Chinese Poems in English
Chinese Poetry
By
Seasons of Woman Maggi Carstairs
The Young girl is the spring when she smiles
And shares her delight in being alive
A part of the World
A growth of joy
The maiden loves and weds
And brings another Spring into her world.
She now becomes the Summer
Rich and ripe
Glowing in warmth and love
The summer wine
When spring becomes a bride and brings forth
Another spring
Summer becomes the autumn
Harvesting her prime for the wealthy
Of the future
Alas the winter wind blows cold, and soon the autumn
Fades to winter wind
Alone again, the woman Bides her time
Knowing that she has
Left a legacy behind
Full Moon Maggi Carstairs
Last night I woke to bright light on my face
The window shone like day
I opened all and stood and gazed
Memories came rushing back to me
My father angry when the moon was full
Full of unspent passion
Mother crying softly in the room
Children huddled together scared
And I, the artist, singing at the moon
Laughing at the beauty all around
Then overcome with joy
Holding hands and walking in the night
Love Under the blossom trees of youth
So full of life
The God’s laugh at the mortals
So in tune with moonlight
The farmer watches for his crop
The tides pour in and overtake their boundaries
Marking time until the next full Moon
Memory Marguerite Carstairs
Pink roses
When I breathe their scent
The old house with the roses floods my senses
Taking me to a past where
Young and free
Musk and Opium
The first perfume ever bought for me
Heavy and nauseating
Cloying
Making me feel ill enough
To return the gift
And cry
Roast Meat
The first meal in a friend’s new home
Tempting the invitation
Titillating the tastebuds
Yearning for the meal to be done
With gravy and horse radish
The scent of God
My favourite scent
The odour of a new baby
Washed and fresh
Johnson’s baby shampoo,
Smelling of Talc and milk and baby smells
The infant in my arms
Cicada Tune Wenjin
The early autumn cool
The chrysanthemu m petal lace long
The moonlight fulfilled the window
The sight is enriched wither and fall
The twilight mist and clouds thin
The wild geese rare and gone
The cicada is crying and the campaign frostbitten
The sun is setting
The crane is returning
Where th e wine is being boiled
Dream Wenjin
The dream awakened me at midnight
While the moon wildly lit at bed
The sleepless is only caused by
The dear daughter three hundred miles afar
The tea leaves dry and the coffee cold
The refreshment is helpless for the uneasy feeling
The stars darkened then the dewdrops formed
This only made me sentimentally heart broken
Bitterly disappointed, a poem
Might murmur for a heart frame
Take the rhythm of rain as music
Blooming Wenjin
A glance of your motion
With meticulous care of solicitude
Rare to see your romance of congenial feeling
What makes you so deeply ingrained
Though we have already been engaged
You are yet as ever lackadaisical still
At night and bed you appeared so naive
Facing the moon you lost the sense of smile
The bridal wedding festival did not win your passion
What spirit will you intend to play your heart string
Men and women vary fundamentally common
Embrace the Sun Wenjin
Oh the misty dream at night
Why always flickering now and then
Pack up your bitter smiles
To face the sun with your endless lovesickness
Oh the mysterious moon
Why always shifting imperfection
Pack up your stingy light adorn
To accumulate the experience of happiness and suffering
Oh the sentimental sun
Who guides your rotation
Even if you upsurge audaciously
Forget all of your disasters
To embrace the mundane ideal life at hand
Why not chase the sun`s enthusiasm
To eliminate all the plaintiveness of mankind
Village Morning Wenjin
Accommodated a fortnight in the village
Then immersed in the morning rosy glow
Following a leisurely walk under heaven
The autumn breeze wield the pure clouds
The grape vine wave up the village fence
Silver beard chrysanthemum reveals the herbal aroma
