloaded on 12thJanuary 2012
Clarke, Richard L. W. (n.d). Language. http://www.rlwclarke.net/Theory/-Notes/Language.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012
Diani, Irma, Wijana, I dewa Putu, and Ramlan, M. 2006. Sistem sapaan Bahasa Serawai analisis sapaan di kabupaten Seluma, Bengkulu.
http://i-lib.ugm.ac.id/jurnal/detail.php?dataId=1080. Downloaded on 11thJanuary 2012
Djenar, Dwi Noverini. 2006. Patterns and Variation of Address Terms in Colloquial Indonesian. http://www.nla.gov.au/openpublish/index.php/
aral/article/view/1930/2313. Downloaded on 25thJanuary 2012 Garcia, Ofelia and Schiffman, Harold,1991. Fishmanian Sociolinguistics
(1949 to the present). http://ofeliagarciadotorg.files.wordpress.
com/2011/02/fishmanian-sociolinguistics.pdf. Downloaded on 11th January 2012
Harris, H., McCready, V., & Herr, D. (1999) Address Form and Their Implications in Communication sciences and Disorder University Program. http://www.nsslha.org/uploadedFiles/NSSLHA/public-ations/cicsd/1999SAddressForms.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012
th
Hwang, Yan-Ling and Huang, Pei-wen. The Study of Contrastive Analysis of Chinese and English Forms of Address. http://www2.nutn.edu.tw/randd /post/39-1/南大學報–人文社會類/08中文及英文敬稱謂語使用之比較研 究.pdf. Downloaded on 12thJanuary 2012
Hymes, Dell. (1974). Dell Hymes's SPEAKING Model. http://www1.appstate.-edu/~mcgowant/hymes.htm. Download on 8thOctober 2011
Jalaludin, Posisi Bahasa Melayu Hudai dalam Bahasa Melayu. http://www.
kalbariana.net/klaim-baru-mengusik-sejarah-akar-bahasa-melayu-nusantara-dari-sambas-kalbar
Jaszczolt, Kasia. Lecture 14 Force of an utterance: speech acts. http://
people.pwf.cam.ac.uk/kmj21/SAT.H.10-11.pdf. Downloaded on 7th January 2012
Kapoh, Ruty J. 2009. Sistem sapaan kekerabatan “Paman dan Bibi” dalam bahasa Melayu Manado. http://jurnal.pdii.lipi.go.id/admin/jurnal/
3094151.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012
Longworth, Guy. J. L. Austin (1911–1960). http://www2.warwick.ac.uk/fac /soc/philosophy/people/faculty/longworth/austin_keythinkers.pdf.
Downloaded on 7thJanuary 2012
Matei, Mădălina. 2009. The Ethnography of Communication. http://but.unitbv.
ro/BU2009/BULETIN2009/Series%20IV/BULETIN%20IV%20PDF/26_
MATEI_M.pdf. Downloaded on 7thJanuary 2012
Mogi, Norie. 2002. Japanese Ways of Addressing People. http://www.staff.
amu.edu.pl/~inveling/pdf/norie_mogi_inve8.pdf . Downloaded on 11th January 2012
Muzammill, Ahadi, Hartono, and Yunus. 1995. Sistem Penyapa Bahasa Melayu Sambas. Pontianak.
Othman, Normala . (2006). Current Trends in Pronoun Usage Among Malay Speakers. http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/othman-current%20trends%20in%20pronoun%20usage.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012
Pohaker, Karin. 1998. Turn-Taking and Gambits in Intercultural
Communication. http://www.ecml.at/LinkClick.aspx?fileticket=/e9QCs p1IL8=&tabid=174&language=en-GB. Download on 17thJune 2013.
Poynton, Cate McKean. 1990. Address and the Semiotics of Social Relations A systemic-functional account of address forms and practices in
Australian English. http://ses.library.usyd.edu.au/bitstream/2123/
2297/2/02Whole.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012
Qin, Xizhen. 2008. Choices in Terms of Address: A Sociolinguistic Study of Chinese and American English Practices. http://naccl.osu.edu/sites/
naccl.osu.edu/files/22_qin-x.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012 Syafrina. 2004. Sistem sapaan dan istilah kekerabatan dalam bahasa Melayu
Deli: Tinjauan Socioliguistic. http://repository.usu.ac.id/bitstream/
123456789/5645/1/D0100043.pdf. Downloaded on 11thJanuary 2012 Thurgood, Elzbieta. Language Contact as Reflected in Baba Malay forms of
address and references. http://www.sil.org/asia/philippines/ical/
papers/othman-current%20trends%20in%20pronoun%20usage.pdf.
Downloaded on 1thJanuary 2012
Wahyuni, Sari. Qualitative Research Methode. 2012. Jakarta: salemba empa.
Wardhaugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistics. http://www.
linguita.com/a4content/ebooks/sociolinguistics/anintroductiontosociolin guistics.pdf. Downloaded on 7thJanuary 2012
Watts, R. 2003. Politeness (Brown and Levinson 1987). http://www.stanford.
edu/~tylers/notes/emotion/Brown_Levinson_1987_Politeness_notes_S chnoebelen_4-29-2011.pdf. Downloaded on 7thJanuary 2012
Yassi, Hakim. (2011) Elites and Code Switching, Linguistic and Social Dimensions of Indonesia-English code Switching. Makassar: Pustaka Pena Press.
Appendix 1 Instrument Penelitian
‘Pengaruh Status Sosial pada Pemilihan Istilah Sapaan’
(Suatu kajian sosiolinguistik pada Kebudayaan Melayu Sambas) Kabupaten Sambas
Desa ………
Identitas responden
Umur : ……….
Jenis Kelamin : ………
Anak ke : ………
Pendidikan : ……….
Pekerjaan : ……….
Pekerjaan Orang Tua: ……….
Tandailah jawaban anda dengan tanda (√) pada kolom, atau isilah titik-titik jika jawaban anda berbeda dengan jawaban yang telah tersedia. Anda boleh menjawab lebih dari satu.
*Sapaan menurut urutan kelahiran: Along/Angah/Acik/Udde/Alang/dst.
A. Apa Kata Sapaan yang Digunakan oleh Keluarga Anda untuk Anda?
1. Nenek/Kakek:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
2. Orang tua :
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
3. Paman/Bibi:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
4. Kakak:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
5. Adik:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
6. Keponakan:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
7. Sepupu:
a. Yang umurnya lebih tua dari Anda:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
b. Yang umurnya sama/kurang lebih dari Anda:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
c. Yang umurnya lebih muda dari Anda:
Nama Nung/dore/jong Nama Panggilan (………….)
Menurut urutan Kelahiran (…………) Kakak/Abang .…..…...
B. Apa Kata Sapaan yang Digunakan oleh Orang di Luar Keluarga Anda UNTUK ANDA?
1. Apa Sapaan Anda yang Digunakan oleh Keluarga Raja Sambas yang:
a. Usianya jauh lebih tua, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
b. Usianya jauh lebih tua, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
c. Usianya sama/lebih kurang, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
d. Usianya sama/lebih kurang, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
e. Usianya jauh lebih muda, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
f. Usianya jauh lebih muda, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
2. Apa Sapaan Anda yang Digunakan oleh Orang yang Kerja di kantor/Rumah Sakit/Puskesmas/PNS yang:
a. Usianya jauh lebih tua, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
b. Usianya jauh lebih tua, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
c. Usianya sama/lebih kurang, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
d. Usianya sama/lebih kurang, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
e. Usianya jauh lebih muda, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
f. Usianya jauh lebih muda, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
3. Apa Sapaan Anda yang Digunakan oleh Tani/Tukang kebun/Tukang kayu(Tukang rumah)/Pedagang kecil:
a. Usianya jauh lebih tua, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
b. Usianya jauh lebih tua, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
c. Usianya sama/lebih kurang, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
d. Usianya sama/lebih kurang, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
e. Usianya jauh lebih muda, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
f. Usianya jauh lebih muda, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
4. Apa Sapaan Anda yang Digunakan oleh Mahasiswa:
a. Usianya jauh lebih tua, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
b. Usianya jauh lebih tua, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
c. Usianya sama/lebih kurang, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
d. Usianya sama/lebih kurang, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
e. Usianya jauh lebih muda, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
f. Usianya jauh lebih muda, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
5. Apa Sapaan Anda yang Digunakan oleh Orang yang Masih SMA/SMP:
a. Usianya jauh lebih tua, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
b. Usianya jauh lebih tua, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
c. Usianya sama/lebih kurang, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
d. Usianya sama/lebih kurang, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
e. Usianya jauh lebih muda, dan akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
f. Usianya jauh lebih muda, tapi tidak akrab dengan Anda:
Bapak/Ibu. Pak/Bu + Nama. Kakak/Abang Nama
Menurut urutan Kelahiran (…………) (tidak disebut)
Nama Panggilan (………….) Bos, Wak, Way …..…...
C. Apa kata sapaan yang ANDA GUNAKAN untuk orang di bawah ini:
1. Ayah anda:
Ayah. Bapak/Bopak. ……….
2. Ibu anda:
Ibu Umma’/ Ma’/Mama’ ………
3. Buyut laki-laki anda:
Dato’ /Doto’/Ne’ Dato’ To’ + Nama Niang …………
4. Buyut perempuan anda:
Dato’ /Doto’/Ne’ Dato’ To’ + Nama Niang …………
5. Kakek anda:
Aki/Ne’ Aki Ki + Nama Niang ……….
6. Nenek anda:
Uan/Ne’ Uan Ki + Nama Niang ……….