ﺺﺼﻘﻟﺍ ﻦﺴﺣﺃ ..
Sebaik-baik kisah.. (Nabi Musa AS dan Hamba Allah Yang Sholeh)
-ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ -:ﺏﺎﺘﻜﻟﺍ ﻢﻜﺤﻣ ﻰﻓ ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗ ِﻢﻴِﺣَّﺮﻟﺍ ِﻦٰـَﻤْﺣَّﺮﻟﺍ ِﻪـَّﻠﻟﺍ ِﻢْﺴِﺑ ُّﺺُﻘَﻧ ُﻦْﺤَﻧ ﴾٢﴿ َﻥﻮُﻠِﻘْﻌَﺗ ْﻢُﻜَّﻠَﻌَّﻟ ﺎًّﻴِﺑَﺮَﻋ ﺎًﻧﺁْﺮُﻗ ُﻩﺎَﻨْﻟَﺰﻧَﺃ ﺎَّﻧِﺇ ﴾١﴿ ِﻦﻴِﺒُﻤْﻟﺍ ِﺏﺎَﺘِﻜْﻟﺍ ُﺕﺎَﻳﺁ َﻚْﻠِﺗ ۚ ﺮﻟﺍ} {﴾٣﴿َﻦﻴِﻠِﻓﺎَﻐْﻟﺍ َﻦِﻤَﻟ ِﻪِﻠْﺒَﻗ ﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ ﻥِﺇَﻭ َﻥﺁْﺮُﻘْﻟﺍ ﺍَﺬٰـَﻫ َﻚْﻴَﻟِﺇ ﺎَﻨْﻴَﺣْﻭَﺃ ﺎَﻤِﺑ ِﺺَﺼَﻘْﻟﺍ َﻦَﺴْﺣَﺃ َﻚْﻴَﻠَﻋ [ﻒﺳﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ Firman Allah SWT dalam muhkam kitab-Nya: ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﷲﺍ ﻢﺴﺑ ُّﺺُﻘَﻧ ُﻦْﺤَﻧ ﴾٢﴿ َﻥﻮُﻠِﻘْﻌَﺗ ْﻢُﻜَّﻠَﻌَّﻟ ﺎًّﻴِﺑَﺮَﻋ ﺎًﻧﺁْﺮُﻗ ُﻩﺎَﻨْﻟَﺰﻧَﺃ ﺎَّﻧِﺇ ﴾١﴿ ِﻦﻴِﺒُﻤْﻟﺍ ِﺏﺎَﺘِﻜْﻟﺍ ُﺕﺎَﻳﺁ َﻚْﻠِﺗ ۚ ﺮﻟﺍ} {﴾٣﴿َﻦﻴِﻠِﻓﺎَﻐْﻟﺍ َﻦِﻤَﻟ ِﻪِﻠْﺒَﻗ ﻦِﻣ َﺖﻨُﻛ ﻥِﺇَﻭ َﻥﺁْﺮُﻘْﻟﺍ ﺍَﺬٰـَﻫ َﻚْﻴَﻟِﺇ ﺎَﻨْﻴَﺣْﻭَﺃ ﺎَﻤِﺑ ِﺺَﺼَﻘْﻟﺍ َﻦَﺴْﺣَﺃ َﻚْﻴَﻠَﻋ Alif Laam, Raa. Ini adalah ayat-ayat kitab [Al Qur’an] yang nyata [dari Allah]. (1)Sesungguhnya Kami menurunkannya berupa bacaan berbahasa Arab, agar kalian memahaminya. (2) Kami menceritakan kepada kalian kisah yang paling baik dengan mewahyukan Al Qur’an ini kepada kalian, dan sesungguhnya kalian sebelum [Kami mewahyukan] ini, adalah termasuk orang-orang yang belum mengetahui. (3) Maha Benar Allah dengan segala firman-Nya .ﺖﻣﺎﺼﻟﺍ ﻢﻠﻘﻟﺍ ﻢﻠﻌﺑ ﻲﻧﺎﻤﻴﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﺻﺎﻧ ﻡﺎﻣﻹﺍ ﻪﻄﺧﺎﻣ ﻢﻜﻨﻴﻋﺃ ﻡﺎﻣﺃ ﻊﺿﺃ ﻥﺄﺑ ﻑﺮﺸﺗﺃ
Dengan segala hormatnya aku persembahkan kepada kalian, apa yang ditulis oleh Imam Nasser Mohammed Al-Yamani dengan qalam, pena yang tenang. ...
..ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﻊﻣ ﺢﻟﺎﺼﻟﺍ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﺔﺼﻗ ﻲﻓ ّﻖﺤﻟﺍ ﻥﺎﻴﺒﻟﺎﺑ ﺎﻨﻟﻮﻘﻋ ْﺮِﻧﺃ ،ﺮَﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ّﻱﺪﻬﻤﻟﺍ ﺎﻬّﻳﺃ ﺎﻳ
Wahai Al-Mahdi Yang Dinanti, Terangi Akal Fikiran Kami Dengan Bayan Yang Haq, Mengenai Kisah Hamba Allah Yang Sholeh Bersama Nabi Allah Musa AS.. ؛ﻬﻠﻟﺍ ﺀﺎﻴﺒﻧﺃ ﻦﻣ ًﺍﺪﺒﻋ ﺍﺪﺟﻮﻓ ﻞﻘﻳ ﻢﻟﻭ [65:ﻒﻬﻜﻟﺍ] {ﺎَﻧِﺩﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ﺍًﺪْﺒَﻋ ﺍَﺪَﺟَﻮَﻓ} ﻢﻜﻟ ﷲﺍ ﻝﺎﻗ ﺍﺫﺎﻤﻟ ًﺍﺬﻴﻔﻨﺗ ﻪﻤﺳﺍ ﻦﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﻪﻟﺄﺴﻳ ﻢﻟﻭ ؟ٍﺭﻮﻬﺸﻤﺑ ﺲﻴﻟﻭ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍ ﷲﺍ ﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ ٌﺪﺒﻋ ﻞﺑ ﻻ ﻥﺃ ﻪّﺑﺭ ﻦﻣ ﺐﻠﻄﻓ ﷲﺍ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻪﻧﻮﻋﺪﻴﻓ ﺱﺎّﻨﻟﺍ ﻪﺑ ﻢﻠﻌﻳ ﻥﺃ ﺪﻳﺮﻳ ﻻ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻥﻷ ،ﷲﺍ ﺮﻣﻷ ﻑﻮﺳ ًﺎﻤﺘﺤﻓ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺓﻼﺼﻟﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ﻢﻴﻠﻛ ﻦﻣ ﻢﻠﻋﺃ ﻪﻧﺃ ﻥﻮﻤﻠﻌﻳ ﻦﻴﺣ ﻢﻬﻧﻷ ﻩﺮﻬﺸﻳ ﻥﺃ ﻪّﺑﺭ ﻦﻣ ﺐﻠﻃ ﺢﻟﺎﺼﻟﺍ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻦﻜﻟﻭ ،ﷲﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺑ ﻥﻮﻠﺳﻮﺘﻴﻓ ﷲﺍ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻪﻧﻮﻋﺪﻴﻓ ﻪﻧﻮﻤِّﻈﻌُﻳ ﷲﺍ ﺩﺎﺒﻋ ﻥﻮﻤِّﻈﻌُﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻦﻴﻤﻟﺎﻈﻟﺍ ﻡﻮﻘﻠﻟ ٍﺔﻨﺘﻓ َﺐﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﻻ ﻰﺘﺣ ﻩﺩﺎﺒﻌﻟ ﻩﺮﻬﺸُﻳ ﻻ .ﻦﻴﻣﺮﻜﻤﻟﺍ Mengapa Allah SWT berfirman: -"Lalu mereka bertemu dengan seorang hamba di antara hamba hamba Kami," (Al-Kahfi-65) dan Allah SWT tidak berfirman "lalu mereka berdua bertemu
dengan seorang hamba di antara para Nabi"; namun berfirman seorang hamba di antara hamba-hamba Allah yang sholeh yang tidak terkenal?. Nabi Allah Musa juga tidak menanyakan tentang nama orang itu demi melaksanakan perintah Allah, kerana hamba Allah yang sholeh itu tidak ingin dirinya diketahui manusia, kerana kelak mereka akan memohon kepadanya selain dari Allah. Maka dia memohon kepada Tuhannya agar tidak membuatkan dirinya terkenal, kerana mereka itu ketika mengetahui bahawa dia lebih tahu dari Kalimullah Musa AS, tentulah mereka kelak akan mengagungkan dirinya lalu memohon padanya selain memohon kepada Allah, lalu menjadikannya perantara bertawassul dengannya memohon kepada Allah. Namun hamba Allah yang sholeh ini telah meminta kepada -Tuhannya agar tidak membuatnya terkenal di kalangan hamba hambaNya, supaya demikian ini tidak menjadi penyebab fitnah -bagi kaum yang zalim, iaitu orang-orang yang membesar besarkan dan mengagung-agungkan hamba-hamba Allah yang dimuliakanNya. ﻒﻴﻜﻓ ﻝﺎﻗﻭ .