The farmland depict a portrait of bump harvest
The loess fertile the green pines
Lime stones carve into golden statues
Upon the slops lay out snowy pears
Over the valley hang rich fruits
Beans are planted in the southern plot
Ramie is growing in the northern ridges
Dripping irrigation project is gurgling on
Peach Flower for Friends Wenjin
A morning tour in Xiling space
A peach garden is at pace
Ample fragrance is permeated
Spring breeze is beaming around
Close up for the rosy petal
That every piece is new and fresh
So lovely is the posture of peach trees
That appreciation is beyond any words
For the Ladies` Writing Club Wenjin
Again, a new year is coming
And the club is full of spring
In the female world of writing
The ladies excel in their profession
Your effort is linked with passion
And your creation is outstanding
Beautiful lines exhibit your talents
That your works enjoy best reading
Your blog space is ever shining
Your literary pursuits compete with wine
You are advancing but not alone
Ages Wenjin
Ages wait for no man
Life is like a painting
Hard hacking results in no path
Harsh vain only for infinite pain
Ancient bricks and classic tiles display the art
Beg to be dedicated for half the life
Repent to recollect the past with wine
Autumn Wind Wenjin
Autumn wind, dew and swift
Swallows up the gorgeousness of the nature
Ought to smash the restless of the innermost
Ages change with seasons.
Autumn wing, I saw you
Tacitly shift over from spring and summer
With wafting rainfall
Sing the morning tune to winter
The hell on earth implied inextricable pain
The rights and wrongs of times keep you alive
Life is much like the moon in the water
Never again complain the pent-up merciful feeling
Only wish to compose a page of writing
Intersperse the leaves of my soul
By a light vessel, fleeing
The Finger and the Orchid
Wenjin
Overcast
With hazy vapour
Get the fishes around me
The vestige of lotus lasts none
Only remain the soul
No rain
The orchid cuddled the autumn fish
The curly petals
Roll off a drop of grievance
Gossip Wenji
The gossip knife
Cut off time
On the lips
Stamped fiery marks
Your happiness
My distress
Could only be gulped down myself
Fortunately I
Determined to
Warm up myself in the late autumn night
Warmth
The splendour of orchid
The fervently hope of youth
No way
To count the past
No tears
Winter Lan
The cloudy sky
Forecasts the storm
Tide over the discursive winter
With mighty and mind
Autumn Rhyme Wenjin
The umbrella trees turning yellow
And lotus leaves formed dew
And accusing the wind and coldness
The maple tree is spectacular like fire
While the falling leaves laden with sorrow
The passing travellers hurried no halt
In the gentle and pleasant autumn
We are the Beauty of the Country Wenjin
Women`s party
Women`s gathering
New China gives women chance to win
Women`s kingdom is not only kitchen
We are the country`s beauty, women
Women are also wealth creation
Men , too, are products of women
Women are the pride of the history
Women are the Godess of the society
Since there is woman
The world becomes harmonious as wind and rain
Since there is woman
Man`s love is dwelled within
Dear friends, Dear sisters
We`ve brought the gentle spring breeze
We are the paragons of the community
We are the body guards of the family
We are the pillar of the society
We are the beauty of the country
,
I am the God Wenjin
I am a slice of cloud in the heaven
That casually shadows you your affection
Or lost in self satisfaction
It`s my firm belief that
God exists nowhere in this habitat
If you are reluctant to abandon
Take me as him for your imagination
The Story of the Stone Qiu Tingyu
The poem on the handkerchief forwarded sheer infatuation
That led to grievous nights windy wailing and rainy weeping
And so the classic book revealed her lovesickness
The golden saying like ideal marriage led to mutual regret
And the numb swear faded into clouds and mists
