• Tidak ada hasil yang ditemukan

CHAPTER V. CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

Appendix 5: Sample of the Interview Transcript

participant 4, U: participant 5

Interview 1

R: jadi punyanya G (i1) dulu sama N (i2), nah kan disini itu kalian kan ngasih centang sama ya yang nomor satu itu maksudnya, ngasih respon loh, anak-anak tuh ngasih respon ketika kita nanya-nanya ke mereka pake bahasa inggris. Nah ketika mereka respon tuh ada, pertama kali kalian tanya tuh atau kalian ajakin ngomong pake bahasa inggris ke murid murid, itu langsung yang malu-malu dulu, iya – nggak ya, atau gimana waktu kalian pertama kali ngajar?

N: kalo aku, ada kelas yang pinter ada kelas yang biasa, kalo kelas yang pinter biasanya mereka bertanya kembali, maksudnya ngulang gitu, “boleh diulang lagi miss pertanyaannya?” kalo misalnya kelas yang biasa-biasa, pertama tanya temennya, kalo temennya nggak ngerti, “miss. ngomongnya boleh pake bahasa Indonesia?” gitu.. R: terus kalo kamu kayak gitu, akhirnya?

N: aku pertama ngomong ke mereka pake bahasa inggris dulu terus translate. R: oh gitu, mereka akhirnya njawabnya pake bahasa inggris atau Indonesia? N: biasa mereka “yes yes yes yes gitu” (hahaha)

R: kalo G?

G: kalo aku rata-rata ini sih, jawab pertanyaannya biasanya aku nanya pake bahasa inggris mereka langsung respon

R: pake bahasa inggris? G: he’eh

R: ada nggak sih yang ketika kamu tanya tuh anaknya tuh yang diem gitu,apa semua anak yang kamu tanyain tuh, menurutmu mereka responnya cepet gitu?

G:sebagian besar cepet responnya R: cepet yaa?

R: gitu, oke oke, terus eh, ini, di punyanya G tuh murid-muridnya ini yaa, kan disini aku nulisnya “my students have more time in speaking English rather than bahasa Indonesia” nah ini kan kamu nulisnya strongly disagree, kenapa? Berarti pas ngajar kalian ini, pake bahasa Indonesia?

G: ee bahasa inggris cuman e gimana yaa? Misalnya aku nanya, mereka jawabnya tuh tetep bahasa inggris, tapi tuh setelah itu yaudah pake bahasa Indonesia lagi, kayak gitu..

R; jadi cuman sebatas,apa ya..

G: misalnya aku nanya yes or no question gitu kan, mereka jawabnya yes yes atau ini, because … bahasa Indonesia, kayak gitu, tapi mereka karena alasanya ya karena itu sih, mereka nggak ngerti bahasa inggrisnya apa, jadi mereka kalo bahasa inggris ya pake bahasa inggris tapi yagitu kalo nggak ngerti ya pake bahasa Indonesia

R: kalo di presentase, berapa? Bahasa inggris berapa bahasa Indonesia berapa? G: em..

R: 30? 70? 60?

G: em, bahasa inggrisnya tuh 30, bahasa inggrisnya 70 R: kalo N?

N: kalo tempatku, itu sih, biasanya, gurunya juga berusaha ngajarnya pake bahasa inggris kan, jadi yaa kayak kelasnya miss yuseva gitu, yang kita bahasa inggris terus coba ditranslate ke bahasa Indonesia kalo mereka, nanti kan aku njelasin nih, tentang materi, ntar aku tanya, “ is there any questions?” mereka nggak ngerti baru njelasin pake bahasa Indonesia, tapi banyak sih dari mereka yang berusaha ngomong pake bahasa inggris, walaupun ya itu, kadang mereka percaya dirinya kurang kalo ngomong pake bahasa inggris..

R: takut salah ya?

N: takut salah, terus vocabnya dia mesti nanya dulu ke temennya “ini bahasa inggrise opo?” kayak gitu..

R: sama sih kalo mau dikasih presentase, penggunaan bahasa inggris berapa bahasa Indonesia berapa? Pas kamu ngajar?

N: emm.. 65 35

R: 65 35, 65 bahasa Inggris 35 bahasa Indonesia? N: yep

Interview 2

R: di pernyataan nomer 1 itu kan “ my students give response when I try to have conversation with them using English during learning process in classroom in order to improve their speaking English skill” pertama kali ketika kalian nyoba ngomong pake bahasa inggris nih, reaksinya mereka gimana?

V: kalo ditempatku sih ada beberapa yang diem ada beberapa ada yang jawab, walopun jawabnya pake bahasa Indonesia.

R: kalo A?

A: sama sih, mereka aa yang mudeng, ada yang enggak. Yang mudeng yaa lansgung jawab, kalo enggak yaa mereka nunggu aku ngartiin ke bahasa Indonesia, biasanya kan kalo instruksinya pake bahasa inggris habis itu kan di artiin ke bahasa Indonesia,yaa kadang mereka “miss pake bahasa indonesiA aja” gitu..

R: terus kamu nurutin mereka?

A: iyaa, jadi tetep ngomong pake bahasa inggris terus diartiin ke bahasa Indonesia. R: terus disini kalian sama-sama njawab disagree untuk statement yang “my students have more time in speaking English rather than bahasa Indonesia during learning process in classroom in order to improve their speaking English skill” berarti memang bahasa Indonesia lebih banyak disitu? Kira kira kalo dipresentase kan berapa persen? Kalo A?

A: 70

R: berarti bahasa Indonesia 70? A: iya

R: kalo V? V: samaa

R: berarti bahasa Indonesia 70 persen bahasa inggris 30 persen ya, berarti masih dominan bahasa Indonesia yaa disitu?

V+A: iyaa

R: terus, nah disini kalian yang nomer tiga itu beda “my students participate actively when there is a speaking English activity in the classroom” A agree?

U: mereka kalo ijin ke toilet pake bahasa inggris, misalnya mereka membuat kesalahan kecil mereka bilang sorry, tapi sisanya mereka ngomong pake bahasa Indonesia.

R: kalian ada bikin rules nggak dikelas kalian? A: aku nggak ada sih

R: semacam kontrak gitu, atau emang anaknya bisa diajak kerjasama gitu?

A: kalo aku nggak ada aturan sih, jadi kalo mereka rame yaa aku tanyain “can I have your attention?” disenyumin aja ntar mereka diem sendiri.

R: kalo U?

U: kalo aku aturan dikelas tuh ada dua, kalo misal mereka semua berisik, aku bilang “im going to count down dari 10-1” mereka semua harus diam, kalo masih ada yng ngomong, yang rebut itu akan berurusan sama aku. Kalo dari awal pertemuan pas aku lagi menjelaskan, aku udah bilang dari awal “ kalo miss U lagi menjelaskan atau temannya ngomong rebut sendiri, hukumannya / hadiahnya adalah yang rebut itu harus menulis 10 kata dalam bahasa inggris yang sudah dipelajari di kelas, itu untuk satu kali rebut, kalo dua kali ribut ya 20 kata, gitu.. jadi pas awal awal udah ada anak yang kena. Biasanya aku negur sekali, kalo masih rebut aku sururuh nulis 10 kali.. R: terus disini kamu statement 6 ,” my students are easily having chit chat with their classmates when im teaching English and it influences their speaking English skill” jadi tuh ngobrol sendiri ketika kamu lagi ngajar, dan ngefek ke speakingnya mereka, nah itu detailnya gimana/

U: mereka itu kan dikelas, aku kan ngajar kelas 1, dan dari kelas 6 sd, mereka lagi seneng senengnya ngobrol sama temennya kan yaa, nah banyak banget yang mereka itu gampang banget teralihkan fokusnya, yang pinterpun ngobrol sendiri, apalagi yang nggak pinter, itu mempengaruhi nek menurutku, karena bebrapa anak yang nggak terlalu pinter, dan nggak terlalu menguasai bahasa inggris dan mereka ngobrol sendiri, kalo ada yng ribut, aku tunjuk. Dari situ kan bisa tau anak itu bisa atau tidak, contohnya materi memperkenalkan diri, ada memperkenalkan umur dan segala macem, kalo ketika aku njelasin mereka nggak dengerin kan mereka ntar jadi bingung sendiri, jadi itu mempengaruhi vocabulary juga, maka paying attention itu penting juga, yang pinter pun kalo pas rame sendiri terus tiba-tiba aku tunjuk , mereka juga bakalan nggak bisa.. gitu

R: jadi mempengaruhi yaa, ini aku nulisnya “there are some students who are not in a good relationship with their classmates and it influence their speaking English skill”

Dokumen terkait