• Tidak ada hasil yang ditemukan

TERBUKA OMBILIN

21. IMBALAN KERJA DAN PENSIUN (lanjutan) RETIREMENT AND EMPLOYEE BENEFITS (continued)

c. Tabungan hari tua c. Old age savings

Pada tanggal 4 Juni 2003, Perusahaan menandatangani program pensiun, yang termuat dalam perjanjian kerjasama pengelolaan program asuransi ”Tabungan Hari Tua” (THT) dengan Asuransi Jiwa Bersama (“AJB”) Bumiputera bertindak sebagai pengelola dana. Program ini meliputi seluruh karyawan yang memenuhi persyaratan pada saat pensiun berdasarkan masa kerja di Perusahaan dan besarnya penghasilan dasar pada saat karyawan yang bersangkutan pensiun. Premi program ini adalah sebesar 8,8% dari gaji dasar terakhir karyawan yang didanai melalui kontribusi Perusahaan (6,8%) dan oleh karyawan (2%).

On June 4, 2003, the Company entered into a pension plan, “Tabungan Hari Tua” (THT) agreement, with Asuransi Jiwa Bersama (AJB) Bumiputera as fund manager. This program covers substantially all employees based primarily upon years of service with the Company and basic remuneration upon retirement. The premium of this plan is 8.8% of the latest basic salary of the employee and is paid through contributions made by the Company (6.8%) and employees (2%).

Program ini dinyatakan berlaku mundur sejak tanggal 1 Januari 2003. Kewajiban biaya jasa lalu adalah sebesar Rp48,6 miliar dan telah dibayarkan kepada pengelola dana pada tahun 2003 sebesar Rp28,6 miliar dan sisanya pada tahun 2004. Akrual dari premi asuransi dicatat sebagai bagian dari ”Kewajiban Lancar Lainnya” di laporan keuangan konsolidasi.

The plan was implemented retroactively since January 1, 2003. The past service liabilities arising from the establishment of this plan amounted to Rp48.6 billion of which Rp28.6 billion was paid to the fund manager by the Company in 2003 and the remaining balance was paid in 2004. The accrual of the insurance premium is presented as part of ”Other Current Liabilities” in the consolidated financial statements.

Pada saat pensiun, karyawan akan menerima manfaat THT dari AJB berdasarkan ketentuan yang tercantum dalam perjanjian kerjasama tersebut.

When the employees retire, they will receive the above-mentioned benefits from AJB in accordance with the terms stated in the agreement with AJB.

d. Kesehatan pensiunan dan manfaat pensiun lain

serta imbalan kerja jangka panjang lainnya

d. Post-retirement healthcare and other long-term retirement and employee benefits

Perusahaan mencadangkan penyisihan kesehatan pensiunan yang berdomisili di Tanjung Enim dan manfaat pensiun lain serta imbalan kerja jangka panjang lainnya berdasarkan Perjanjian Kerja Bersama (PKB) (Catatan 30j). Cadangan penyisihan kesehatan pensiunan dan manfaat pensiun lain serta imbalan kerja jangka panjang lainnya dihitung berdasarkan penilaian aktuaris BJH dalam laporannya tanggal 15 Maret 2007, yang dicatat dalam laporan keuangan konsolidasi sebagai berikut:

The Company provides post-retirement healthcare for retired employees based in Tanjung Enim and other long-term retirement and employee benefits allowance as stipulated in a Collective Work Agreement (Perjanjian Kerja Bersama) (Note 30j). Costs related to post-retirement healthcare and other long-term retirement and employee benefits, as calculated by an independent actuary (BJH) in their report dated March 15, 2007 are recognized in the consolidated financial statements as follows:

(1) Kesehatan pensiunan (1) Post-retirement healthcare

(a) Beban imbalan kesehatan pensiunan (a) Post-retirement healthcare expense

2006 2005

Beban jasa kini 7.929 7.396 Current service cost

Beban bunga 19.867 22.535 Interest cost

Kerugian (keuntungan)

aktuarial 9.036 (2.739) Actuarial loss (gain)

Amortisasi beban jasa lalu Amortization of non vested past

- non vested 11.720 9.036 service cost

Beban imbalan kesehatan

pensiunan 48.552 36.228 Post-retirement healthcare expense

21. IMBALAN KERJA DAN PENSIUN (lanjutan) 21. RETIREMENT AND EMPLOYEE BENEFITS (continued)

d. Kesehatan pensiunan dan manfaat pensiun lain

serta imbalan kerja jangka panjang lainnya (lanjutan)

d. Post-retirement healthcare and other long-term retirement and employee benefits (continued) (1) Kesehatan pensiunan (lanjutan) (1) Post-retirement healthcare (continued)