ﺩﻼﺒﻟﺍ ﻱﺃ ﻦﻣ ﻻﻭ ﻪﺘﻳﺮﻗ ﻦﻋ ﻻﻭ ﻪﻤﺳﺍ ﻦﻋ ﻪﻟﺄﺴﻳ ﻥﺃ ﻰﺳﻮﻣ ﻪﻴﺒﻧ ﷲﺍ ﻰﻬﻧ ﻚﻟﺬﻟﻭ ﺍﺫﺇ ﻑﻭﺮﻌﻣ ءﻴﺷ ﻚﻤﺴﻟﺍ ﻥﻷ ﻚﻤﺴﻟﺍ ﻮﻫﻭ ﺕﻮﺣ ﻪﻌﻣ ﺬﺧﺄﻳ ﻥﺃ ﻪﻟ ﷲﺍ ﻝﺎﻘﻓ ؟ﺍﺫﺇ ﻲّﺑﺭ ﻩﺪﺟﺃ .ﺓﺩﻭﺪﻌﻣ ﻖﺋﺎﻗﺩ ؛ٍﺮﻴﺼﻗ ﻦﻣﺯ ﺪﻌﺑ ﺕﻮﻤﻳ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﺘﺟﺮﺧﺃ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﺮﻈﺘﻨﻳ ﻪﺴﻔﻧ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻔﻓ ،ﺕﻮﺤﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﺚﻌﺒﻳ ﻑﻮﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﷲﺍ ﻪﻤّﻠﻋﻭ .ﷲﺍ ﻦﻣ ٍﺭﻭﺪﻘﻣ ٍﺭﺪﻘﺑ ﺢﻟﺎﺼﻟﺍ
Sebab itu Allah SWT melarang Nabi-Nya Musa AS dari menanyakan nama orang itu, dan tidak pula menanyakan desa tempat tinggalnya, dan tidak pula menanyakan dari negeri mana dia berasal. Musa AS bertanya "Jika demikian bagaimanakah caranya aku dapat menemukannya?" Maka Allah SWT memberitahukan kepadanya agar dia membawa bersamanya Hut, yaitu seekor ikan kerana ia adalah haiwan yang diketahui jika engkau mengeluarkannya dari air, maka ia akan mati dalam waktu yang tidak lama, dalam hitungan minit. Lalu Allah SWT memberitahukan padanya bahawa tempat dimana kelak Allah akan menghidupkan ikan itu, maka di situlah Musa perlu menunggu lelaki yang sholeh, dalam sebuah ketentuan yang telah ditetapkan oleh Allah. ﻪﻧﺃ ﻢﻠﻋ ﻞﺑ ﻪﻤﺳﺍ ﺎﻣ ﻻﻭ ﻮﻫ ﻦﻣ ﻢﻠﻌﻳ ﻻ ﻪﻧﻷ ﻪﻤﺳﺎﺑ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻱﺩﺎﻨﻳ ﻢﻟ ﻰﺳﻮﻣ ﻥﻭﺪﺠﺗ ﻚﻟﺬﻟﻭ .ﻮﻫ ﻪﻧﺃ ﻢﻠﻋﻭ ،ﺕﻮﺤﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﷲﺍ ﺚﻌﺑ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻩﺪﺟﻭ ﻪﻧﻷ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻮﻫ ﷲﺍ ﻡﻼﺳ ﻢﻜﻴﻠﻋﻭ ﻞﻘﻳ ﻢﻟﻭ ﻡﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﺩﺮﻓ ،ﻢﻜﻴﻠﻋ ﻡﻼﺴﻟﺍ :ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﻪﻟ ﻝﺎﻗﻭ ﻦﻴﺑﻭ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻦﻣ ﻰﺳﻮﻣ ﻦﻳﺄﻓ ،ﻥﻮﻤﻠﻌﻳ ﻻ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﷲﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻮﻟﻮﻘﻳ ﺎﻤﻛ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻦﺑ ﻰﺳﻮﻣ ﺎﻳ ؟