• Tidak ada hasil yang ditemukan

Piutang dan Utang Plasma – Bersih Due from and Due to Plasma – Net

Dalam dokumen financial statement september 2012 (Halaman 63-71)

Akun ini merupakan pembiayaan/dana yang diberikan oleh Perusahaan dan BNIL, anak perusahaan, kepada plasma (petani) melalui Koperasi Unit Desa (KUD) dalam rangka pengembangan proyek perkebunan kelapa sawit milik plasma.

This account represents the financing which has been granted by the Company and BNIL, a subsidiary, to the farmers (plasma) through the Cooperatives (Koperasi Unit Desa or KUD) for the development of palm plantations owned by plasmas.

Piutang dan utang plasma - bersih yang dilakukan oleh Perusahaan dan BNIL, merupakan jumlah neto dari pembiayaan yang dikeluarkan terlebih dahulu oleh Perusahaan dan BNIL, dengan pembiayaan yang diterima dari PT Bank Rakyat Indonesia (Persero) Tbk, PT Bank Danamon Indonesia Tbk, dan PT Bank Mandiri (Persero) Tbk (Catatan 41.a).

Amounts due from and due to plasma - net which are managed by the Company and BNIL, consist of the net balance of the fund which have been disbursed first by the Company and BNIL, with the funds received from PT Bank Rakyat Indonesia (Persero) Tbk, PT Bank Danamon Indonesia Tbk, and PT Bank Mandiri (Persero) Tbk (Note 41.a).

12. Tanaman Perkebunan 12. Plantations

Luas lahan tanaman telah menghasilkan Grup pada tanggal 30 September 2012 dan 31 Desember 2011 adalah masing-masing sebesar 43,1 ribu hektar dan 41,05 ribu hektar.

Mature plantations of the Group as of September 30, 2012 and December 31, 2011 measure 41.84 thousand hectares and 43.1 thousand hectares, respectively.

Termasuk penambahan biaya yang dikapitalisasi ke tanaman belum menghasilkan adalah sebagai berikut:

Additional costs capitalized to immature plantations include:

Luas lahan tanaman belum menghasilkan Grup pada tanggal 30 September 2012 dan 31 Desember 2011 adalah masing-masing sebesar 15,5 ribu hektar dan 16,27 ribu hektar.

Immature plantations of the Group as of September 30, 2012 and December 31, 2011 measure 15.5 thousand hectares and 16.27 thousand hectares, respectively.

Pada tanggal 30 September 2012 dan 31 Desember 2011 masing-masing sebesar 62,84% dan 51,17% dari nilai tercatat tanaman perkebunan Grup digunakan sebagai jaminan utang bank (Catatan 18, 41.f, 41.i dan 42.c).

Plantations of the Group constituting 62.84% and 51.17% of the carrying amount of the plantations as of September 30, 2012 and December 31, 2011, respectively, are used as collateral on bank loans (Notes 18, 41.f, 41.i dan 42.c). Pada tanggal 30 September 2012 dan 31

Desember 2011 tanaman perkebunan tidak diasuransikan.

As of September 30, 2012 and December 31, 2011 the plantations are not insured.

Manajemen berpendapat bahwa tidak terdapat penurunan nilai atas aset tersebut.

Management believes that there is no impairment in value of the assets.

Pada tanggal 30 September 2012 dan 31 Desember 2011, termasuk dalam aset dalam konstruksi adalah akumulasi biaya konstruksi pembangunan dermaga di pelabuhan Panjang, Lampung terkait Perjanjian Kerjasama Pembangunan dan Pengoperasian Dermaga dan Tangki Timbun dengan prinsip Built, Operate,

Transfer (BOT) (Catatan 40.m dan 40.n) masing-

masing sebesar Rp 62.925 juta dan Rp 40.008 juta.

As of September 30, 2012 and December 31, 2011, constructions in progress include the accumulated construction costs of jetty in the port of Panjang, Lampung amounting to Rp 62,925 million and Rp 40,008 million, respectively, in relation to Cooperation Agreement on Development and Operation on Jetty and Pile Tank with the principles of Built, Operate, Transfer (BOT) (Notes 40.m and 40.n).

Pengurangan selama tahun 2012 dan 2011 yang merupakan penjualan aset tetap dengan perincian sebagai berikut:

Deductions in 2012 and 2011 include sale of certain property and equipment with details as follows:

Grup memiliki beberapa bidang tanah yang terletak di Lampung, Sumatera Selatan, Riau, Jawa Timur, dan Kalimantan Barat dengan hak legal berupa Hak Guna Bangunan (HGB) dan Hak Guna Usaha (HGU) yang berjangka waktu 20 - 45 tahun yang akan jatuh tempo antara tahun 2025 dan 2044.

The Group own several parcels of land located in Lampung, South Sumatera, Riau, East Java, and West Kalimantan with Building Use Rights (Hak Guna Bangunan or HGB) and Land Use Rights (Hak Guna Usaha or HGU) for a period of 20 - 45 years, from 2025 until 2044.

