• Tidak ada hasil yang ditemukan

Pedoman Pemakaian. Kamera Digital

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Pedoman Pemakaian. Kamera Digital"

Copied!
86
0
0

Teks penuh

(1)

Kamera Digital

ID

Pedoman Pemakaian

Terima kasih Anda telah membeli produk CASIO ini.

• Sebelum menggunakan, pastikan untuk membaca bagian perhatian dalam Pedoman Pemakaian ini.

• Simpanlah Pedoman Pemakaian di tempat yang aman untuk referensi selanjutnya.

• Untuk informasi terkini mengenai produk ini, kunjungi Situs web EXILIM resmi di http://

www.exilim.com/

(2)

2

Saat Anda membuka bungkusan kamera Anda, periksalah untuk memastikan bahwa semua aksesori yang ditunjukkan di bawah disertakan. Bila ada yang kurang, hubungi pengecer resmi Anda.

*Bentuk plug kabel daya berbeda, bergantung pada negara atau kawasan geografis di mana kamera tersebut dijual.

Aksesori

Kamera (EX-FR100)

Unit Engsel

• Datang dengan belum terpasang ke kamera.

Baud tripod

Adaptor USB-AC

(AD-C53U) Kabel daya* Kabel USB mikro

Referensi Dasar

(3)

3

• Isi buku petunjuk ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.

• Isi buku petunjuk ini telah diperiksa pada setiap langkah proses produksi. Silakan menghubungi kami bila ada hal-hal yang ingin ditanyakan, kesalahan, dll.

• Dilarang memperbanyak isi Pedoman Pemakaian ini, baik sebagian maupun seluruhnya. Selain untuk penggunaan pribadi Anda, penggunaan isi buku petunjuk ini dalam bentuk apapun tanpa izin dari CASIO COMPUTER CO., LTD. dilarang berdasarkan hukum hak cipta.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kerugian apa pun yang Anda atau pihak ketiga manapun tanggung akibat penggunaan atau kegagalan fungsi produk ini.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan, kerugian, atau klaim apa pun dari pihak ketiga yang diakibatkan oleh penggunaan EXILIM Connect perangkat lunak aplikasi.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kerugian apa pun yang disebabkan oleh hilangnya isi memori akibat kegagalan fungsi, perbaikan, atau alasan-alasan lain.

• Perhatikan bahwa layar untuk contoh dan ilustrasi produk yang ditunjukkan dalam Pedoman Pemakaian ini dapat terlihat berbeda dari layar dan konfigurasi kamera sebenarnya.

Sebelum menggunakan kamera ini untuk pertama kali, Anda perlu membuat sambungan antara kamera dengan telepon pintar (halaman 24). Kemudian Anda perlu menggunakan aplikasi EXILIM Connect (terpasang pada telepon pintar) untuk mengonfigurasikan pengaturan waktu dan tanggal kamera (halaman 18), dan untuk memformat kartu memorinya (halaman 21).

Bacalah ini dahulu!

Isi baterai sebelum digunakan.

Kamera ini memiliki baterai ion litium terpasang yang dapat diisi ulang. Baterai belum terisi saat Anda membeli kamera sehingga Anda perlu mengisi kamera sebelum menggunakannya.

Lakukan uji pemotretan

Sebelum mengambil gambar final Anda, ambillah sebuah uji potret untuk memastikan bahwa kamera merekam dengan benar.

Menggunakan Kamera Ini untuk Pertama Kali

(4)

4

Kamera ini mendukung sambungan teknologi nirkabel Bluetooth dengan kamera terpisah yang ditunjukkan di bawah ini. Setelah membuat sambungan, Anda akan dapat mengontrol kamera ini dengan pengontrol yang datang bersama dengan kamera lain, menggunakan Modus Multi Kamera untuk fleksibilitas pencitraan tak terbatas, dan sebagainya.

• Untuk informasi tentang cara menyambungkan dan mengoperasikan kamera lain, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersamanya.

