• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE BROCHURE DE PRODUIT DE TECHNOLOGIE FRANÇAIS.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE BROCHURE DE PRODUIT DE TECHNOLOGIE FRANÇAIS."

Copied!
32
0
0

Teks penuh

(1)

ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE

BROCHURE DE PRODUIT DE TECHNOLOGIE FRANÇAIS

Mémoire

Rédigé afin d’Accomplir l’Une des Conditions pour Obtenir le Titre Sarjana Pendidikan

Par :

RONAL PANGGABEAN

No. du Rég. 2113131039

SECTION FRANÇAISE

DÉPARTEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)

i RÉSUMÉ

Ronal Panggabean, 2113131039 “Analyse De La Structure Générique De

Brochure De Produit De Technologie Française”. Mémoire. Section Française, Département des langues étrangères, Faculté des lettres et des arts, Université de Medan. 2016.

Le but de cette recherche est pour trouver la structure générique qui s’est trouvée dans la brochure de produit de technologie française. Cette recherche a aussi pour but de trouver la structure générique la plus efficace.

La méthode de cette recherche est la méthode descriptive qualitative. Les donnés de cette recherche utilisent la brochure de produit de technologie française.

Le résultat de la recherche montre qu’il existe les formes de la structure générique se composent de : (1) syntagme nominal + verbe intransitif, (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal, (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel, (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel, (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/syntagme nominal/syntagme nominal prépositionnel, (6) verbe impersonnel, (7) présentatif + suite de présentatif, et l’interdiction qui se trouvent dans la brochure de produit de technologie française. De ce résultat on peut conclure que la forme syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal préposition de la structure générique qui est la plus dominante trouvée dans la brochure de produit de technologie française. La forme syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel comme un ordre est présentée 41 fois ou 33,33 % dans la brochure de produite de technologie française. Cela veut dire que cette structure est la plus efficace pour être utilisé.

(14)

ii ABSTRAK

Ronal Panggabean, 2113131039 “Analyse De La Structure Générique De Brochure De Produit De Technologie Française”. Skripsi. Program Studi

Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Medan. 2016.

Tujuan penelitian ini adalah untuk menemukan struktur generik yang terdapat pada brosur produk teknologi prancis. Penelitian ini juga bertujuan untuk mengetahui struktur generik yang paling effektif digunakan.

Metode penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian menggunakan brosur produk teknologi prancis.

Hasil penelitian menunjukkan bahwa bentuk-bentuk struktur generik sebagai berikut : (1) syntagme nominal + verbe intransitif, (2) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal, (3) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel, (4) syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel, (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif/syntagme nominal/ syntagme nominal prépositionnel, (6) verbe impersonnel, (7) présentatif + suite de présentatif, yang terdapat dalam brosur produk teknologi prancis. Dari hasil penelitian ini dapat disimpulkan bahwa bentuk syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel dari struktur generik merupakan bentuk yang paling dominan yang ditemukan dalam brosur produk teknologi prancis. Bentuk syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel muncul sebanyak 41 kali atau 33,33 % dalam brosur produk teknologi prancis. Hal ini berarti bahwa struktur tersebut merupakan struktur yang paling efektif.

(15)

iii

AVANT – PROPOS

D’abord, je remercie à Jésus Christ, grâce à son grand amour, j’arrive à finir mon mémoire. je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi, j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce mémoire.

À cette ocassion, je voudrais bien adresser mes remerciements à tous ceux qui m’ont données l’aide, le conseil, le support, l’attention si bien que j’arrive à terminer ce mémoire.

1. Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd en tant que Recteur de l’UNIMED.

2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum en tant que Doyenne de la Faculté des Lettres et des Arts de l’UNIMEDet en tant que Directrice de l’Académique.

3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd en tant que Chef du Département de la Langue

Étrangère.

4. Risnovita Sari, S.Pd., M.Hum en tant que Secrétaire Département de la

Langue Étrangère.