Manajemen berpendapat tidak terdapat masalah dalam proses sertifikasi tanah atau balik nama karena seluruh tanah diperoleh secara sah dan didukung dengan bukti kepemilikan yang memadai.

Management believes that there will be no difficulty in the extension of the landrights since all of the properties were acquired legally and supported by sufficient evidence of ownership.

Pada tanggal 30 September 2012 dan 31 Desember 2011, masing-masing sebesar 39,71% dan 45,25% dari nilai tercatat aset tetap digunakan sebagai jaminan atas utang bank, pinjaman diterima, dan liabilitas sewa pembiayaan (Catatan 18, 20, 21, 41.e, 41.f, 41.j, dan 42.c).

As of September 30, 2012 and December 31, 2011, 39.71% and 45.25%, respectively, of the total carrying value of property, plant and equipment are used as collateral on bank loans, borrowings and finance lease liabilities (Notes 18, 20, 21, 41.e, 41.f, 41.j, and 42.c).

Tingkat penyelesaian aset dalam konstruksi pada tanggal 30 September 2012 dan 31 Desember 2011 adalah sebesar 20% - 80%.

The percentage of completion of construction in progress is 20% - 80% as of September 30, 2012 and December 31, 2011.

Perusahaan telah menunjuk PT Budi Samudra

Perkasa (BSP), pihak berelasi, untuk

mengoperasikan kapal-kapal milik Perusahaan dengan jangka waktu selama 3 tahun (Catatan 41). Menurut Perjanjian Kerjasama, BSP berhak atas seluruh pendapatan ongkos angkut kapal,

dan sebaliknya BSP wajib memberikan

kompensasi kepada Perusahaan dengan rincian sebagai berikut:

The Company appointed PT Budi Samudra Perkasa (BSP), a related party, to operate the vessels for 3 years (Note 41). Based on the Cooperation Agreements, BSP is entitled to all freight income generated by the vessels but should pay an annual compensation to the Company with details as follows:

a. Berdasarkan Perjanjian Kerjasama periode 2 Agustus 2007 – 8 Agustus 2010 dan telah diperpanjang sampai dengan 8 Agustus 2013, jumlah kompensasi adalah sebesar Rp 600 juta per tahun untuk tug boat dan tongkang. Perjanjian ini tidak diperpanjang lagi setelah jatuh tempo.

a. Based on Cooperation Agreement for period August 2, 2007 – August 8, 2010 and has been extended to August 8, 2013,

annual compensation amounts to

Rp 600 million for the tug boat and barge. This agreement not extended after mature date.

b. Berdasarkan Perjanjian Kerjasama periode 2 Agustus 2006 – 4 Agustus 2009 dan telah diperpanjang sampai dengan 8 Agustus 2015, jumlah kompensasi adalah sebesar Rp 350 juta per tahun untuk kapal tongkang.

b. Based on Cooperation Agreement for period August 2, 2006 – August 4, 2009 and has been extended until August 8, 2015, annual compensation amounts to Rp 350 million for the barge.

c. Berdasarkan Perjanjian Kerjasama periode 2 Januari 2008 – 31 Desember 2010 dan telah diperpanjang sampai 31 Desember 2013, jumlah kompensasi adalah sebesar Rp 2.050 juta per tahun untuk tug boat dan tongkang.

c. Based on Cooperation Agreement for period January 2, 2008 – December 31, 2010 and has been extended until December 31, 2013, annual compensation amounts to Rp 2,050 million for the tug boat and barge.

Aset tetap, kecuali tanah, telah diasuransikan terhadap risiko kebakaran, pencurian, gempa bumi dan risiko lainnya dengan jumlah pertanggungan sebagai berikut:

Property, plant, and equipment, except for land, are insured against fire, theft, earthquake and other possible risks with insurance coverage as follows:

Manajemen berpendapat bahwa nilai pertanggungan tersebut cukup untuk menutupi kemungkinan kerugian atas aset yang dipertanggungkan.

Management believes that the insurance coverages are adequate to cover possible losses that might arise from such risks on the property, plant and equipment insured.

Manajemen berpendapat bahwa tidak terdapat penurunan nilai atas aset tersebut.

Management believes that there is no impairment in value of the aforementioned assets.

14. Aset Tidak Lancar – Lain-lain 14. Other Noncurrent Assets

15. Utang Usaha 15. Trade Accounts Payable

Akun ini merupakan utang kepada pemasok dalam negeri sehubungan dengan pembelian bahan baku dan bahan pembantu.

This account consists of payable to suppliers in relation to the purchases of materials needed for production.

Pada tanggal 31 Desember 2011, saldo utang usaha dalam mata uang asing sebesar MYR 1.786 ribu.

As of December 31, 2011, the balance of trade payable in foreign currency amounted to MYR 1,786 thousand.

Dalam dokumen financial statement september 2012 (Halaman 63-71)