The Yihong compound stood not for true lovers
As if entering the Buddhist temple with her own wishful dreams
Departure Guo Xiuying
The rain beyond the windows
Would not clear up the loneliness
Just like the drowsy rain
Banned my feelings
Weakened my emotions
The desolate color Is so much monotonous
The past unusual days Like wind and rain
Still marked over the lake
With your strolling shadows
As if a deformed dancer
That contained my tears of endless love
Warm Spring Yang Huiqin
With endless breeze and rain
The willow trees put forth green buds
The hillside is all over blushed
Green grain shoots and vibrates
Like kites flicker to skies
Hills over hills
The terraced fields look like paintings
With hoes ploughing the earth
The sweats irrigate the bumper harvest
Dream Kongyunge
There are things
That only occurs in a dream
Or in the wall that is invisibly leaking
Dream is a deformed shadow
That lies underneath the pillow
Dream and myself
Reality or illusion
Liang Shanbo and Zhu Yingtai Butterfly Love
By Kongyunge
Intractable situation and inextricably love
A love story into butterfly
Out fly a set of music
Liang Shanbo and Zhu Yingtai
The butterfly lovers Circled around the butterfly wings
A love story of butterfly So beautiful and so dreamy
So many lovers
Comes no round end
So much round ending
We’re not satisfied
Like the love story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai
I am Only a Woman Kongyunge
I am only a woman
Sometimes
And feel romantic
Enjoy make ups and lie into the soft bed
Quivering
Poem is the feeling abuse
Keep on writing until
More and more poems published
What else if could
Make myself moved
My eyes changed thin
And the face long
Changed into a stranger that
May be
I am more like a "girl"
I`d like to see
The final pattern of myself
I`d like to know if
I could accept the changed "pea"
Afternoon Kongyunge
A Sunday afternoon
In the sunshine
As well as proper distances
With understandable language
And familiar gestures
Recite what has all been said
I am more like a piece of glass
That picked from trash bin
And could be easily neglected
You and I have noticed the dusts on either side
At the Moment Kongyunge
At the moment
My mind comes to a standstill
As if a tired horse
Without any desire
Also like a piece of hard stone
Without any sense of pain
Calm as I am
Like a bystander
Or an empty photo frame
Seems to suggest anything
Two Men Kongyunge
Two men
Face to face
At times
Like two blocks of stone
And silence is gold
Two men
Face to face
At times
Like two waves of climax
And language is the weapon
Two men
At times Like two vines of roots
That twines round each other
Two men
Face to face
At times
Like a double edged sword
That shines like thunder lightening at night
Two men
Face to face
At times
Like two sparse stars
Success Kongyunge
Success
Needs no complaints
Silent rock
Often competes with the roaring sea
When you hastily leave spring
And enter into summer
The autumn fruits are almost
Hanging all over the branches
The youth only regrets
Not the fidgets
Frame of Heart Kongyunge
Strolling in the street
In a frame of heart
Although the sky is clear
I have the sun in my mind
Following the crowd
Along the distant hills and wriggling path
That undulates in the breeze
As if to touch the forgotten warmth
That reminds me of the windy time
When wither and fall
The hand waves high above the clouds
Disappearing in the deserted illusion
Never Again Kongyunge
I used to watch the train to and fro
Over the platform bridge
Like the common people
Dwelled in this city
And often wished
To board on a flying carriage
To another city outside
I also dreamed to travel afar
And watch the vast sea
Where sea gulls fly into the blue sky
Neither because of having no time
Nor having finished The illusion of travelling
But for some Inexplicable reasons
Like a blooming flower
A bird flew away From the cage
Under the bright moon light
Was it a bizarre and a false tale?