5. Dr. Zulherman, MM., M.Pd en tant que Chef de la Section Française.

6. Andi Wete Polili, S.Pd., M.Hum en tant que Directeur et Rabiah Adawi,

S.Pd., M.Hum en tant que Directrice de mon mémoire. Merci beaucoup de

vos conseils, vos motivations, vos critiques et vos suggestions surtout pendant

nous faisons ce mémoire.

7. Tous mes chers professeurs de la section française : Drs. Balduin Pakpahan,

M.Hum., Dr. Irwandy, M.Pd., Drs. Pengadilen Sembiring, M.Hum., Abdul

Ghofur, S.Pd., M.Pd., Dr. Jubliana Sitompul, M.Hum., Dr. Marice, M.Hum.,

Nurilam Harianja, S.Pd., M.Hum., Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum., Dra. Elvy Syahrin, M.Hum., Wahyuni Sa’adah, S.Pd., M.Si., Junita Friska, S.Pd., M.Pd. 8. Surtout ma grande famille. Ce mémoire a destiné aux mes parents, mon cher

père Charles Panggabean, ma chère mère Melur Violetta Siahaan qui me

donnent toujours les prières, les courages, les conseils, les motivations et les

intentions, et mon grand frère Fernando Panggabean, et mes petits frère Geo

(16)

iv

petite sœur Ruth Nia Wati Panggabean qui me donnent les motivations, les

intentions et les courages. Je vous aime beaucoup.

9. Je remercie aux mes amis Jon Prikles L.Gaol, S.Pd, Deni Boy Tarigan, S.Pd.,

Erwin Lahagu, S.Pd., Burhan Sinaga, S.Pd., Gunawan, S.Pd., Azwar S.Pd.,

Windi Syahputra Barus, S.Pd., Nove Demon, S.Pd., Maruli Pardede, S.Pd.,

Adam Indrawan, S.Pd., Martin Bancin, S.Pd, nous sommes tellement super,

vous manquez toujours.

10.Merci aux mes petites familles à l’occassion, Ronius Josua Pasaribu S.Pd,

Paulus Depari, Henry Sidebang, Andri Simbolon, Randi Sidabariba, Dragas

Sihaloho, Deni Simanjorang, Sondang Sitanggang, Elfariska Sidebang,

Tiurma Lingga, Novi Sitorus qui me donnent les motivations, les intentions,

et les conseils. Je vous aime beaucoup. Je n’oublie jamais nos folies.

11.Je remercie à tous mes chers amis de l’anné universitaire 2011 : Rincauli

Hutapea, Ramawati Purba, Pratiwi Irawati Purnamaria Pasaribu, S.Pd.,

Nopriana Nababan, S.Pd., Elfridayanti Angkat, S.Pd., Asini Pardede, S.Pd.,

Susmiwaty Sihotang, S.Pd., Intan Barus, S.Pd., Arlina Sitanggang, S.Pd.,

Nurul, S.Pd., Anisah Rizky Atikah, S.Pd., Novalia Hutapea, S.Pd., Windy

Handayani Sitepu, S.Pd., Selviana Sitepu, S.Pd., Nita Wulan Tari, S.Pd.,

Masdiani, S.Pd., Elisa, Sandra, S.Pd., Khairunnisa, S.Pd., Christine, S.Pd.,

Dinda Sitanggang, S.Pd., Stivanny, Elvi, Fakhry, Suci Rahmadani, Cecilia,

Aga Nursella, S.Pd., Gabriela, Elsa, S.Pd., et tous ceux que je ne peux pas

citer, nous sommes tellement super.

12.Enfin, merci à Malisa Eva Susanti, S.Pd et ceux qui je ne peux pas citer qui m’aident à finir ma mémoire.

