Matakuliah Filologi I
PERTEMUAN PERTAMA
PENGERTIAN FILOLOGI
1. Filologi sebagai Istilah: Pertama dipakai oleh Erasthoeness, mempunyai arti pengkajian
teks-teks lama yang berasal dari bahasa Yunani
Tujuan pengkajian: menemukan bentuknya yang asli untuk mengetahui maksud pengarang
Filologi pernah dipandang
sebagai Sastra secara Ilmiah
Arti ini muncul ketika teks yang dikaji berupa karya sastra yang bernilai sastra tinggi yaitu karya sastra Humerus
Ini akibat dari pentingnya peranan bahasa
Dalam mengkaji teks sebagai kajian utama filologi
Filologi sebagai istilah untuk
Perkembangan berikutnya:
Di Eropa daratan Filologi adalah studi teks Studi teks: studi yang melakukan kegiatan
dengan mengadakan kritik terhadap teks/kritik teks
Di Belanda Filologi berarti ilmu pengetahuan yang berhubungan dengan studi teks sastra atau budaya yang berkaitan dengan latar
Di Perancis filologi selain berarti studi suatu bahasa melalui dokumen tertulis juga
merupakan studi mengenai teks lama dan transmisinya
Di Inggris filologi merupakan ilmu dan studi bahasa yang ilmiah seperti linguistik pada masa sekarang ini.
Di Indonesia karena banyak dipengaruhi
bangsa Belanda, arti filologi mengikuti
penyebutan yang ada di negeri Belanda yaitu
suatu disiplin yang mendasarkan kerja pada
bahan tertulis bertujuan mengungkapkan
makna teks dalam segi kebudayaan
Filologi di Indonesia diterapkan pada
teks-teks yang menggunakan bahasa Indonesia
dan bahasa daerah seperti bahasa
Filologi Jawa
Filologi: objek naskah dan teks Jawa
Naskah dan teks yang berbahasa dan beraksara Jawa
Baik bahasa Jawa Kuno sampai bahasa Jawa Modern, dengan bahan-bahan
yang digunakan sesuai dengan lokal
Aksara Jawi: aksara Arab yang diadaptasi
untuk menulis sastra dan bahasa melayu
Melalui penyesuaian dengan sifat bunyi
dan kaidah bahasa Melayu dikenal
secara luas di Kepulauan Nusantara,
erutama yang sastra dan tradisi tulisnya
dipengaruhi oleh sastra dan tradisi
Obyek Filologi
Obyek filologi: naskah dan teks
Naskah: sam dengan istilah manuskrip atau disingkat ms untuk tunggal atau mss untuk jamak dalam bahasa Inggris.
Teks: kandungan naskah yang
dinyatakan dengan bahasa atau
tanda lain sesuai dengan jenis
wacananya.
Contoh: Teks primbon
Kadang-kadang dinyatakan dengan
lambang grafis, gambar, atau
Teks dalam tradisi naskah Jawa
Teks Jawa dibingkai dengan prosodi sastra macapat → Jawa Baru
kidung → Jawa Tengahan Kakawin → Jawa Kuno
Pemahaman teks yang dibingkai ketiga
Contoh Naskah dan Teks Jawa:
- Kakawin Arjuna wijaya
- Negarakertagama
- Brahmandapurana
- Bumakawiya
- Ramayana kakawin
- Arjuna wiwaha
- Kidung Ranggarawe
- Het book van Bonang
- Suluk Wujil
- Suluk Malang Sumirang