ﻒﺳﻮﻳ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﺔَّﻳﺭﺫ ﻦﻣ ﻰﺳﻮﻣﻭ ،ﻦﻴﻨﺴﻟﺍ ﺕﺎﺌﻣ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻝﺁﻭ ﻰﺳﻮﻣ ﻮﻫ ﻥﻭﺭﺎﻫ ﻥﺃ ﺎﻤﺒﻓ ﺍﻮﻟﺎﻗ ﻚﻟﺬﻟﻭ ﻢﻳﺮﻣ ﻮﺧﺃ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻦﺑ ﻥﻭﺭﺎﻫ ﺏﺎﺘﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻴﺣ ﻢﻬﻨﻇ ﻦﻜﻟﻭ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﻲﻠﻌﻟﺍ ﷲﺎﺑ ﻻﺇ ﺓﻮﻗ ﻻ !ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻦﺑﺍ ﻮﻫ ﻰﺳﻮﻣ ﻚﻟﺬﻜﻓ ﻰﺳﻮﻣ ﻮﺧﺃ :ﻪﻧﺃ ﻦﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ّﺏﺭ ؟ﻲﻤﺳﺎﺑ ﻚﻤﻠﻋ ﻦﻣﻭ :ﻰﺳﻮﻣ ﻝﺎﻗ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻦﺑ ﻰﺳﻮﻣ ﺎﻳ ﷲﺍ ﻡﻼﺳ ﻢﻜﻴﻠﻋﻭ ﺢﻟﺎﺼﻟﺍ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻝﺎﻗ .ﻲﻧﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺩ ﻱﺬﻟﺍ :ﻝﺎﻗ Kerana itu kalian mendapati Musa AS tidak memanggil lelaki itu
dengan namanya, kerana Musa AS tidak mengetahui siapa dia dan tidak tahu apa namanya, namun Musa tahu bahawa itulah orangnya, sebab dia telah menemukannya di tempat yang mana di situ Allah telah menghidupkan ikan itu, maka menjadi tahulah Musa bahawa dialah orangnya. Nabi Musa AS berkata kepadanya: "Assalaamu'alaikum", maka lelaki itu menjawab salam Nabi Allah Musa AS, dan dia tidak mengatakan "Wa'alaikum salaamullaahi wahai Musa bin 'Imran" sebagaimana yang dikatakan oleh orang-orang yang mengatakan terhadap Allah dengan sesuatu yang tidak mereka ketahui, kerana di manakah Musa dari 'Imran sedangkan jarak di antara Musa dan keluarga 'Imran beratus-ratus tahun, padahal Musa dari keturunan Nabi Allah Yusuf? Akan tetapi sangkaan mereka ketika mereka menemukan dalam Al-Qur'an bahawa Harun bin 'Imran adalah saudara Maryam, kerana itu mereka mengatakan; "Oleh kerana Harun adalah saudara Musa, maka dengan ini Musa adalah anak 'Imran"! Laa Quw_wata il_laa bil_laahil 'aliy_yil 'adziim Tiada daya upaya melainkan dengan pertolongan Allah yang Maha Luhur lagi Maha Agung terhadap orang-orang yang mengada-adakan kedustaan terhadap Tuhan Semesta Alam. Mereka mengatakan: "Lelaki sholeh itu berkata wa'alaikum salaamul-Laahi wahai Musa bin 'Imran, lalu Musa bertanya: Siapa yang memberitahumu namaku? Lelaki itu jawab: (yang