Medan, Septembre 2016

(17)

v SOMMAIRE

RÉSUMÉ... i

ABSTRAK... ii

AVANT PROPOS... iii

SOMMAIRE...v

LISTE DE TABLEAU... vii

CHAPITRE INTRODUCTION A. État des Lieux ... 1

B. Limitation des problèmes ... 6

C. Formulation des Problèmes ... 7

D. But de la recherche ... 7

E. Avantages de la Recherche ... 8

CHAPITRE II RECOURS AUX THÉORIES A. Plan de Théorie ... 9

B. Analyse du Texte ... 9

C. Structure Générique ... 10

D. Genres Littéraires ... 16

E. Brochure ... 22

CHAPITRE III MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE A. Méthode de Recherche ... 24

B. Lieu de la Recherche ... 25

C. Objet de la Recherche ... 25

D. Source de Données ... 25

E. Technique de Collecte des Données ... 26

(18)

vi

CHAPITRE IV RESULTAT DE LA RECHERCHER

A. Résultat de la Recherche... 28

B. Analyse de la Recherche... 29

CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION

A. Conclusion... 65

B. Sugestion... 66

(19)

vii

LISTE DE TABLEAUX

Tableau 4.1 Tableau récapitulatif de structure générique de la

brochure de produite de technologie française...28

(20)

1

CHAPITRE I INTRODUCTION

A. État des Lieux

La langue est un primaire instrument de communication, avec laquelle on

peut se collaborer et de s’identifier dans l’intention d’exprimer les sentiments et

les pensées. Selon Wibowo ( 2001: 3 ), bahasa adalah sistem simbol bunyi yang

bermakna dan berartikulasi (dihasilkan oleh alat ucap) yang bersifat arbitrer dan

konvensional, yang dipakai sebagai alat berkomunikasi oleh sekelompok manusia

untuk melahirkan perasaan dan pikiran. C’est à dire, la langue est le système du

symbole de son qui a le sens et l’articulation ( produite parl’organe de la parole )

qui a un caractère arbitraire et conventionnelle, qui utilise comme le moyen de la

communication par le groupe de l’humain à exprimer le sentiment et la pensée.

La langue française est l’une des langues utilisée par des français et des

habitants francophones. Elle est la deuxième langue après l'anglais. Il y a

beaucoup de francophones, par exemple : Canada, Belgique, Maroc, Andorre,

Arménie, Croatie, Monaco, Grèce, Hongrie, Mexique, Cota Rica, Ghana, Mali,

Cameroun, Cambodge, Laos, Viêt Nam, Vanuatu, etc. En Indonesie, le français

est appris comme la langue étrangère à l'école ou bien à l'université.

Dans l’apprentissage de la langue, il y a quatre compétences de la langue,

ce sont: la compréhension écrite, la compréhension orale, la production écrite, et

la production orale. Les quartes compétences ne peuvent pas être séparées par les

éléments qui les influencent, tels que les structures, les grammaires, et les

(21)

2

La structurèrent bien de phrase, va facilement pour comprenez la sens de

phrase. Selon “Kridalaksana (Putrayasa, 2010: 64) mengatakan bahwa fungsi

sintaksis diberi pengertian hubungan saling ketergantungan antara unsur-unsur

dari suatu perangkat sedemikian rupa sehingga perangkat itu merupakan

keutuhan dan membentuk sebuah struktur.” Kridalaksana (Putrayasa, 2010: 64)

dit que la fonction syntaxique est donner le sens du relation s’enchaîner près les

éléments d’un ensemble bien jusqu’à le paire forme d’intégrité et une structure.

La structure de phrase est l’un des éléments de langue ayant un rôle très

important pour des apprenants du français, pour qu’ils puissent parler bien

français. Dans la structure des phrases françaises, le verbe doit être conjugué. Le

pronom ce comporte comme le sujet. Le nom de mot français il y a 2 types :

masculin et féminin. Ces deux types les partages peuvent influencer la structure

de l’adjectif.

