Subjumlah 6 Jumlah Beban Studi pada Semester 8 9
4.2 PROGRAM STUDI SASTRA INGGRIS
4.2.1 Pengantar
Saat ini teknologi dan arus informasi berkembang sangat cepat dan berimplikasi pada lajunya perkembangan ranah sosial, budaya, ekonomi dan bisnis. Perkembangan dan kemajuan tersebut menuntut individu-individu terampil yang siap berkompetisi. Kesiapan dan keterampilan tersebut akan membantu pengaksesan informasi secara cepat sehingga IPTEKS (Ilmu Pengetahuan, Teknologi dan Seni) segera dapat dikuasai dan dimanfaatkan untuk kemaslahatan kehidupan sehari-hari dalam era modern ini.
Dalam upaya mewujudkan motto “Excellence with morality” Universitas Airlangga, Program Studi Sastra Inggris Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga memiliki visi untuk menghasilkan sarjana-sarjana terampil dan berkualitas baik di tataran keilmuan maupun terapan, responsif terhadap perkembangan IPTEKS, dan memiliki kemampuan soft skill yang mumpuni. Melalui kurikulum berbasis kompetensi, Program Studi Sastra Inggris mempersiapkan calon-calon sarjananya untuk memiliki kompetensi berbahasa Inggris, kemampuan analitis dalam kajian bahasa dan sastra yang sangat diperlukan dalam era global dan modern, serta kemandirian, kreativitas, kerjasama, dan soft skill lain yang mendukung kesuksesan lulusan dalam dunia kerja.
Kompetensi tersebut belum cukup bila tidak disertai dengan pengetahuan praktis. Oleh karena itu, Program Studi Sastra Inggris membekali para mahasiswanya dengan Mata Kuliah-Mata Kuliah aplikatif dan apresiatif seperti English Correspondence, Public Relations, Translation, Cyber Culture, Youth Culture,
Dramadan Teaching English as a Foreign Language. Tujuannya adalah agar para lulusannya dapat segera
terserap di pasar kerja, terutama di bidang industri media/jurnalistik, pendidikan, pariwisata, bisnis informasi, dan perusahaan-perusahaan multinasional.
4.2.2 Identitas Program Studi
Institusi Pemberi Gelar : Universitas Airlangga Institusi Pembelajaran : Fakultas Ilmu Budaya Nama Program Studi : Sastra Inggris
Gelar : Sarjana Humaniora (bidang Bahasa Inggris) Akreditasi : A (Nomor: 002/BAN-PT/Ak-XIV/S1/V/2011) Tanggal Terbit Dokumen : 13 Mei 2011
Pemberi Akreditasi : Badan Akreditasi Nasional Perguruan Tinggi (BAN-PT) 4.2.3 Visi, Misi, dan Tujuan Pendidikan
Visi
Menjadi program studi yang mandiri, inovatif, terkemuka di tingkat nasional maupun internasional, pelopor pengembangan ilmu humaniora dan seni berdasarkan moral dan agama, dengan berperan secara kompetitif dan memberi kontribusi secara signifikan dalam pengembangan ilmu dan profesionalisme di bidang bahasa, sastra, dan budaya.
Misi
Menyelenggarakan pendidikan akademik di bidang bahasa, sastra, dan budaya berbasis teknologi pembelajaran modern; Menyelenggarakan penelitian dasar dan terapan di bidang bahasa, sastra dan budaya untuk menunjang pengembangan pendidikan dan pengabdian pada masyarakat; Mendarmabaktikan keahlian di bidang bahasa, sastra dan budaya kepada masyarakat; dan Mengupayakan kemandirian dalam pelaksanaan Tri Darma Perguruan Tinggi melalui pengembangan kelembagaan manajemen modern yang berorientasi pada mutu dan kemampuan bersaing.
Tujuan Pendidikan
Menghasilkan lulusan yang:
1. Mampu menerapkan prinsip dasar pengetahuan dan ketrampilan berbahasa Inggris.
2. Mampu menerapkan pengetahuan dan keterampilan tersebut untuk kegiatan produktif dan pelayanan masyarakat;
3. Memiliki sifat terbuka dan tanggap terhadap perkembangan IPTEKS dan lingkungan sosial budaya masyarakat, khususnya yang berkaitan dangan bidang keahliannya;
4. Mampu melakukan penelitian di bidang bahasa, sastra, dan budaya dengan menggunakan metode ilmiah, serta mampu mengkomunikasikan dan mempertanggungjawabkan hasil penelitian sesuai kaidah ilmiah.
4.2.4 Kerangka Kualifikasi Nasional Indonesia (KKNI) Unsur Unsur
Deskripsi
Deskripsi Lulusan
a. Mampu melakukan 1. Mampu mengungkapakan ide secara lisan dan
tulisan dengan bahasa Inggris yang berterima 2. Mampu mengidentifikasi dan menganalisis
masalah masalah yang berhubungan dengan keilmuan bahasa dan sastra Inggris
3. Mampu meneliti masalah-masalah kebahasaan dan kesusastraan dalam bahasa Inggris
Dengan metode Menggunakan metode deskriptif dan analitik
melalui pemanfaatan IPTEK dan digitalisasi data Menunjukkan hasil Kreatif, komprehensif dan kontekstual
Dalam kondisi Mampu mengelola kelompok kerja dan
berpartisipasi dalam dinamika pengembangan kelompok dalam lingkungan profesi yang berkaitan dengan keilmuan bahasa dan sastra Inggris
b. Menguasai Pengetahuan Mampu menganalisis prinsip dan aspek keilmuan bahasa, sastra dengan menggunakan Bahasa Inggris
Untuk dapat melakukan Menyelesaikan persoalan yang berkaitan dengan keilmuan bahasa dan sastra Inggris
c. Mampu mengelola 1. Mampu bekerja sama dalam kelompok di bidang keilmuan bahasa dan sastra Inggris
2.Mampu mengambil keputusan secara mandiri berdasarkan kompetensi keahlian berkarya di bidang penelitian, pengajaran bahasa, penerjemahan, penyelia bahasa dan sastra
Dan memiliki sikap Integritas dan sikap ilmiah, professional, komunikatif, etis, estetis
4.2.5 Kompetensi Lulusan
Lulusan Program Studi Sastra Inggris Universitas Airlangga diharapkan mahir menggunakan bahasa Inggris secara lisan dan tulisan dan mampu menganalisis aspek linguistik, sastra, atau budaya.
Untuk mencapai kompetensi di atas setiap mahasiswa harus memiliki: A. Pengetahuan Dasar dan Pemahaman mengenai:
1) Ilmu dasar kebahasaan dan kesusastraan Inggris; 2) Permasalahan bidang bahasa dan sastra Inggris; 3) Teori dasar untuk analisis bahasa dan sastra Inggris; 4) Isu-isu dasar dalam bidang bahasa dan sastra Inggris.
Metode Pembelajaran yang digunakan: ceramah klasikal, diskusi, role-playing, tutorial dan pembelajaran berbasis tugas.
Metode Penilaian yang digunakan: UTS, UAS, kuis, tugas individual dan kelompok. B. Keterampilan Analisis (Kognitif)
1) Mengidentifikasi, mendefinisikan dan mengeksplorasi masalah-masalah kebahasaan dan kesastraan secara umum maupun yang khusus (bidang bahasa dan sastra Inggris)
2) Menganalisis dan mengevaluasi isu-isu kebahasaan dan kesastraan secara umum maupun yang khusus (bidang bahasa dan sastra Inggris)
3) Menganalisis temuan-temuan kebahasaan dan kesastraan, baik secara lisan, tulisan maupun laporan dalam bahasa Inggris
4) Menerapkan ketrampilan kualitatif dan kuantitatif dalam analisis masalah-masalah kebahasaan dan kesastraan secara umum maupun yang khusus (bidang bahasa dan sastra Inggris)
Metode Pembelajaran yang digunakan: ceramah klasikal maupun dengan menggunakan multimedia, diskusi, seminar, tutorial, dan presentasi.
Metode Penilaian yang digunakan: UTS, UAS, kuis, tugas indvidual dan kelompok baik makalah maupun project-based.
C. Keterampilan Profesional
1) Menggunakan Bahasa Inggris secara baik dan benar dalam berkomunikasi lisan maupun tulisan; 2) Menggunakan kemampuan Bahasa Inggris untuk menerjemahkan, baik itu dalam bentuk
penerjemahan langsung (interpreter) dan penerjemahan tidak langsung (translator) dalam bidang-bidang tertentu;
3) Menggunakan piranti lunak pengolah kata (word-processing) untuk diaplikasikan dalam dunia kerja dan analisis data serta pencarian literatur berbasis komputer;
4) Mengajarkan keterampilan berbahasa Inggris kepada masyarakat.
Metode pembelajaran yang digunakan: ceramah klasikal maupun dengan menggunakan multimedia, diskusi, seminar, tutorial, dan praktikum.
Metode Penilaian yang digunakan: UTS, UAS, kuis, tugas indvidual dan kelompok baik makalah maupun
task-based.
D. Transferable Skills
1) Berkomunikasi secara efektif
2) Berkolaborasi secara efektif sesama anggota satu tim 3) Berkemampuan analitis dan penalaran
Metode Pembelajaran yang digunakan: seminar, diskusi, tutorial, dan pembelajaran berbasis proyek. Metode Penilaian yang digunakan: UTS, UAS, kuis, tugas indvidual dan kelompok baik makalah maupun
project-based.
4.2.6 Struktur Kurikulum
Untuk menyelesaikan studi, mahasiswa harus mengumpulkan 144 sks sampai dengan 160 sks termasuk KKN (Kuliah Kerja Nyata) dan skripsi.
Untuk Mata Kuliah-Mata Kuliah ketrampilan berbahasa (Mata Kuliahskills), mahasiswa diharuskan memperoleh nilai minimal C, yakni:
2. Interactional Conversation, Institutonal Talk, Academic Discussion, Public Speaking and Academic Presentation
3. Factual Reading, Effective Reading, Analytical Reading, Critical Reading
4. Paragraph Writing, Basic Essay Writing, Argumentative Writing, Academic Writing
5. Basic English Grammar I, Basic English Grammar II, Complex English Grammar I, Complex English Grammar II
6. Translation for General Texts dan Translation for Specific Purposes