memberitahuku) adalah Yang telah menunjukkanmu tempatku." ﻥﺃ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ﻢّﻠﻋ ﻞﺑ ؟ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻝﺩ ﻞﻬﻓ ﻪﺴﻔﻧ ﺡﺮﻄﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻝﺍؤﺴﻟﺍﻭ ﷲﺍ ﻥﺃ ﺎﻤﺑﻭ ،ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﺮﻈﺘﻨﻳ ﻥﺃ ﻪﻴﻠﻌﻓ ،ﺪﺠﻳ ﷲﺍ ﻪﺜﻌﺒﻳ ﺚﻴﺣﻭ ًﺎﺗﻮﺣ ﻪﻌﻣ ﺬﺧﺄﻳ ﺕﻮﺤﻟﺍ ﺚﻌﺑ ﷲﺍ ﻥﺃ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺓﻼﺼﻟﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﻢﻠﻌﻳ ﻢﻠﻓ ﻥﻮﻤﺋﺎﻧ ﻢﻫﻭ ﺕﻮﺤﻟﺍ ﺚﻌﺑ :ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﺮﻬﻈﻟﺍ ﻰﻟﺇ ًﺍﺪﻴﻌﺑ ًﺍﺮﻔﺳ ﺍﻭﺮﻓﺎﺳ ﻞﺑ ؛ﻧﺎﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻈﺘﻨﻳ ﻢﻟ ﻚﻟﺬﻟﻭ {ﺎًﺒَﺼَﻧ ﺍَﺬَﻫ ﺎَﻧِﺮَﻔَﺳ ْﻦِﻣ ﺎَﻨﻴِﻘَﻟ ْﺪَﻘَﻟ ﺎَﻧَءﺍَﺪَﻏ ﺎَﻨِﺗﺁ ُﻩﺎَﺘَﻔِﻟ َﻝﺎَﻗ} [62:ﻒﻬﻜﻟﺍ] Pertanyaan yang muncul, adakah Allah menunjukkan Musa tempat lelaki itu? Padahal Allah mengajarkan kepada Musa agar dia membawa bersamanya ikan Hut, dan ketika Allah menghidupkan ikan itu di suatu tempat kelak, maka Musa akan menemukannya dan Musa perlu menunggu lelaki itu di situ. Oleh kerana Allah SWT menghidupkan ikan itu sedang mereka terlelap, maka Musa AS tidak mengetahui bahawa Allah telah menghidupkan ikan Hut, sebab itu Musa AS tidak menunggu di tempat itu, bahkan mereka berjalan jauh meninggalkan tempat itu sampai waktu Dzuhur, maka dari itu: Musa kepada muridnya: "Bawalah ke mari makanan kita; sesungguhnya kita telah merasa letih karena perjalanan kita ini". (Al-Kahfi-62) ﺓﺮﺨﺼﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﻭؤﺎﺟ ﻦﻴﺣ ﻩﻭﺪﺟﻮﻟ ًﺍﺫﺇ ،ﺢﻟﺎﺼﻟﺍ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﻝﺪﻳ ﻢﻟ ﷲﺍ ًﺍﺫﺇ .ﷲﺍ ﻦﻣ ﺭﺪﻘﺑ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻲﺗﺄﻳ ﻑﻮﺳ ﺎﻤﻧﺇﻭ ًﺍﺩﻮﺟﻮﻣ ﻦﻜﻳ ﻢﻟﻭ ﺓﺮﺨﺼﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺍﻮﻣﺎﻧ ﻞﺑ ؛ﯩﻟﻭﻷﺍ ﺓّﺮﻤﻟﺍ
Jika demikian, maka Allah SWT tidak menunjukkan Nabi Allah Musa AS tempat lelaki yang sholeh itu, kerana jika sebaliknya, tentulah mereka akan menemukannya ketika mereka sampai di batu itu pada kali pertama lagi; bahkan mereka tertidur di dekat batu itu dan si lelaki sholeh itu juga tidak ada, kerana kelak lelaki itu akan datang dalam ketentuan yang telah ditetapkan Allah SWT. ﻮﻫﻭ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺓﻼﺼﻟﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ّﻲﺒﻧ ﺕﺎﻣ ﻰﺘﺣ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻦﻣ ﻢﻠﻌﻳ ﻻ ﻰﺳﻮﻣ ﻥﺃ ﻢﻬﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺮﻳ ﻻ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻟﺎﺼﻟﺍ ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻚﻟﺬﻟ ﻦﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ّﺏﺭ ﻦﻣ ﺔﻴﺒﻠﺗ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻞﺟﺮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻦﻣ ﻢﻠﻌﻳ ﻻ ﺩﺮﺠﻤﺑ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻦﻴﻤﻟﺎﻈﻟﺍ ﻡﻮﻘﻠﻟ ًﺔﻨﺘﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻰﺸﺨﻳ ﻪﻧﻷ ﻩﺎﻘﻠﻳ ﻰﺘﺣ ًﺍﺪﺑﺍ ﺱﺎﻨﻠﻟ ﻩﺮﻬﺸﻳ ﻥﺃ ﻪّﺑﺭ ﻩﻭﺪﺒﻋﻭ ّﻖﺤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺑ ﻪﻴﻓ ﺍﻮﻐﻟﺎﺑﻭ ﻪﺑ ﺍﻮﻛﺮﺷﺃﻭ ﻻﺇ ﻦﻴﻣﺮﻜُﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﷲﺍ ﻪﻠﻌﺟ ﺪﻗ ٍﺪﺒﻌﺑ ﻥﻮﻤﻠﻌﻳ ﺎﻣ :ﻝﺎﻗ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﻩﺪﺒﻋ ﺐﻠﻃ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻨﺑ ﻩﺮﻬﺸﻳ ﻢﻟ ﷲﺍ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﷲﺍ ﻰﻟﺇ ًﺔﻔﻟﺯ {ﺎًﻤْﻠِﻋ ﺎَّﻧُﺪَﻟ ْﻦِﻣ ُﻩﺎَﻨْﻤَّﻠَﻋَﻭ ﺎَﻧِﺪْﻨِﻋ ْﻦِﻣ ًﺔَﻤْﺣَﺭ ُﻩﺎَﻨْﻴَﺗﺁ ﺎَﻧِﺩﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ﺍًﺪْﺒَﻋ ﺍَﺪَﺟَﻮَﻓ} ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ [65:ﻒﻬﻜﻟﺍ] Apa yang penting, Nabi Allah Musa AS tidak tahu siapa lelaki itu sehinggalah akhir hayatnya, Musa AS tidak mengetahui siapa orangnya kerana yang demikian adalah sebuah pemenuhan dan penerimaan dari Tuhan Semesta Alam untuk lelaki yang sholeh itu, yang tidak ingin Allah membuatnya terkenal di kalangan manusia selama-lamanya sehinggalah dia menemui Allah. Ini kerana, dia khuatir akan terjadi fitnah menimpa kaum yang zalim, yaitu orang-orang yang sama sekali tidak mengetahui ada hamba yang telah Allah jadikan di kalangan orang-orang
mulia melainkan mereka akan menyekutukan Allah dengan orang itu, dan berlebih-lebihan terhadapnya tanpa alasan yang benar lalu memohon dan berdoa kepadanya untuk mencari kedekatan dengan Allah. Oleh kerana itu Allah SWT tidak membuatnya masyhur, berdasarkan atas permohonan hambaNya itu. Sebab itu Allah SWT berfirman: -"Lalu mereka bertemu dengan seorang hamba di antara hamba hamba Kami, yang telah Kami berikan kepadanya rahmat dari sisi Kami, dan yang telah Kami ajarkan kepadanya ilmu dari sisi Kami." (Al-Kahfi-65) :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻗ ﻢﺘﻴﺴﻧﻭ ﷲﺍ ﺀﺎﻴﺒﻧﺃ ﻦﻣ ًﺎّﻴﺒﻧ ﻩﻮﻤﺘﻠﻌﺟﻭ ﺮﻀﺨﻟﺍ ﻪﻤﺳﺍ ﻢﺘﻠﻌﺟ ﻢﻜﻨﻜﻟﻭ َﻥﻭُﺮَﺘْﻔَﻳ َﻦﻳِﺬَّﻟﺍ َّﻥِﺇ ْﻞُﻗ ﴾٦٨﴿ َﻥﻮُﻤَﻠْﻌَﺗ ﻻَ ﺎَﻣ ِﻪـَّﻠﻟﺍ ﻰَﻠَﻋ َﻥﻮُﻟﻮُﻘَﺗَﺃ ﺍَﺬٰـَﻬِﺑ ﻥﺎﻄﻠﺳ ﻦِّﻣ ﻢُﻛَﺪﻨِﻋ ْﻥِﺇ} {﴾٦٩﴿ َﻥﻮُﺤِﻠْﻔُﻳ ﻻَ َﺏِﺬَﻜْﻟﺍ ِﻪـَّﻠﻟﺍ ﻰَﻠَﻋ [ﺲﻧﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ Akan tetapi kalian telah menjadikan namanya Khidlir, dan kalian juga menjadikannya sebagai seorang Nabi di antara para Nabi Allah, lalu melupakan firman Allah SWT: "tidak ada sebarang keterangan di sisi kalian yang membuktikan apa yang kalian dakwakan itu. Mengapa kalian berani mengatakan terhadap Allah, apa yang kalian tidak mengetahuinya? (68) Katakanlah (wahai Muhammad): Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan sesuatu
yang dusta terhadap Allah, tidak akan berjaya. (69) Maha Benar Allah (Yunus) ٌﺪﺒﻋ ﻞﺑ ﻦﻴﻠﺳﺮﻤﻟﺍ ﷲﺍ ﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ ﻲّﺑﺭ ﻝﺎﻗ ﺎﻤﻛ ﻪﻧﺃ ﻦﻴﻘﻴﻟﺍ ّﻖﺤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻬﺷ ﷲ ﺪﻬﺷﺃ ﻲﻨﻜﻟﻭ ﻦﻣ ﷲﺎﺑ ﻙﺍﺮﺷﻹﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻦﻣ ﻥﻮﺟﺮﺨﻳ ﺱﺎّﻨﻟﺍ َّﻞﻋ ﻚﻟﺫ ﻦﻣ ﺔﻤﻜﺤﻟﺍﻭ .ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍ ﷲﺍ ﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ .ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﺮﺼﺣﻭ ﺀﺎﻴﺒﻧﻷﺍ ﻢﻴﻈﻌﺗ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺓﻼﺼﻟﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ﻢﻴﻠﻛ ﺚﻌﺘﺑﺎﻓ ،ﺔﻠﻃﺎﺒﻟﺍ ﺓﺪﻴﻘﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻄﺤﻳ ﻥﺃ ﷲﺍ ﺪﻳﺮﻳﻭ ،ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺓﻼﺼﻟﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻰﺳﻮﻣ ﷲﺍ ﻢﻴﻠﻛ ﻦﻣ َﻢﻠﻋﺃ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍ ﷲﺍ ﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ ٍﺪﺒﻋ ﻦﻣ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻢﻠﻌﺘﻴﻟ !ﻦﻴﻛﺮﺸﻣ ﺍﻮﻧﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻻﺇ ﻥﻮَﺑﺄﻳ ﻦﻴﻨﻣؤﻤﻟﺍ ﺮﺜﻛﺃ ﻦﻜﻟﻭ Akan tetapi aku bersaksi kepada Allah dengan kesaksian kebenaran yang sebenar-benarnya patut diyakini, sebagaimana yang difirmankan oleh Tuhanku bahawa lelaki sholeh itu bukan dari kalangan para utusan, namun dia hanyalah seorang hamba di antara hamba-hamba Allah yang sholeh. Hikmah dari yang demikian agar manusia keluar dan terbebas dari lingkaran syirik terhadap Allah, dengan pengagungan terhadap para Nabi, lalu membatasi ilmu hanya di sisi mereka dengan mengecualikan hamba-hamba Allah yang sholeh. Allah berkehendak untuk menghancurkan akidah batil ini, maka dia mengutus Kalimullah Musa AS untuk mempelajari ilmu dari seorang hamba di antara hamba-hamba Allah yang sholeh, yang lebih mengetahui dari Kalimullah Musa AS. Namun demikian kebanyakan kaum mukminin itu langsung menolak, kerana itu mereka menjadi orang-orang yang menyekutukan Allah.
