• Tidak ada hasil yang ditemukan

Kategori translator berdasarkan job di g

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "Kategori translator berdasarkan job di g"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

Kategori translator berdasarkan profesi (job) di game RPG (role playing game) 1. Novice/Beginner

Mereka yang masuk kategori ini baru memulai debutnya sebagai translator. Kemampuan bahasa asing dan menulisnya pun beragam, mulai dari yang biasa-biasa saja, sampai yang cukup

mumpuni untuk berkomunikasi tetapi pengalamannya sebagai translator masih nol. Jadi masih harus banyak belajar.

2. Wizard

Translator jenis ini memiliki kemampuan bahasa asing dan bahasa Indonesia yang mumpuni. Piawai dalam menyusun kata-kata, pandai merangkai kalimat, bahasa yang digunakan dalam membuat terjemahan lugas, padat, dan tepat sasaran. Wawasannya dan pengetahuannya luas. Biasanya mempunya profesi sampingan sebagai penulis. Biasa menangani naskah-naskah kesusastraan seperti novel, penerjemahan komik, artikel-artikel umum, dan lain sebagainya. 3. Professor

Translator jenis ini biasa menangani penerjemahan karya ilmiah seperti tesis, disertasi, skripsi, jurnal-jurnal penelitian, dan lain dokumen lain yang tingkat kesulitannya cukup tinggi. Ada juga biasa yang menangani dokumen-dokumen legal. Biasanya termasuk ke dalam kategori

“Penerjemah Tersumpah”. Kalau ketemu translator jenis ini, seperti ngobrol sama kamus, wawasannya luas dan sering meluangkan waktunya untuk berbagi ilmu kepada penerjemah-penerjemah muda.

4. Healer

Translator jenis ini biasanya senang mengoreksi terjemahan translator lain atau biasa kita sebut editor. Mereka yang masuk kategori healer biasanya tergabung dalam tim quality control (QC) untuk mengecek hasil terjemahan. Bukan cuma mengedit, malah kadang nerjemahin lagi dari awal. Translator healer selalu dibutuhkan di tim translator karena tanpa kehadirannya, naskah hasil terjemahan kita tidak akan sempurna. Benar-benar tiada kesan tanpa kehadiranmu (apa sih). 5. Ninja

Translator tipe ini gerakannya cepat dan cekatan, ga keliatan kerja tapi tau-tau udah selesai aja. 6. Alchemist

Translator jenis ini paling jago bikin layout, terutama untuk terjemahan yang dokumen

sumbernya dalam format pdf atau dokumen-dokumen yang ngeditnya ½ mati. Kalau dalam tim kita ada Alchemist ini, kerjaan bakal cingcai coy.

7. Whitesmith

(2)

8. Rogue

Translator jenis ini cekatan dalam mengambil orderan terjemahan, pokonya begitu ada orderan langsung disikat. Cuma satu hal yang harus diwaspadain translator jenis ini, dia punya skill namanya “plagiarism”, jadi suka ngaku-ngaku hasil terjemahan orang. Waspadalah, waspadalah! 9. Destroyer

Ini juga termasuk translator yang berbahaya, karena kalau dia diberi orderan, sering kali telat dari deadline yang sudah ditentukan, dan sering kali mengerjakan terjemahan tidak sesuai instruksi atau permintaan. Mereka ini musuh utamanya healer, karena healer harus bekerja ekstra kalau diminta memeriksa hasil terjemahan translator jenis destroyer.

10. Bard/Dancer

Translator ini termasuk jenis yang menikmati pekerjaan. Begitu mulai bekerja, langsung nyetel musik, nerjemahinnya sambil nyanyi-nyanyi atau bahkan joget-joget. Ya lumayan lah buat ngilangin stress.

11. Hunter

Translator jenis ini biasanya merangkap agen. Mereka berburu dan mengumpulkan para translator untuk diajak mengerjakan suatu proyek terjemahan. Mereka piawai bernegosiasi dan memikat para calon klien dan sering mendapatkan repeat order. Banyakin temenan sama hunter, biar banyak job coy hohohoho.

12. Cleric

Translator jenis ini kepribadiannya kalem, tenang, dan religius. Sebelum memulai pekerjaan pasti berdoa dulu. Sosoknya yang tenang dan damai seringkali membuat translator lain

menjadikannya tempat curhat, terutama yang sering ditipu sama agen. Sosoknya tangguh dan tak mudah gentar meskipun dikejar deadline yang gila-gilaan.

Referensi

Dokumen terkait