Alors, la compréhension de structure doit développer pour pouvoir faire

bien une phrase, le texte etc, conformément à la règle de français. La structure

vraiment produira le sens vraiment aussi. En français, on connait la structure

générique. La structure des phrases se comprend de sept formes, ce sont dans R.

Galisson et D. Coste (1976: 526) : (1) syntagme nominal + verbe intransitif, (2)

syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal, (3) syntagme nominal +

verbe transitif + syntagme nominal prépositionnel, (4) syntagme nominal + verbe

transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel, (5) syntagme

nominal + verbe être + adjectif/syntagme nominal/syntagme nominal

(22)

3

Exemple :

1. verbe impersonnel

exemple : Il est sept heurese

2. présentatif + suite de présentatif

exemple : C’est un stylo

De sept formes de la structure de phrases ci-dessus, habituellement on peut

trouver l’un des exemples comme ci-dessus. Les deux phrases ci-dessus sont le

texte descriptif. Le texte descriptif est un texte qui décrit un objet ou une

personne. L’idée principale de ce texte est explique clairement. Le mot descriptif

vient du Latin decribere ayant la définition décrire ou bien donner une chose. À

point de vue du terme, le descriptif est un essai de peintre et décrire une chose

comme le réel, si bien que les lecteurs peuvent imaginer (écouter, regarder, sentir)

ce que l’écrivain décrit.

Ainsi, l'utilisation d'un texte descriptif est d'inviter le lecteur à imaginer ce

qui a été décrit d'un objet décrit ou expliqué. En comprenant l'information

présentée, le lecteur va interpréter le sens que l'écrivain désiré ou attendu. En

d'autres termes, le texte descriptif pour aider les lecteurs à reconnaître les objets

présentés. L'impact positif est une meilleure reconnaissance des objets et être des

informations supplémentaires à considérer dans le choix ou décider d'un plan

d'action.

Comme l’exemple du texte descriptif au dessous c’est une brochure de

(23)

4

Image 1.1

Dans la brochure ci-dessus, elles sont présentés les résultats de la prise de vue

d'un perroquet. Sûrement les lecteurs à imaginer et à se demander comment la

qualité samsung. En décrivant la qualité d'image, de sorte que le lecteur puisse

comprendre que, avec un écran 5.1” va produire des résultats étonnants apparence

originale correspondante. Avec la luminosité et la couleur de réglage à la réalité,

donner l’expérience visuelle incomparable.

Brochure est une publicité formelle qui est utilisée comme un moyen pour

l’informer le produit, le service ou le programme d’une entreprise qui va lancer au

marché. Beaucoup de gens ne se réalise pas l’écriture d’une brochure est écrite en

phrase descriptive, il donc comprendre de l’information dite. À l’autre mot la

brochure utilisée comme la commercialisation ou bien promotion aide bien les

gens de comprendre les informations.

Le charme de brochure se monte de visualiser, être étalé de l’information,

(24)

5

l’invitation des lecteurs pour acheter, aimer le produit qui va lancer au marché.

C’est à dire aimer la phrase persuasive. Mais, ne tous pas la phrase dans les

brochures est persuasive d’écrire.

La phrase persuasive a un but pour l’influence les lecteurs. Voila

pourquoi, fait la phrase persuasive besoin de l’information. Dans l’écriture

persuasive d’habitude utilise les phrases avoir caractéristique la persuasive ou

l’influence les lecteurs pour l’action quelque chose (Oken 2009: 1).

Pour fait la promotion de produit de technologie qui un autre la portable,

une entreprise va description l’information de produit qui va lancer au marché.

L’information de produit de technologie doit conformément à la réalité du produit.

Cette tous pour mettent le sentiment ont la produit dans la brochure qui être

promotion.

