Translation
If I get eternal life Jibanananda Das If I have eternal life, then eternity alone If I return to the earth, I will see green grass
I will see the yellow grass fall, I will see the sky turn white in the morning-
The line of red blood like torn Munia sticks to the chest In that evening I will see the stars again and again;
I will see the unknown woman loosens her loose hut and leaves There is no soft hint of twilight in his face.
If I get eternal life, then I am alone forever
If I return to Earth, I will see the dust of that trams and bus.
I will see many slums, hats — endo alleys, broken kalki pot
Fights, abuse, squintseyes, rotten shrimp — I don't see how much is written
Yet I will never see you again.
Eternal life
Rabindranath tagore
Do not expect more, what a grief I was born in two days ,
Whatever comes to mind is in your mind Singing is full of joy.
These are my songs,
They will never hear endlessly,
Waves will rise from the eastern sky, Will disappear in the west.
You are the flower, you are the bird, you are the open soul, The joy of the world that you,
The melancholy of the world.
A wave of joy has risen in the world You are his one wave,
Sometimes I got up and sometimes I got up No one could even know.
খরগগগোশ এববং ববগোঙ
খরগগগোশরগোঅনবগোনব পগোননীগদের দগোরগো এতটগোইঅতবগোচগোরনীতছছিল যযতগোরগো
ববঝগতছছিগলগো নগো যযতগোরগোযকগোথগোয় যগোগব। তগোরগো যখনযদেখগতপগোরগতগো যকগোগনগো
পগোননী আসগছি, তগোরগো যদেদৌগড়পগোলগোত।একছদেনতগোরগোযদেখগত যপলযযবনব যঘগোড়গোগুছলরএকছট দেল সসনবরগোহুগড়গোহুছড় করগছি, এববংযবশ আতগঙসমস হগোগরস শক্তভগোগব একছটহ্রগদেঝগোঝাঁছপগয় পগড়ছছিল, এইরকম ছস্থিরভগয়যবঝাঁগচ থগোকগোর যচগয় ডবগবমগর যগোওয়গোটগোইভগোগলগো। ছকনবযখন তগোরগোহ্রগদেরছকনগোরগোয় এগসযপদৌঝাঁছিগোগলগো যসখগোগনবগস থগোকগোববগোগঙর দেল ভয় তগোগদের যদেগখযপগয়জগল ঝগোপ যদেয়। তখন তগোগদের মগদএকটগোখরগগগোশ বগল " সছতবকগোরঅগথর আমরগো
ছনগজগদেরছজছনসগুগলগো বগো পছরছস্থিছতগকযতটগো খগোরগোপভগোছব আসগল ততটগো
খগোরগোপ নগো। ছনগজরযচগয়ও খগোরগোপ যকউনগো যকউনগো বগো ছকছিবনগো ছকছিব সবসময়ই থগোগক"
“সবসময় যকউ নগো যকউ ছনগজর যথগক খগোরগোপ থগোগক”
Anis mention the story of a pastor, three jews, and three girls to Ranu.
At one point the audience is expected to ask the question - What did the pastor say then? The answer of this question is supposed to be punch line. But Ranu didn't ask anything. "Is there a chance that she is not hearing me out? "Anis called " Honey, honey! ". But Ranu didn't respond. A gust of wind smack open the window sill.When Anis got up to close the windown sill, Ranu said in a cracked voice " Please, don't go! i'm telling you don't go".
What a surprise, why?
“There is something standing by the window”
"Tell me what "
Ranu cried and said while whipping " cant you smell"?
" Smell of what?"
" smell Like Camphor "
" Or am i just overthiking? " There is a subtle smell in the room. Another glass gets boken making a clang sound. Ranu said " The thing standing by the other side of the window is laughing. Don't you hear?" But Anis could hear nothing but the sound of rain.
" You Sit, please! Im burning a hurricane "
" No! You hold me and sit “.