(b) Kewajiban imbalan kesehatan pensiunan (b) Post-retirement healthcare liability

2006 2005

Nilai kini kewajiban Present value of post-retirement kesehatan pensiunan 248.902 427.963 healthcare obligation Biaya jasa lalu yang belum Unrecognized past service diakui - non vested (92.349) (101.385) cost - non vested

Kerugian (keuntungan)

aktuarial yang belum diakui 63.614 (151.217) Unrecognized actuarial loss (gain)

Kewajiban imbalan

kesehatan pensiunan -

bersih 220.167 175.361 Net post-retirement healthcare liability

(c) Mutasi kewajiban imbalan kesehatan pensiunan selama tahun adalah sebagai berikut:

(c) Movements in the post-retirement

healthcare liability during the year are as follows:

2006 2005

Saldo awal 175.361 146.903 Beginning balance

Beban imbalan kesehatan Net post-retirement healthcare

pensiunan bersih 48.552 36.228 expense

Pembayaran (3.746) (7.770) Payments

Saldo akhir 220.167 175.361 Ending balance

(2) Manfaat pensiun lain serta imbalan kerja jangka panjang lainnya

(2) Other long-term retirement and pension benefit

(a) Beban manfaat pensiun lain serta imbalan kerja jangka panjang lainnya

(a) Other long-term retirement and pension benefit expense

2006 2005

Beban jasa kini 6.120 5.100 Current service cost

Beban bunga 7.233 6.743 Interest cost

Kerugian (keuntungan)

aktuarial 1.582 (5.885) Actuarial loss (gain)

Amortisasi beban jasa lalu Amortization of past service cost

- non vested 6.006 6.006 - non vested

Pengakuan langsung atas Direct recognition of past service beban jasa lalu - vested (511) 14.606 cost - vested

Beban manfaat pensiun

lain serta imbalan kerja

jangka panjang lainnya Net other long-term retirement

bersih 20.430 26.570 and pension benefit expense

21. IMBALAN KERJA DAN PENSIUN (lanjutan) 21. RETIREMENT AND EMPLOYEE BENEFITS (continued)

(2) Manfaat pensiun lain serta imbalan kerja jangka panjang lainnya (lanjutan)

(2) Other long-term retirement and pension benefit (continued)

(b) Kewajiban manfaat pensiun lain serta imbalan kerja jangka panjang lainnya

(b) Other long-term retirement and pension benefit liability

2006 2005

Nilai kini kewajiban manfaat

pensiun lain dan imbalan Present value of other long-term kerja jangka panjang retirement and pension benefit

lainnya 73.890 69.278 obligation

Biaya jasa lalu yang belum Unrecognized past service cost

diakui - non vested (30.152) (36.158) - non vested

Kerugian (keuntungan)

aktuarial yang belum diakui 1.091 (2.672) Unrecognized actuarial loss (gain)

Kewajiban manfaat

pensiun lain serta

imbalan kerja jangka Other long-term retirement and

panjang lainnya 44.829 30.448 pension benefit liability

(c) Mutasi kewajiban manfaat pensiun lain dan imbalan kerja jangka panjang lainnya selama tahun adalah sebagai berikut:

(c) Movements in the other long-term retirement and pension benefit liability during the year are as follows:

2006 2005

Saldo awal 30.448 8.218 Beginning balance

Beban manfaat pensiun lain

dan imbalan kerja jangka Other long-term retirement and panjang lainnya 20.430 26.570 pension benefit expense Realisasi pembayaran

manfaat (6.049) (4.340) Actual payment

Saldo akhir 44.829 30.448 Ending balance

Asumsi yang digunakan oleh aktuaris independen adalah sebagai berikut:

The assumptions used by independent actuary are as follows:

Tingkat diskonto tahunan 11% Annual discount rate

Tingkat kenaikan kompensasi tahunan 5% Annual rate of increase in compensation Usia pensiun (dalam tahun) 56 Retirement age (in years) Tingkat kenaikan uang bantuan perumahan

tahunan 10% Annual rate of increase in housing allowance

Usia pemberian uang bantuan perumahan

(dalam tahun) 51 Age of housing allowance payments (in years) Manajemen berkeyakinan bahwa manfaat yang

diberikan kepada karyawan yang memenuhi persyaratan telah sesuai dengan ketentuan yang tercantum dalam Undang-undang No. 13/2003 (Catatan 2l).

The management believes that the benefits offered to the Company’s qualified employees are in accordance with Law No. 13/2003 (Note 2l).

22. PROGRAM KEPEMILIKAN SAHAM OLEH