But the bird in the cage would never be seen again
Maybe The bird`s cage would not have been for the bird
It is only a beautiful empty cage
Mind Kongyunge
I rejected all
But lost no mind
And so could see the bright moon
In the vast night sky
Tree leaves changed their color
Naturally into yellow
My mind belongs to myself
No need to pack it and hide
I talked on and on
And laid on the mother earth
That greened the grass, and my mind
Driving away the coldness
The truth of thought
Would ward off any wound
A non-poetic poet
Would be like time and tide
Counteracting the river`s light
Doves flew into the blue sky
And inspired the bright sun
Be a Cat Kongyunge
If you have next life Be a cat
And be yourself
Enjoy freedom
If you have next life be a cat
Save yourself and act by yourself
Feed yourself without using money
Feed yourself fish without fishing yourself
If you have next life
Be a cat
Care of nothing around you
And be envied by others
Therefore when you are carefree
You would think of a cat
If you have next life
What would you intend to be
Be a cat
And enjoy samsara
If you have next life
Everyone Has a Pair of Wings Han Yue
Everyone has a pair of wings
That can help you fly trippingly high
Each plume is thick as palm
With colourful lithe fragrance
Everyone has a pair of wings
That can help you dance alone in the dark
Each circle would bring along the burning hot mind
Each leap would link to the steady star
Everyone has a pair of wings
That can help make all days a bright spring
Every morning-dew reflects the warm spring sun,
Everyone has a pair of wings
That can help you tide over rain or shine
Each spiral would echo in the deep valley
Each throb would emit heroic sound
Everyone has a pair of wings
That can increase our pride and staunch
Rain or shine
The tactful song would ripple in the bottom of our heart
Everyone has a pair of wings
That marked the brilliant wish
So long as you strike the music notes
The poetic future would flow like stream
That prints the dream like full moon
Each spreading would shuttle the impede
Each flight would manifest the vigorous spirit
Everyone has a pair of wings
That brings the colourful hope
Stretch out the wins to greet the sun
Fountain Han Yue
I stood in ceremony
Before Muse
And seemed to be in a resounding world
Hearing afar the gentle voice of the poet
The sun suddenly emerged
And its rays spread into the pound
Then splashed out like shining stars
The sky was no longer closed round
The universe became so much boundless
Joyfully I rushed into the garden of thought
Where there was a fountain
The Thin Cloud Han Yue
I am gratifying this hazy feeling
The dry sky
With tender and calm mood
The clear eyes
Brushing the light breeze
The thin cloud
Drifting the aroma of the peaceful life
Gently, you
Smog Han Yue
The sound of music faded into the tall buildings and shallow bushes
The night scene is joyful with the moving flow of vehicles and people
The lights were dim due to the wild branches and zigzag paths
What a chilly night with a slender moon and sparse shadows
The frost dropped no spot for the fallen leaves around the pavilions
The few fishes in the pound were fancy to visit and sentimental
The foot prints on the steps left almost invisible traces
The Sun Han Yue
The mystical sun
Brings morning with colourful hope
The splendid sun
Brings warmth with floating bright rays
It is full of vitality
Even if the cold autumn wind
Blows away the golden fantasy
It is so wilful that
Everything is resounded with deep echoes
When I observed the dissipation charged particles
Striking the atmosphere of the North Pole light
From the world outside
When I watched the bright summon sun
From the window outside
My eyes would gaze upon it and
Volubly talked about
The world and the window would
Mirror into the blazing pupils of the eyes
Frustrated, sudden dawned, look forwarded, relaxed
Nothing would exist but
Only the reflection and the eyesight
Condensed into the light blue sky
Generated the brightness that
The primeval world
A Match Han Yue
Light a match
For myself
If only to ignite a spark
It gives warmth and
Rainy Season Han Yue
The blinding view
Changes not the seasons of sky
The murky sky
Changes not the seasons of life
The perplexed life
Changes not the seasons of time
The craving time
Changes not the seasons of heart
