• Tidak ada hasil yang ditemukan

Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan."

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

W

Vol. 24, No. -1, luni 2012

Kaiiarr

Lirrguistil< cJarr Sastra

H

lm.

1-1'.)4

JLrrLrsan PBS

tKtP-U[iS

JLrrti lOl

l

ISSN

(2)

VoL24,No. l, Juni2012

DAFIAR ISI

Surat dari Redaksi

Daftar Isi

AS P EEC H ERRORy TONGOESZIPS PADA MASA USIA DINI Anita Yus l-10

HAKASASI MANUSIA DALAM SASTRALISAN MASYARAKAT BUGIS

(P ERS P EKTI F HERMENWI KA)

Amaluddin

ll-24

AN-ALISIS SEMIOTIK WACANAIKLAN PROPERTI BERBA}IASAINGGRIS DI SURAT KABAR DAI.{ TELEVISI DI INDONESIA

Erna Andriyanti, Siti Mukminatun, dan Titik

Sudartinah

2538

PENGEMBANGAN MODEL PENII,AIAN KUALITAS TERIEMAHAN Mangatur Nababark Ardiana Nuraeni &

Sumardiono

3*57

REAKTUALIS AST TEMB ANG DOLANAN JAWA DALAM RANGKA PEMBENTUKAN

KARAKTER BANGSA (KAJIAN SEMIOTIK) Farida

Nugrahani

58{8

TIPE KESANTUNAN TUTI.JRAN JAWA PADA MASYAR.AKAT JAV/A PESISIR

M.

Suryadi

69:16

TEKNIK PENERIEMAHAN NASKAH PIDAf,O KENEGARAA}I PRESIDEN REPUBLIK

INDONESIA DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA INGGRIS Anam

Sutopo

77-100

DIALEKTOLOGI BAHASA MEI.AYU DI PESISIR KABUPATEN BENGKAYANG

Potriantoro, Sumarlam, Inyo Yos Fernandez

t0t-tt2

NILAI-NILAI RELTGruS DALAM CERPEN *LEI..AKI TUAYANG LEKAT DI DINDING MESJID" KARYAAKHMAD SEKHU

Zainal

Arifin

ll3-l2l

SenaraiPenulis

122-124 I
(3)

P3^fu"e",help"frloi.,

(Mqrg**Nababan

dkk)

PENGEMBANGANMODEL

PENILAIAN

TUAT,TTAS

TERJEI},IATIAN

Mongatur

Nababan, Arcriana

Nuraeni &

s umardiono

Universitas Sebelas Maret Surakarta

JI. Ir. Sutami 36 A Suraka rta 57126

ABSTRACT

The main objective o{this shrdy is to pro.duc.e

a moder

of

reAftont

English into

Indonesian'

h

employed a descripttve-qialitative

opprioii

lts data were obtained

through content anarylis,

interviwing'witl

key

i"yo)*,irir,

FGD

and

observation, and anarvzedwith an interactive

dati

anarys$

t-rin

iqii.'-Thefinarfinat"i,

"i'rnx

researchindicate thefoilowings. First, thell-oqer

ofrg,a

jroau*aoi"irii'ir'r)*_

ity oftranslation holisticaily. second, the Moder

ii

r6uiriirn,

orr*ing

ii,

il,

ity of

translation

within

the contexts

of

translatioi'rriririn

and

teaching and.

of

professional settings..Third, ou's units the Model

iprn,

opporr"riiurTor

raters

io

sssess t,ari_

of translation, rangingfrom micro

i'*orro

t"rii.

Fourth,

t1r-n6r"rtuu_

ness of the Model in assessing qriatry of

*anslation

dependi solely o1 the

abitity

o_f

the assessors or raters in applying it

iniarious

settings.'prior

to

its application. those

engaged in every translation quality assessment

shoutd read and undersrund

all

rel-evant information and procedures of how it should be ,*p,io1,r6.

Key ,tords: Model,

holktic,

TeA (Translation euaritative As_cessment)

ABSTRAK

Tuiuan utama dari

penelitian

ini

adalah untuk

menghasilkan

seb,ah

model

penilaian

kualitas teriemahan

dori

bahasa

Inggris

ke

ialaru

-bahasa_Indonesia.

Penelitian ini menggana,leon pendeleetan*sleripTi|toatito,ttf,

oata

diperoleh

ntelalui

wawancara dengan

inforyan

kunci, pengamatan, content

an,tysts,

ianfoc;;;;*,p

liscusyor-t Data yang diBeroleh

aianalxx

dengan

nenfgrnak

n

telotik analisis

interaktif Hasil daripe.nelitianini

mengindikas-ttintalr*o'fi,-ramq, modelpenilaian

lrualitas teriemohan ini menghastlkan evaluasi tarya

terjeitrnon rrroro

kornprelzensif atau

holistik

Kedua, moder peniraian kaalitas

i4riot

rn

ini

sangat sesuai untuk

menilai kualitas teriemahan dalam kanteks.penelitian dan

peigaiaran

penerjemahan profesional. Ketiga, model penilaian

tanitas

terjemahai

ini

memberip:an

peluang

bagi

para

rater

untuk meiberikon

penilaian

ti4emahan

ito*

or*iloi ,'iro,

unit,baikpada

mitvomaupun*oy?

Keimpat,

tn"l"toryor*oa"zirriiot*

kualitas teriemahan ini dalam menilai kualitas

te4iminan iangat

tergantung

pada

lremampualtparapenirai ataurater tersebut

darai*rr,r*pLinyo

afirrirfi

na,

utamanya bagi merelrayang terlibat dalampenilaian kualitas penerjemahan tersebut

harus membaca

dan

mengerti semua

informasi

yang

iirron

serra

prosedur

b agaimana s eharus nya meiggunalcan alat pe nil aian'

i t.'

-'

Kata

Kunci:

model, penilaian kuaritas terjemahan,

dan horistik

Referensi

Dokumen terkait

PERKAP NO.22 TAHUN 2011 Administrasi pertanggungjawaban Keuangan dilingkungan Kepolisian Negara Republik Indonesia.. SOP Penyelidikan dan

1) Anting-anting adalah perhiasan telinga yang menggantung pada cuping telinga. 2) Subang adalah perhiasan telinga yang bentuknya bundar dan pipih. 3) Giwang adalah subang yang

Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa jumlah alat praktik yang digunakan pada mata pelajaran cha ssis dan pemindah tenaga adalah 126, nilai efisiensi penggunaan

Dari nilai kredit yang diperoleh dapat dilihat kondisi suatu bank secara umum bila telah digabungkan dengan komponen yang lainnya dalam rasio CAMEL.Bobot nilai kredit

Tujuan Penelitian ini adalah untuk membuat alat baru yaitu Replika Sistem Atap Otomatis Untuk Pelindung Benda Terhadap Hujan Berbasis Mikrokontroler AT89S52 dan di harapkan

Permasalahan yang menjadi perhatian terbesar di dalam aspek pendidikan Kota Bekasi adalah rataan lama sekolah yang masih di bawah 12 tahun, hal ini menunjukkan bahwa

Hewan percobaan yang digunakan dalam penelitian ini sebanyak 30 ekor anjing lokal ( Canis dometica ) yang berasal dari lima desa/gampong di Kecamatan Lhoknga Kabupaten

berhubungan dengan keterampilan teknis petani bawang merah adalah kemampuan kepemimpinan, kemampuan merencanakan program penyuluhan, kemampuan mengapresiasi keragaman