BAB II TINJAUAN UMUM TERHADAP VERBA BAHASA JEPANG,
2.4 Pengertian Verba Hataraku, Tsutomeru dan
Verba hataraku adalah verba yang termasuk ke dalam verba kelompok I 五段動詞 (godan doushi). Berikut ini akan dijelaskan tentang pengertian dan pemakaian dari verba hataraku sebagai berikut:
a. Nomoto Kikuo dalam buku Kamus Pemakaian Bahasa Jepang Dasar Edisi Bahasa Indonesia:
Hataraku : Mengerjakan pekerjaan (khusus dengan menggerakkan badan),
(1988:287) Contoh:
兄 は 会社 で 働いて いる。
Ani wa kaisha de hataraite iru.
Kakak (lk) bekerja
Hataraku memiliki arti bekerja menggunakan tubuh atau kepala (pikiran)
(1993:443).
di perusahaan.
b. Izuhara Shoji dalam buku ruigo rikai jiten mengatakan bahwa: 「働く」は、体や頭を使って仕事をする意。
Meriam Emma Simanjuntak : Analisis Pemakaian Verba Hataraku, Tsutomeru, Dan Shigoto Suru Dalam Kalimat Bahasa Jepang (Ditinjau Dari Segi Semantik) Imiron Kara Mita Nihongo No Bun Ni Okeru (Hataraku,
Tsutomeru, Shigoto Suru) No Tsukaikata No Bunseki, 2010.
Contoh:
父 は 都会 で 働きます。
Chichi wa tokai de hatarakimasu.
Ayah bekerja di kota.
c. Sakata Yukiko dalam Kamus Informative Japanese dictionary mengatakan bahwa :
「働く」は体を動かして仕事をする。 Terjemahannya:
Hataraku adalah bekerja dengan menggerakkan seluruh tubuh (1995:776).
Contoh:
母 は 工場 で はたらいえている。
Haha wa koujou de hataraite iru.
Ibu bekerja
Contoh:
di pabrik.
2.4.2 Verba Tsutomeru
Verba Tsutomeru adalah verba yang termasuk ke dalam kelompok II 一段 動 詞 (ichidan-doushi). Berikut ini akan dijelaskan tentang pengertian dan pemakaian dari verba tsutomeru sebagai berikut:
a. Nomoto Kikuo dalam buku Kamus Pemakaian Bahasa Jepang Dasar Edisi Bahasa Indonesia:
Meriam Emma Simanjuntak : Analisis Pemakaian Verba Hataraku, Tsutomeru, Dan Shigoto Suru Dalam Kalimat Bahasa Jepang (Ditinjau Dari Segi Semantik) Imiron Kara Mita Nihongo No Bun Ni Okeru (Hataraku,
Tsutomeru, Shigoto Suru) No Tsukaikata No Bunseki, 2010.
三十年も同じ会社に勤めている。
San juu nen mo onaji kaisha ni tsutomete iru.
Bekerja selama tiga puluh tahun pada perusahaan yang sama juga.
b. Izuhara Shoji dalam buku ruigo rikai jiten mengatakan bahwa:
「勤める」は金銭を得るためにある組織の一員となり、定まった仕事を する意。
Terjemahannya:
Tsutomeru memiliki arti bekerja yang telah ditetapkan untuk memperoleh
uang dengan menjadi satu anggota dalam satu organisasi (1993:43). Contoh:
私は技官としてつとめる。
Watashi wa gikan toshite tsutomeru.
Saya bekerja sebagai seorang teknisi.
c. Sakata Yukiko dalam Kamus Informative Japanese dictionary mengatakan bahwa :
「勤める」は役所や会社などで、給料をもらって決まった仕事をする。
Tsutomeru adalah bekerja di kantor pemerintah atau perusahaan dsb, serta
menerima gaji yang tetap (1995:610). Contoh:
Meriam Emma Simanjuntak : Analisis Pemakaian Verba Hataraku, Tsutomeru, Dan Shigoto Suru Dalam Kalimat Bahasa Jepang (Ditinjau Dari Segi Semantik) Imiron Kara Mita Nihongo No Bun Ni Okeru (Hataraku,
Tsutomeru, Shigoto Suru) No Tsukaikata No Bunseki, 2010.
Ani wa fudousan kaisha ni tsutomete iru. Kakak(lk) bekerja di perusahaan real estate.
2.4.3 Verba Shigoto suru
a. Nomoto Kikuo dalam buku Kamus Pemakaian Bahasa Jepang Dasar Edisi Bahasa Indonesia:
Shigoto suru: kerja, bekerja, sesuatu yang perlu di kerjakan (1988:1011).
Contoh:
妹 は 家事 を 仕事 している。
Imouto wa kaji wo shigoto shite iru.
Adik(pr) sedang mengerjakan
Terjemahan:
pekerjaan rumah.
b. Izuhara Shoji dalam buku ruigo rikai jiten mengatakan bahwa:
「仕事」は「職業」と同じ意味で使われることもあるが、「職業」が警 察官とか会社員とかいうその種類をいうのに対して、「仕事」は交通 整理とか営業とかいう、そな内容をさすこことが多い。
Shigoto wa [shokugyou] to onaji imi de tsukawareru koto mo aru ga, [shokugyou] ga keisatsukan toka kaishain toka iu sono shurui wo iu noni taishite, shigoto wa kotsuuseiritoka eigyou toka iu, sono naiyo wo sasu koto ga ooi.
Meriam Emma Simanjuntak : Analisis Pemakaian Verba Hataraku, Tsutomeru, Dan Shigoto Suru Dalam Kalimat Bahasa Jepang (Ditinjau Dari Segi Semantik) Imiron Kara Mita Nihongo No Bun Ni Okeru (Hataraku,
Tsutomeru, Shigoto Suru) No Tsukaikata No Bunseki, 2010.
Shigoto memiliki arti yang sama dengan shokugyou tetapi shokugyou merujuk pada jenis pekerjaan seperti polisi atau karyawan perusahaan sedangkan
shigoto seperti banyak mengacu pada hal mengendalikan lalu lintas atau
menjalankan sesuatu pekerjaan (1993:442).
Contoh:
会社 で いろ いろ なこ こと を仕事します。
Kaisha de iro iro n a koto wo shigoto shimasu.
Melakukan berbagai macam pekerjaan
2.5.1 Definisi Semantik
di perusahaan.
c. Sakata Yukiko dalam Kamus Informative Japanese dictionary mengatakan bahwa :
仕 事 「 ~ す る 」 は 家 庭 や 社 会 で 、 体 や 頭 を 使 っ て 働 く こ と 。 Terjemahannya:
Shigoto suru adalah bekerja dalam masyarakat atau rumah tangga dengan
menggunakan tubuh ataupun pikiran (1995:398). Contoh:
一日 の 仕事 を 終えて テレビ を 見る。
Ichi nichi no shigoto wo oete terebi wo miru.
Menonton televisi begitu pekerjaan selesai.