The baffled heart
Introspection Wu Yan
Facing nothing
Examining over and again
Designing a pattern
Stiffen
Dead
Wooden
Repeatedly emphasizing
Like nothing
And thus
To start right now
Staunch temper
With sharp blade facing the heart
However
Silence is gold
Of course
I understand
Autumn Tale Wu Yan
In the autumn tale
The falling leaves keep silent
In the autumn tale
The stars are silent
But only keep watching in the cold dark night
In the autumn tale
The rain occasionally rattles on
As to complain the dreary hidden bitterness
In the autumn tale the wind would often be stupefied
That makes the wild scenery cowered off
In the autumn tale the heart broken acciaccatura is beyond
The implication of bleeding color
In the autumn tale the dark shadow of loneliness remains heartrending
Deem Wu Yan
It is deemed that
If the moon was cheered by stars
There would be joys in the lunar palace
It is deemed that
If the flower was foiled by leaves
The delicacy would avoid the grief of wither and fall
It is deemed that
If there was light await the dark night
The nightingale would sing without grief
It is deemed that
If the pen was ploughing over the paper
It is deemed that
If the magnificence was coming after dawn
The weary bird would fly back to its nesting harbor
It is deemed that
If there was oasis in the desert
Solitude would cast the emptiness
It is deemed that
If romance was created by angels in fables
Devils would cease casting vicissitudes
It is deemed that
If heavenly promise was true to earnest
There would be no sentimental regret
Plum Guo Guangshu
The autumn wind sweeps away the falling leaves
And no flower trace can be discovered
But only the plum is blossoming
In the severe cold snow and wind
The wind is howling under the faint moon
The withered trees stand miserable and dreary
But the plums appear to be waning
In the cold moonlight with fragrance
And the chrysanthemum is illustrious and influential
But only the plum
That is scheduled to seclusion blossom
A speckle of redness outside the window
Is reserved in the coldness with high aspiration
The fusion of ice and snow embodying itself
The plum manifests superb lofty nobleness alone
A solitary wild goose spiralling in the sky
And maple leaves piling in the frost woods
But a glimpse of plum in the snow
Awakening Meiyuan
I am in a trance as if in a dream
And so is the dream the same
The blue sky is captivating but not as the clouds tempting
The goshawk flies away the white dove flies away
The little sparrow flies away
So does my soul
Only if you are hurricane
That blows away the bewitching cloud
And brings to light the captivating blue sky
Where flies the goshawk
The white dove the little sparrow
Duckweed Yin Liping
In the liquid world
I am the loneliest flower
Floating to your vision sight
But you know nothing
About my meek mind
In the riotous kingdom of profusion
And the fish is charming
But I alone remain silent
With some plain flowers
For the gentleness of my mood
I care neither being luxuriant
Nor withered
My own aloof life
Only intend to dye the lake green
When the heavy burden of lush is gone
When the delicacy and vitality is vanished
And when your life returns to normal
I will appear before your eyes
And enjoy with you the peaceful greenness
The Spring Wind Yanzhen
The wind in the March
Like a little girl
From the mountain valley
With a cluster of small bells,
Green skirt
And a wild lily on her temples
The spring wind
With a few whistling sound
That startled the ladies
And delighted the farmers
The spring wind
But her trace on the land
Would bear fragrance
The spring wind
Running ahead
Burst out laughing
Departure Yan Zhen
When departed
You hand over to me a cup of wine
Was it to tell that departure was so bitter
So irritating and Uneasy
You looked so careless
Let the music
Flowing over the floor, the table and the shoes
But found nobody wearing farewell expressions
You murmured That the shop was out of stock
While I quickly
Or maybe casually finished the drink
Autumn Whisper Zhang Jinqi
Time returns to the juvenile season
The innocent grinning is delightful
With illusion and giggling
Dreaming of the swift seasonal shift
The unceasing pleasure of friends
Is emerged into the falling leaves and sound flowing
When enjoying the autumn scenery with friends
The tinkle jingling of piano echoes round
Gaze freely in the distance
Relaxed and happy
A full vision of verdant richness
Cicada`s Singing Zhang Jinqi
The shade of trees in midsummer is like sea wave
The cicada `s singing echoes outside the window
Life is but a span and flies like an arrow
Four seasons pass on mercilessly as rivers flow
But a cheerful frame of mind is better than sweet dew
Harmonious existence is that of the paradise above
Never weigh down rashly by superficial view
Fogs Zhai Suying
Amidst the fogs
As if entering the mirage
Dancing dazedly in the dreamland
The heart is overflowing in the floating cloud
By every means
The cloud is scattering with myriads of golden rays
The dream is glowing in the sunshine
The heart is flying in the cloud
Flowing Years Zhai Suying
Time flows like rivers
Washing away the riotous memory traces
Time rushes like songs
Singing hoarsely the loving melodies
Time is like dreams
Reflecting the endless wishful mirages
Time is like poems
Pondering Wang Xiaoqing
Time steps away speechlessly
Lapsing with the wind
When autumnal tins cover the ground
Would you remind me
If it is worth of the trouble
Picking up the lost memory
Away flow the perturbed mind
Cashing in on the afterglow
Women, the Moon and the River Zhang Jinghong
Trace along the Nile civilization
For the riotous brilliance
The torch lights on the horizon
The river tide rolls on
Washes the history clean
Record a flash of time for yourself
Leap over the revival daybreak
Embroider your gorgeous costume
With the frost dyed leaves
Inscribe your farsight and gentleness
With the multi-coloured blazing clay
Women, the moon and the river
To embrace the seas and the earth
With ecliptic oriental civilization
By the indomitable Noah’s ark
Where the cable soft, the net deliberate
Sowing the seeds of hope and
You and I
Just like the sky and sea
Of the same color
And generous without boundary
You and I
Just like the sky and sea
The white cloud and the waves
Agreeable to each other like mirror
You and I Just like the sky and sea
The waves high, the fishes happy
Wink Yuge
You lingered in the air
And then gradually disappeared
Like the ten finger tips
Murmuring an elegant song
I glanced at you through the twigs
And peeped of you from the meadow
A wisp of breeze just past by
And the frail drizzle would approach
It was deemed that
Like this I was predestined
But agilely I rejected
Yet the stars were still glittering
The sun is shining over the world
The white cloud is in the sky floating
Yet you will be soon
The tempting stars and the magic moon
Street Lamp Li Xianghui
Stand the test of desolation
Embraced by endless solitariness
The silver threads are tied far and wide
Equally into a network
Steady current
Sufficient light
Carries radiance and convenience
Oh street lamp
Never be tempted by the exorbitance around
And stand fast your own mission
Never flaunt your presence
Buddha Cao Yanhong
Approach to you
With the black and white solemn
Approach to the roughly carved stone platform
Approach to the haughty golden cypress
Approach to the pilgrims` worshipping rush cushion
Approach to the magnanimous breadth of vision
With only a spell of silence
Leave out the disillusioned human world
And also the rugged and rough trudge journey
Won`t it be approaching to your spirit
Won`t it be forever
Stand aloof from the mortal world
Memory Xiaoqin
A pretty red autumnal leave
Clipped between pages
Attracts the vision sight
And memory
The wordy memory
Is alongside the leave
No explanation is pardonable
Between the two
The petty red leave
Like a flickering lotus
Hiding in between the chapters
As pleasing as love
As limiting as the remotest world
The red leaves amongst the book pages
Joins the veins of the memory
早 春
廉艳红
隆冬 披起厚厚的絮衣
蹒跚地远行
原野 山庄
Early Spring Lian Yanhong
The midwinter
With the decoration of heavy snow
Stretches far and wide
The country and the villages
Look like a painting
The sun is amidst a hazy view
Ever so gentle
The midwinter
In the interim
Finally alters lean
A tract of lush greenness
At once
The vast champaign
Is full of life purity
A new lease of vitality
Is reviving already
Discovery Xiaoan
From a drop of water
I could hear the voice of the sea
From a piece of leaves
I could imagine the prairie
But
From a heart
What could I discover?