. Model Kamera yang Dapat Disambungkan

• EX-FR100

• EX-FR200

Menggunakan Kamera Ini dengan Kamera Lainnya

(Tersedia Terpisah)

(5)

5 Daftar Isi

Daftar Isi

Aksesori . . . 2

Bacalah ini dahulu! . . . 3

Menggunakan Kamera Ini untuk Pertama Kali . . . 3

Menggunakan Kamera Ini dengan Kamera Lainnya (Tersedia Terpisah) . . . 4

Pedoman Umum . . . 7

 Dasar-dasar Mulai Cepat 8

Yang dapat Anda lakukan dengan kamera CASIO Anda . . . 8

Menggunakan Pemasang . . . 9

Unit Engsel . . . 9

Baud tripod . . . 11

Pertama-tama, isilah baterai sebelum penggunaan. . . 12

Mengaktifkan dan Menonaktifkan Daya. . . 17

Membuat Sambungan antara Kamera dan Telepon Pintar . . . 18

Mengonfigurasikan pengaturan tanggal dan waktu kamera . . . 18

Menyiapkan Kartu Memori. . . 19

Kartu Memori yang Didukung . . . 19

Untuk memasang kartu memori . . . 20

Memformat (menginisialisasi) kartu memori yang baru . . . 21

 Memotret dengan Kamera 22

Perhatian Saat Mengambil Foto . . . 23

 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar 24

Mengontrol Kamera Anda dengan Telepon Pintar. . . 24

Menyiapkan Koneksi antara Telepon Pintar dan Kamera Anda . . . 27

Memasang EXILIM Connect pada Telepon Pintar Anda. . . 27

Menetapkan Koneksi Nirkabel untuk Pertama Kali . . . 28

Menggunakan Telepon Pintar sebagai Pengontrol Jarak Jauh Kamera . . . (Bidik dengan ponsel) . . 31

Menampilkan Foto dan Film pada Memori Kamera Telepon Pintar . . . (Lih dr tel.pntr) . . 32

Membuat Gambar yang Diambil dengan Kamera Dikirim ke Telepon Pintar Secara Otomatis . . . .(Kirim Otomatis) . . 32

Memutuskan Pasangan Kamera dari Telepon Pintar . . . .(Pemutusan Pasangan) . . 33

 Mengoperasikan Kamera dengan Pengontrol Kamera CASIO Lainnya (Tersedia Terpisah) 34

Mendaftarkan Kamera ini pada Pengontrol . . . 34

 Pencetakan 35

Mencetak dengan Komputer . . . 35

(6)

6 Daftar Isi

 Menggunakan Kamera dengan Komputer 36

Hal-hal yang Dapat Anda Lakukan dengan Menggunakan Komputer... . . 36

Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows . . . 36

Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer . . . 37

Menggunakan Kamera dengan Macintosh . . . 40

Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File . . . 40

File dan Folder. . . 43

Data Kartu Memori. . . 44

 Lampiran 46

Hal-hal yang perlu diperhatikan . . . 46

Tahan guncangan, Kedap cipratan air, Kedap debu . . . 53

Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Selama Penggunaan . . . 57

Suplai Tenaga . . . 70

Pengisian . . . 70

Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Mengenai Baterai . . . 71

Menggunakan Kamera di Negara Lain . . . 71

Membuang Kamera . . . 72

Menggunakan Kartu Memori . . . 73

Mengatur Ulang Pengaturan Awal Asli . . . 74

Bila segala sesuatunya tidak berjalan dengan lancar.... . . 76

Penanganan Masalah . . . 76

Jumlah Foto/Waktu Perekaman Film. . . 79

Spesifikasi . . . 81

(7)

7

Angka dalam tanda kurung menunjukkan halaman di mana setiap komponen dijelaskan.

Pedoman Umum

6 7 8 9

2

1 3

5

4 bn

bk bl bm

bo bp

Lampu sambungan LAN Nirkabel (halaman 30)

Lampu pengoperasian (halaman 13, 15)

[p] (Daya) (halaman 17)

Slot kartu memori (halaman 20)

Tombol [RESET]

(halaman 76) Tekan tombol ini jika kamera tidak menyala atau mati karena suatu alasan.