Dans cette recherche, l’auteur va faire l’analyse de la structure générique

dans les brochures de produit de technologie français. Une brochure à caractère

général car à présente pour en général. De la définition de la brochure, peut être

représenté que la brochure donneraient claire les informations sur le produit qui va

lancer au marché. La raison pourquoi l’auteur choisit la brochure comme le centre

de la recherche est parce que la brochure à caractère général et beaucoup de

variétés des phrases de la brochure qui a promotion d’un produit. La déclaration

du message seul toujours. Elles ont pris pour objectif donné de l’information,

l’éducation, et console ou l’influence public pour acheter ou l’adoption accrocher

du message.

La recherche concernant de l’analyse de structure de verbe est déja faite

(25)

6

Dans L’expression Des Panneaux De Signalisation routière Française. Elle trouve

que la forme de l’expression de la signalisation routière est un groupe nominal

(Nom + mod./complément du nom = 50% et Nom + Nom = 40% et Nom seul =

10%).

Pour analyser un texte, on doit savoir ce que l’on va analyser. En français,

on connait bien la structure générique du texte. Analyser la structure générique

d’un texte est une analyse dont le but est pour obtenir les données importantes et

les extraits primaires. Cette analyse peut être appliquée dans tous les textes

littéraires et non littéraire.

Donc, comme la recherche concernant de l’analyse de la structure

générique n’existe pas encore à la section française surtout l’analyse focalisée à la

brochure, cela nous force de montrer cette recherche. Il est souhaitable que cette

recherche soit profitable d’enrichir les connaissances des étudiants et des lectures

sur la structure générique de la brochure. Pour cela, le titre de cette recherche est

ANALYSE DE LA STRUCTURE GÉNÉRIQUE DE BROCHURE DE PRODUIT DE TECHNOLOGIE FRANÇAIS.

B. Limitation des problèmes

En analysant le texte, le développement de la recherche va passer

beaucoup de temps et d'efforts. En raison de contraintes de temps et la capacité

des chercheurs, ainsi que pour éviter la propagation du problème, les chercheurs

se sont concentrés sur une structure générique de problème de recherche

consistant en : (1) syntagme nominal + verbe intransitif, (2) syntagme nominal +

(26)

7

syntagme nominal prépositionnel, (4) syntagme nominal + verbe transitif +

syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel, (5) syntagme nominal +

verbe être + adjectif/syntagme nominal/syntagme nominal prépositionnel, (6)

verbe impersonnel, (7) présentatif + suite de présentatif qui font analyse de 20

brochures de produit de technologie français dans le site de l’internet.

C. Formulation des Problèmes

D'après la description de l'arrière-plan ci-dessus, le problème peut être

formulé comme suit :

1. Quelle est la structure générique de la brochure de produit de technologie

français trouvée ?

2. Quelle est la structure générique de la brochure de produit de technologie

français trouvée la plus efficace / dominante ?

D. But de la recherche

En plus des problèmes qui ont été formulées, cette étude vise à décrire :

1. Savoir la structure générique de la brochure de produit de technologie

français trouvée.

2. Savoir la structure générique de la brochure de produit de tecnologie

(27)

8

E. Avantages de la Recherche

Une bonne recherche doit avoir des avantages pour les lecteurs. Donc les

avantages de cette recherche destinée aux / à la:

1. Étudiants

Cette recherche est destinée aux étudiants de français pour qu’ils puissent

développer cette recherche dans le futur. Ils peuvent aussi savoir la

structure générique utilisée dans les brochures des portables français.

2. Professeurs

Cette recherche peut être utilisée comme l’une des sources d’enseignement

pour le cours français : Littérature, Lecture, Structure, Rédaction.

3. Section française

Cette recherche peut devenir une source pour la section française qui peut

approfondir les connaissances sur la structure générique utilisée dans les

brochures des portables français.

