METHODS OF TRANSLATION IN COMIC NOVEL âDIARY OF A WIMPY KIDâ INTO âBUKU HARIAN WIMPYâ BY JEFF KINNEY.
Teks penuh
Gambar
Dokumen terkait
The objectives of the study are the following: 1. To analyze the structutal elements of the novel. To analyze the ambition of Greg Heffley in Jeff Kinney Diary of Wimpy Kid 2
cultures is translated into klasifikasi itu. This translation is accurate because its meaning is equivalent to the source language text. The translator could reveal the
In the analysis on translation of modulation procedure novel, the writer finds that there are eight kinds of modulation out of eleven, namely: abstract for concrete,
In translation process, the translator translates the novel from source language (English) into target language (Indonesia) is to give the information and knowledge
In this analysis researcher analyzed that translator more use strategy of similar meaning but dissimilar form, because translator because the result in TL is not
Translation types used in the novel The Alchemist by Paulo Coelho translated into Sang Alkemis by
imagination‘ is translated into a verb ‗membayangkan‘ in the target text.. occur because if that phrase translated into word for word in Indonesian, the meaning will
The result of the data analysis show that: 1 six strategies used by the translator to translate the interjection that found in the novel, there were Literal Translation, Translation by