؟ﻖﺤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺑ ﻢﻬﻧﻮﻤﻈﻌﺘﻓ ﻦﻴﻠﺳﺮﻤﻟﺍﻭ ﺀﺎﻴﺒﻧﻷﺍ ﺓﻮﻋﺩ ﻥﻮﻬﻘﻔﺗ ﻻ ﻢﻜﺒﻄﺧ ﺎﻣ ،ﻦﻴﻤﻠﺴﻤﻟﺍ ﺮﺸﻌﻣ ﺎﻳﻭ ﻰﺘﺣ ﻙﺮﺸﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻦﻣ ﺍﻮﺟﺮﺨﺗ ﻥﺃ ﺍﻮﻌﻴﻄﺘﺴﺗ ﻦﻟ ﻢﻜﻧﺇ ﻩﺮﻴﻏ ﻪﻟﺇ ﻻﻭ ﻩﺍﻮﺳ ُﺪﺒﻋﺃ ﻻ ﻱﺬﻟﺍ ﷲﺍﻮﻓ ﻼﻓ ،ﻢﻜﻟﺎﺜﻣﺃ ﷲ ﺪﻴﺒﻋ ﻻﺇ ﺍﻮﺴﻴﻟ ﻢﻬﻧﺃﻭ ﻪﻠﺳﺭﻭ ﻪﺋﺎﻴﺒﻧﻷ ﺎﻣ ﷲﺍ ﻲﻓ ّﻖﺤﻟﺍ ﻢﻜﻟ ﻥﺃ ّﻖﺤﻟﺎﺑ ﺍﻭﺪﻘﺘﻌﺗ .ﷲ ٌﺪﻴﺒﻋ ﻢﺘﻧﺃ ﺎﻤﻛ ﷲ ٌﺪﻴﺒﻋ ﻢﻬﻓ ،ًﺎﺌﻴﺷ ﷲﺍ ﻰﻟﺇ ﻢﻬﻨﻴﺑﻭ ﻢﻜﻨﻴﺑ ﻕﺮﻓ Wahai sekalian kaum muslimin, apakah urusan kalian hinggakan kalian tidak memahami seruan dakwah para Nabi dan Rasul menyebabkan kalian membesar-besarkan dan mengagungkan mereka tanpa alasan yang benar? Maka demi Allah, Dzat yang tidak aku sembah selain-Nya, dan tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain-Nya, sesungguhnya kalian tidak akan mampu untuk melepaskan diri kalian dari lingkaran kemusyrikan, melainkan jika kalian menyakini dengan benar, bahawa kalian juga memiliki hak yang sama di sisi Allah, sama seperti hak yang dimiliki oleh para Nabi dan Rasul-Nya, kerana tiadalah mereka semua itu, melainkan sama sebagai hamba Allah seperti kalian. Tiadalah perbezaan antara kalian dan mereka dalam menuju Allah sedikitpun, kerana mereka juga merupakan hamba Allah, sama seperti kalian juga sebagai hamba Allah. ﻦﻣ ﺲﻓﺎﻨﺘﻟﺍ ّﻢﺘﻳ ﻲﻜﻟ ﻻﺇ ًﻻﻮﻬﺠﻣ ًﺍﺪﺒﻋ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﺐﺣﺎﺻ ﷲﺍ ﻞﻌﺟ ﺎﻣ ﻩﺮﻴﻏ ﻪﻟﺇ ﻻ ﻱﺬﻟﺍ ﷲﺍﻭ ﻻﺃ ﺀﺎﻴﺒﻧﻸﻟ ًﺎﻳﺮﺼﺣ ّﺏﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺲﻓﺎﻨﺘﻟﺍ ﻥﻭﺮﺼﺤﺗ َﻢﻠﻓ .ﺏﺮﻗﺃ ﻢﻬﻳﺃ ﺩﻮﺒﻌﻤﻟﺍ ّﺏﺮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﷲﺍ ﺪﻴﺒﻋ ﺔﻓﺎﻛ ؟ﻥﻮﻘﺘﺗ ﻼﻓﺃ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻦﻴﻠﺳﺮﻤﻟﺍﻭ
Ketahuilah demi Allah, tidak ada tuhan lain yang berhak disembah selain-Nya, tidaklah Allah SWT menjadikan pemilik derajat kedudukan itu sebagai seorang hamba yang majhul (tidak diketahui), melainkan agar sempurnanya persaingan dan saling berlomba-lomba dari kalangan hamba-hamba Allah untuk menuju Tuhan yang disembah, siapa di antara mereka yang lebih dekat kedekatannya dengan Allah. Lalu mengapa kalian membatasi persaingan dan saling berlomba-lomba itu terhadap Tuhan, dengan membatasinya hanya untuk para Nabi dan Rasul dengan mengecualikan hamba-hamba Allah yang sholeh, mengapakan kalian tidak takut kepada Allah? ..ﻲﻧﺎﻤﻴﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﺻﺎﻧ ﻡﺎﻣﻹﺍ Imam Nasser Mohammed Al-Yamani.. _______________ sumber: