Nama P1 & Nama P2, Judul 3 kata
JUDUL DALAM BAHASA INGGRIS/TITLE IN ENGLISH (TITLE OF PAPER CAPITALIZE, USE CAMBRIA 12 PT, MAXIMUM 15 WORDS)
JUDUL DALAM BAHASA INDONESIA/TITLE IN INDONESIA (TITLE OF PAPER CAPITALIZE, USE CAMBRIA 12 PT, MAXIMUM 15 WORDS)
Penulis/Author 1, Penulis 2 & Penulis 3 1 institusi penulis 1
2 institusi penulis 2 3 institusi penulis 3
Alamat Surat, Kode Pos, Negara (Mailing Address)
Email: Email Address
Abstract
Bagian ini berisi masalah penelitian, metode, dan hasil penelitian dalam bahasa Inggris. Gunakan font Calibry ukuran 11 pt untuk bagian isi abstrak dengan spasi tunggal. Panjang abstrak maksimal200 kata. This part contains research problem, method, result in English language. Calibry, 12 pt, single space, maximum200 words.
Keyword: dance, ilau, cultural homogenization
Abstrak
Bagian ini berisi masalah penelitian, metode, dan hasil penelitian dalam bahasa Indonesia. Gunakan font Calibry ukuran 12 pt untuk bagian isi abstrak dengan spasi tunggal. Panjang abstrak maksimal200 kata. This part contains research problem, method, result in Indonesian language. Calibry, 12 pt, single space, maximum 200 words.
Kata kunci: tari, ilau, homogenisasi budaya
Introduction/Pendahuluan (Sub judul 1, Calibry 11 pt)
Pendahuluan (tanpa anak judul terdiri 2-3 halaman) berisi latar belakang, tujuan, dan tinjauan pustaka atau teori (jika diperlukan). Pendahuluan diakhiri dengan penekanan dengan hal yang akan dibahas. Bagian ini menggunakan fontasi Calibry dengan ukuran 12 pt. Tanpa subjudul dengan spasi tunggal.
Metode
Tuliskan metode penelitian pada sub judul ini.
UNP JOURNALS PRINTED ISSN 1411-3732
Nama P1 & Nama P2, Judul 3 kata
Hasil dan Pembahasan
Tuliskan hasil penelitian dan pembahasan serta pemaknaan dari penelitian pada sub judul ini.
Temuan Pertama (Sub Judul 2)
Tuliskan hasil penelitian dan pembahasan serta pemaknaan dari penelitian pada sub judul ini.
Gunakan ‘Direct Quotation’ pada menu home^styleuntuk membuat kutipan langsung artikel. Direct Quotation.
Pembahasan Temuan Pertama (Sub Judul 2)
Tuliskan hasil penelitian dan pembahasan serta pemaknaan dari penelitian pada sub judul ini.
Catatan mengenai Style and Formatting
Template ini telah diseting denganStyle and Formatting untuk artikel Komposisi: Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Seni. Anda dapat menggunakan dengan mengetik artikel padatemplate ini dan mengklik bagian sesuai dengan bagian struktur teks dalam artikel (pada Home).
Gambar 1 Style yang tersedia pada home (klik Caption)
The styles used in this paper are:
1. Title, for Judul of the paper di kapitalkan semua
2. Subjudul/Subtitle 1 for Subtitle, for the body of article (Pendahuluan, Metode, dll) 3. Subtitle/Subjudul 2, for the body of article (Anak dari Pembahasan)
UNP JOURNALS PRINTED ISSN 1411-3732
Komposisi: Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Seni
Volume XV No. 1 Maret 2014
4. Author/penulis, for author’s name 5. Email, for author’s email
6. Abstract, for abstract’s title 7. Isi Abstrak, for Abstract’s content 8. Kata Kunci, format for keyword’s section 9. Main Text, for body text
10. Judul gambar, for figure’s title 11. Table, for table’s title
12. Rujukan, for references
13. Acknowledge (Kesantunan), for References and Acknowledgement header
Simpulan
Tariilau sebagai hasil kreatifitas masyarakat tradisional Kelurahan Kampai Tabu Karambia Kota Solok sangat terkait dengan latar belakang budaya masyarakat pendukungnya. Pertunjukan tari ilau hanya merupakan sebuah suguhan seni pertunjukan dalam konteks hiburan. Terwujudnya keberlangsungan tariIlau mencerminkan adanya kebutuhan masyarakat akan nilai-nilai keindahan. Dalam hal ini sangat terkait dengan norma adat yang berlaku dalam kehidupan masyarakat pendukungnya. Sebagai salah satu bentuk ungkapan budaya, tari Ilau merupakan peniruan dari konsep adat kematian di Kota Solok yang berwujud hasil kerja secara kolektif masyarakat tradisional setempat.
TariIlau dapat dikatakan sebagai salah satu simbol budaya yang spesifik yang dimiliki oleh masyarakat Kelurahan Kampai Tabu Karambia Kota Solok yang plural. Guna mewujudkan keberlangsungan tari tradisi ini dengan baik, dilakukan dalam bentuk usaha pembinaan dan pelestarian yang perlu disikapi oleh berbagai pihak, termasuk di dalamnya peran aktif masyarakat pendukung tarian tersebut dan peranan pemerintah daerah setempat secara berkesinambungan. Dengan semangat kebersamaan dan adanya rasa saling memiliki sebagai bentuk kearifan lokal tari ilau merupakan wujud homogenisasi budaya masyarakat setempat.
Rujukan
Daftar pustaka menggunakan format APA dapat menggunakan APA menggunakan aplikasi Mendeley. Fontasi calibri 10
ONLINE ISSN 2928-3936 UNP JOURNALS
Nama P1 & Nama P2, Judul 3 kata
Daftar Pustaka/Bibliography
Ardi, H., Nababan, M. R., Djatmika, & Santosa, R. (2016). Politeness strategy in Indonesian translation: Has it already changed? Proceeding of International Seminar Prasasti III (pp. 355-361). Surakarta: Linguistics Postgraduate Program of Universitas Sebelas Maret.
Arita. (2015). Tari Tak Oyai di Kampuang Aia Duku Kanagarian Painan Timur: Pemarginalan dan Kebertahanan. Jurnal Humanus, 14 (2), 120-127.
Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
Suryawinata, Z., & Hariyanto, S. (2016). Translation: Bahasan teori & penuntun praktis menerjemahkan (Edisi Revisi). Malang: MNC.
Sutopo, H. B. (2006). Penelitian Kualitatif: Dasar Teori dan Terapannya dalam Penelitian.
Surakarta: Universitas Sebelas Maret.
Atau manual
Kayam, U. (1981). Seni Tradisi dan Masyarakat. Jakarta: Sinar Harapan. .
Liliweri, A. (2007). Makna Budaya dalam Komunikasi Antarbudaya. Yogyakarta: LKis Pelangi Aksara.
Purwanto, H. (2005). Kebudayaan dan Lingkungan dalam Perspektif Antropologi. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Soedarsono. (2001). Metodologi Penelitian Seni Pertunjukan dan Seni Rupa. Bandung:MSPI.
Winarno, H. (2010). Ilmu Sosial dan Budaya Dasar. Jakarta: Bumi Aksara.
UNP JOURNALS PRINTED ISSN 1411-3732