4. Lecteurs

Cette recherche a été faite pour ouvrir la nouvelle conception du lecteur

pour qu’ils soient capables de savoir la structure générique utilisée dans les

(28)

65

CHAPITRE V

CONCLUSION ET SUGGESTION A. Conclusion

Le but de cette recherche est d’analyser la structure générque. Donc, en se

basent sur résultat de la recherche présenté dans le chapitre IV, l’auteur peut tirer

la conclusion suivant :

1. Après avoir calculé bien le résultat de la recherche, on obtient le pourcentage

comme suivant :

(1) syntagme nominal + verbe intransitif (4,06%), (2) syntagme nominal +

verbe transitif + syntagme nominal (17,89%), (3) syntagme nominal + verbe

transitif + syntagme nominal prépositionnel (33,33%), (4) syntagme nominal +

verbe transitif + syntagme nominal + syntagme nominal prépositionnel

(9,76%), (5) syntagme nominal + verbe être + adjectif / syntagme nominal /

syntagme nominal prépositionnel (21,13%), (6) verbe impersonnel (1,63%), (7)

présentatif + suite de présentatif (12,20%)

2. Après avoir vu le pourcentage de la structure générique, on peut voir que la

structure syntagme nominal + verbe transitif + syntagme nominal

prépositionnel sont les structures la plus nombreuses utilisées dans tous les 20

brochures que l’auteur analyse. Cela veut dire que cette structure est la plus

(29)

66

B. Sugesstion

Après avoir trouvé le résultat de la recherche et fait l’analyse, l’auteur croit

que cette recherche n’est pas parfaite et il existe encore beaucoup de fautes, soit à

l’écriture et la grammaire. Pour cela, l’auteur souhaite bien les critiques et les

suggestions qui seront utiles pour améliorer ce mémoire : selon le résultat de la

recherche faite, ce sont

Ensuite, l’auteur a envie de donner les suggestions

1. Il vaut mieux que cette recherche soit développée en prenant l’auteur type de

l’analyse de la structure générique comme dans la magasine, dans les faits

divers, etc.

2. L’enseignement de la structure générique est vraiment important à la section

français surtout pour certains cours : lecture et etude de texte.

3. Les professeurs doivent faire la méthode d’apprentisage differentes comme la

discussion, les jeux etc, et donner les exercices par rapport l’article.

4. Il est souhaitable que grâce à cette recherche, les étudiants font plus d’attentions

(30)

67

BIBLIOGRAPHIE

Arikunto, Suharmini. 2007. Manajemen Penelitian. Jakarta. Rineka Cipta

Chomsky. 2007. Système du Syntagme Français. Paris

Chollet, Isabelle. 2009. Précis Grammaire. CLE International

Cuq, Jean-Pierre. 2003. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris. CLE International

Derrida. 2002. Analisis sebagai Metode Penelitian Awal. Surabaya: Cahaya

Dubran, Santoso. 2005. Metodologi Penelitian. Malang: PustakaUtama

Fanna. 2004. Etude d’Analyse d’un Texte. Université de Luxembourg

Peytard, Genouvrier. 1970. Linguistique et Enseigement du Français. Paris. Librairie Larousse

Gulo, W. 2002.Metodologi Penelitian. Jakarta: Grasindo

Larousse. 2004. Dictionnaire du Français. Paris, FLE

Margono. 2005. Penelitian Kualitatif sebagai Dasar Analisis. Bandung : Cipta

Jaya

Moloeng. 2001. Metode Penelitian Kualitatif. Semarang: BuanaJaya

Rey, Jossette. 2006. Dictionnaire du Français. Paris: CLE International

Santoso, Gempur. 2005. Metodologi Penelitian Kuantitatif & Kualitatif. Jakarta: PrestasiPustaka Publisher

Setiyadi, Bambang. 2006. Metode Penelitian untuk Pengajaran Bahasa Asing Pendekatan Kuantitatif & Kualitatif. Yogyakarta: GrahaIlmu

Tarigan, Rey. 2012. Metodologi Penelitian Umum. Bandung: PertiwiJaya

Tzvetan, Todorrov. 1998. Rapport de L’idéologie de Genres Littéraires. Starsbourg

Wibowo, Wahyu.2001.Manajemen Bahasa. Jakarta : Gramedia

https://www.ined.fr/fr/ressources-methodes/methodes-analyses-statistiques / accés le 21 avril 2016

http://www.revue-texto.net/Corpus/Publications/Poudat/Chapitre_4.pdf/ accés le 11 mai 2016

http://www.thydelor.eu/photographie/tstaprof-3.html accés le 25 juli 2016 15:27

http://www.cap-concours.fr/administratif/preparation-aux-epreuves/methodologie/reperer-la-structure-du-texte-s_fra_24 (11 mai 2016)

(31)

68

http://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire ( 16 mai 2016 )

http://oken-lavigne.blogspot.com/2009/02/menulis-paragraf-persuasif.html. juni 2016)

http://www.sentra-edukasi.com/2009/11/paragraf-persuasif.html. 26 juni 2016)

http://vendrafirdian.wordpress.com/2008/07/28/makalah-bahasa-indonesia/. UBsI8KHRaPAVQQMwhnKCIwIg&bih=667&biw=1366 (25 juli 2016 14:31 )

http://fr.depositphotos.com/108752090/stock-illustration-vector-image-of-guitar-brochure.html (25 juli 2016 14:56 )

http://pdf.directindustry.fr/pdf/skf-lubrication-systems/1-0992-integration-sans-BKEwwTA&bih=623&biw=1366 25 juli 2016 15:02

http://images.google.fr/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fwww.080.fr%2Fimg%2 wOw&bih=623&biw=1366. 25 juli 2016 15:43

http://images.google.fr/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fwww.ca-paris.fr%2Fcontent%2Fbinary%2Fentete_ATM_459x157_tcm_860_422506

(32)

69

_dyC9qajd1M&ei=lvaWV_KVL4novASWyYKwCg&tbm=isch&iact=rc&u act=3&dur=512&page=15&start=374&ndsp=29&ved=0ahUKEwjyuJihtJD OAhUJNI8KHZakAKY4rAIQMwiaAShLMEs&bih=667&biw=1366 26 juli 2016, 12:50

http://www.continental-pneus.fr/industrie/media-services/telechargement 28 juli 2016 03:06

Gambar

Tableau 4.1 Tableau récapitulatif de structure générique de la           brochure de produite de technologie française..............................28

Referensi

Dokumen terkait

Tujuan penelitian adalah menguji pengaruh perlakuan Brachiaria , terhadap penurunan Al-dd di dalam tanah dan interaksinya dengan mikoriza ( arbuscular mycorrhiza ) dan

Analisis strategi pengembangan usaha ternak tikus dan mencit dimulai dari tahap analisis faktor internal dan eksternal kemudian dilanjutkan dengan analisis SWOT untuk

Terpasungnya Masyarakat Kerinci dalam Pengelolaan Hutan (Sebuah Model Hubungan Masyarakat Kerinci dengan Hutan). Program Pasca Sarjana Magister Hukum Universitas

President Abdel Fattah Al Sisi extended an invitation to President Joko Widodo to visit Egypt in order to reinvigorate the traditionally and friendly ties

10 Saya selalu memberikan gagasan-gagasan untuk kemajuan organisasi 11 Saya memiliki dorongan kuat untuk mengerjakan tugas dengan cepat 12 Saya selalu

Dengan ini menyatakan dengan sebenarnya bahwa karya ilmiah ini telah diperiksa/divalidasi dan hasilnya telah memenuhi kaidah ilmiah, norma akademik dan norma hukum sesuai

Edited with the trial version of Foxit Advanced PDF Editor T o remove this notice, visit:

Investasi adalah “suatu kegiatan menempatkan dana pada satu atau lebih dari satu jenis asset selama periode tertentu dengan harapan untuk memperoleh penghasilan atau