April Xiaoan
In April
Everyone was pouring out
Only you alone
Remained in town
With tears and rain
Dyed the lilac green outside the window
As well as the grave
Oh April
You seemed to be the bridal maid
At the lilac yard
With gentle breeze eyes
With rich flourish looks
Oh April
There is always similar occurrence
That happens or repeats
The tear drops
Were easily shed
In April
In the rainy afternoon
We stepped outside
Appreciating the lilac
Enjoying the musical sound of the wind
As if having a reunion with you
Mothers and Babies Xiaobai
Mothers are the seasons
While babies are
Tender flowers in spring
Running brooks in summer
Rich fruits in autumn
Snow flakes in winter
Mother are the heaven
While babies are
Gorgeous clouds in the blue sky
Ornamental stars at remote firmament
A wisp of silver light in the morning
Mothers are farmland
While babies are
A grain of seeds in the soil
A cup of mud of the yellow earth
The rising sun from the horizon
Mothers and babies are
Genial breeze as gentle as poplar and willow
Soaking spring rain staining like apricot petals
Dense mist spreading all over the place
Bosom Friend Ling Ling
I`d wake up and find Mimi by my side
I`d get home and see Mimi fast asleep
I`d like Mimi greet me with miew miew
I`d like Mimi attach me with her long beard
I`d get up and see Mimi happily eating
I`d get home and console Mimi her hairy head
I`d run after school for Mimi with a light heart
I`d run into home and chase Mimi with a ball around
I`d think of Mimi when I get delighted
I`d hold Mimi in arms when I feel distressed
I`d chase Mimi around when I became contented
Mimi is my intimate friend
That we reasonably get along
And not to see her get hurt
We care for each other with heart
Together we get along
Questions and Answers Wang Hui (age 16)
Do not ask about the size of the world
It is not something to be measured
Do not ask the answer of this question
The ready answer is none better than your own brain work
Do not imagine the darkness before the thunderstorm
Close the windows and your eyes
Just listen to the hubbub of the nature
Do not be curious about the vicissitudes of the forefather
The wrinkled implication is the best answer
Do not fuss about anything
That only the studious probe
Provides the vivid answer
Cloud Dong Xueqin (age 11)
In the sky
Floating the white cloud
Flashing
And
Dazzling
In the morning
When the sun arises
The white cloud
Dyed into light red
Ever so bright
At dusk
The white cloud
Turns into tangerine
Ever so magnificent
How
I fancy you
The white cloud
And a leisurely life
In the vast sky
I like you indeed
Men`s Tears Yin Liping
Men, men`s tears
Men`s tears are turbid blood
Men`s tears are pure wine
Men`s tears are soluble
Men`s tears are vibrating
But men do not easily shed tears
Man cherish their tears as their lives
Like soda men`s tears are bitterly infused into life
Like salt men`s tears are soaked sorely into the wound
Men`s tears
Men`s tears are hale and hearty
Men`s tears are shed in the dark
The soft pillow
Accept all sort of wind and rain
Men`s tears are dripped into heart
The rinsy tears
Manifest the obstinate and unruly feeling
Man, men`s tears
Tears with agitation
This book was distributed courtesy of:
For your own Unlimited Reading and FREE eBooks today, visit:
http://www.Free-eBooks.net
Share this eBook with anyone and everyone automatically by selecting any of the
options below:
To show your appreciation to the author and help others have
wonderful reading experiences and find helpful information too,
we'd be very grateful if you'd kindly
post your comments for this book here
.
COPYRIGHT INFORMATION
Free-eBooks.net respects the intellectual property of others. When a book's copyright owner submits their work to Free-eBooks.net, they are granting us permission to distribute such material. Unless otherwise stated in this book, this permission is not passed onto others. As such, redistributing this book without the copyright owner's permission can constitute copyright infringement. If you believe that your work has been used in a manner that constitutes copyright infringement, please follow our Notice and Procedure for Making Claims of Copyright Infringement as seen in our Terms
of Service here: