• Tidak ada hasil yang ditemukan

To a maiden who vanished into the sky

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "To a maiden who vanished into the sky"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

To a maiden who vanished into the sky

Jibanananda Das

Translated by: A.H. Jaffor Ullah

Hey, pleasing entertainer, don't you walk over to that place, Don't you confabulate with that young man;

Won't you return to me, pleasing entertainer:

In the night filled with stars' silvery fire;

Won't you return to this meadow, in wave's crest;

Come back to my hub of emotion;

Stay far away - zillion miles away,

Not go for a date with that young man.

What do you talk with him, anyway?

Today, your stay is obscured

By layers of firmaments, you've become terra-like, Where his love for you grows like grass.

Hey, pleasing entertainer,

Your heart changed into grass now;

There are winds, then, more winds- There are layers of skies.

---

This is the first poem in "Night filled with Seven Stars" poetry collection (1948)

---

(2)

VkaSlIna

jIbnanÆd daS

sur²na, w†Kaen ŸZwnaeka tuim

Ÿbaela naeka kTa w† Zubekr saeT;

iPer …esa sur²na :

nQeºr rœpalI V§nBra raet;

iPer …esa …† maef; Ÿzˆey;

iPer …esa Hœdey Vmar;

dUer ŸTek dUer Î Vera dUer

Zubekr saeT tuim ŸZw naeka Vr | kI kTa taHar saeT? tar saeT | VkaeSr VRael VkaeS

mâi¹kar meta tuim VjW tar Ÿpãm Gas H'ey Ves | sur²na,

Ÿtamar Hœdy Vj Gas :

bataesr wpaer batas Î

VkaeSr wpaer VkaS |

ÎÎÎÎÎÎ

(3)

kibtaiF "satiF tarar itimr' kabYgãeÇùr (1948) pãTm kibta|

Referensi

Dokumen terkait

v KATA PENGANTAR Dengan memanjatkan puji syukur kehadirat Tuhan Yang Maha Esa, atas limpahan rahmat dan hidayahnya penulis dapat menyelesaikan karya ilmiah terapan ini dengan tepat

Sebaliknya, semakin rendah self- efficacy individu maka akan semakin tinggi tingkat kecemasan berbicara di depan umum SIMPULAN DAN SARAN Simpulan Berdasarkan hasil penelitian dan