Penutup [CARD]

(halaman 20)

Speaker

Lensa (halaman 11)

Mikrofon (halaman 11)



Tombol rana (halaman 22)



[0] (Film) (halaman 22)



Tuas [FREE]

(halaman 10)



Port [USB]

(halaman 12, 14)



Penutup [USB]

(halaman 12, 14)



Lubang tali

(8)

8 Dasar-dasar Mulai Cepat

Dasar-dasar Mulai Cepat

Bagian ini menjelaskan fungsi dasar kamera.

. Pemotretan

. Menyambungkan Kamera ke Telepon Pintar

. Penggunaan Serentak Dua Kamera

Yang dapat Anda lakukan dengan kamera CASIO Anda

Variasi gaya memotret

Unit engsel dan mur tripod memungkinan dilakukannya pemotretan dari berbagai sudut.

Sambungan Nirkabel

Mengubah telepon pintar Anda menjadi pengontrol jarak jauh kamera untuk mengonfigurasikan

pengaturan kamera dan mengirim gambar kamera ke telepon Anda.

Modus Multi Kamera

Kamera ini dapat dioperasikan menggunakan pengontrol yang datang bersama kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah), dan bahkan dapat memotret dengan dua kamera pada waktu yang sama.

Untuk detail tentang modus Multi Kamera, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera lainnya.

*Lihat halaman

9

untuk informasi lebih lanjut.

*Lihat halaman

24

untuk informasi lebih lanjut.

(9)

9 Dasar-dasar Mulai Cepat

Anda dapat menggunakan unit engsel yang datang bersama dengan kamera ini untuk memasang berbagai alat pelengkap yang tersedia terpisah. Dengan demikian kamera bisa disesuaikan agar sesuai dengan kebutuhan spesifik Anda.

• Jangan sekali-kali menyentuh lensa dengan jari. Sidik jari, debu, dan benda asing lainnya pada lensa dapat mengganggu pengoperasian kamera. Gunakan peniup atau alat lain untuk menjaga agar lensa dan kaca blitz bersih dari debu dan kotoran, dan bersihkan dengan kain yang halus dan kering.

. Menggunakan unit engsel sebagai dudukan

. Untuk mengubah arah pemotretan sebesar 90 derajat

1.

Ketika menarik tuas [FREE] kamera, putar kamera searah jarum jam sebesar 90 derajat hingga Anda mendengar bunyi klik.

• Sejajarkan lampu pengoperasian kamera dengan tanda C pada unit engsel.

• Lekukan pada cincin lensa menunjukkan orientasi dimensi panjang dari gambar yang sedang diambil.

Menggunakan Pemasang

Unit Engsel

Cincin lensa Tuas [FREE]

Indentasi

A B C

(10)

10 Dasar-dasar Mulai Cepat

. Melepaskan unit engsel dari kamera

1.

Sambil menarik tuas [FREE] kamera, putar kamera berlawanan jarum jam sebesar 15 derajat hingga lampu pengoperasiannya sejajar dengan tanda A pada unit engsel.

2.

Lepaskan unit engsel dari kamera.

. Untuk memasang unit engsel pada kamera

1.

Sejajarkan lampu pengoperasian kamera dengan tanda A pada unit engsel.

2.

Putar kamera searah putaran jarum jam sekitar 15 derajat sampai lampu

pengoperasiannya sejajar dengan tanda B pada unit engsel.

A

Tuas [FREE]

A B

(11)

11 Dasar-dasar Mulai Cepat

1.

Gunakan baud tripod untuk menguatkan tripod (tersedia secara bebas di pasaran) ke unit engsel.

• Saat memotret, pegang kamera agar tetap diam. Tekanlah tombol rana secara perlahan dan berhati-hatilah untuk menghindari semua gerakan sambil tombol rana dilepaskan dan beberapa saat setelah dilepaskan.

• Berhati-hatilah agar jari Anda dan tali tidak menutupi daerah manapun yang ditunjukkan dalam gambar.

• Jangan pernah mengayunkan kamera dengan menggunakan talinya.

Baud tripod

Tripod (tersedia bebas) Baud tripod

Mikrofon

Lensa

(12)

12 Dasar-dasar Mulai Cepat

Kamera ini memiliki baterai ion litium terpasang yang dapat diisi ulang. Baterai belum terisi saat Anda membeli kamera sehingga Anda perlu mengisi kamera sebelum menggunakannya.

Anda dapat melakukan salah satu dari dua metode berikut untuk mengisi baterai.

• Adaptor USB-AC

• Sambungan USB ke komputer (Menggunakan kabel USB mikro yang disertakan.)

. Untuk mengisi daya dengan adaptor USB-AC

Saat kamera dimatikan, sambungkan dengan urutan sebagai berikut.

• Ketika melepas adaptor USB-AC dari kamera, pastikan melepaskannya terlebih dulu dari kamera.

• Jika Anda menghidupkan kamera saat mengisi baterai dengan adaptor USB-AC, Anda akan bisa melakukan operasi perekaman normal. Namun dalam kasus ini, pengisian kamera akan berhenti saat dinyalakan.

Pertama-tama, isilah baterai sebelum penggunaan.

Waktu pengisian daya : Kira-kira 2 jam 15 menit

2 3 4

1

Adaptor USB-AC (AD-C53U)

Sambungkan kabel sehingga tanda u pada konektor kecil (USB mikro) menghadap ke sisi lensa kamera saat dipasang.

Port [USB]

Kabel USB mikro

(disertakan bersama kamera)

Kabel daya Penutup [USB]

(13)

13 Dasar-dasar Mulai Cepat

. Indikasi Lampu Operasi

Saat daya mati

Saat daya hidup

Status Lampu Operasi Arti

Menyala merah Sedang mengisi

Berkedip-kedip merah

Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 70), operasi pewaktu.

Tidak menyala Pengisian selesai

Status Lampu Operasi Arti Menyala hijau Kamera

diaktifkan Pengisian terhenti Berkedip pelan warna

merah-kuning

Dalam kondisi tidur

Sedang mengisi

Berkedip sangat cepat warna merah-hijau

Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB- AC, masalah baterai (halaman 70), operasi pewaktu.

Berkedip pelan warna

hijau Pengisian selesai

(14)

14 Dasar-dasar Mulai Cepat

• Baterai sudah lama tidak dipakai dan/atau suhu sekitar dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya. Kondisi ini dapat juga menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah. Jika ini terjadi, lihat halaman 70.

• Adaptor USB-AC akan menjadi hangat selama proses pengisian. Hal ini normal dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi.

• Bentuk colokan daya tergantung pada wilayah geografis masing-masing negara.

Jika lampu operasi tidak menyala atau berkedip selama pengisian, periksa arah konektor kabel USB.

• Pastikan bahwa Anda memasukkan penghubung kabel ke dalam port hingga Anda mendengar bunyi klik terpasang kencang pada tempatnya. Bila Anda gagal memasukkan penghubung seluruhnya dapat menyebabkan komunikasi yang buruk atau kegagalan fungsi.

• Ingatlah bahwa meskipun penghubung sudah dimasukkan seluruhnya, Anda masih dapat melihat bagian logam penghubung seperti ditunjukkan dalam gambar.

. Mengisi daya menggunakan sambungan USB ke komputer

Saat kamera dimatikan, sambungkan dalam urutan yang ditunjukkan di bawah ini (

,

).

• Jika kamera dalam keadaan hidup, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan kamera sebelum menyambungkannya ke komputer.

Waktu pengisian daya : Kira-kira 2 jam 55 menit

USB

1 2

Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera) Port [USB]

Port USB

Komputer (daya diaktifkan)

Sambungkan kabel sehingga tanda u pada konektor kecil (USB mikro) menghadap ke sisi lensa kamera saat dipasang.

Penutup [USB]

(15)

15 Dasar-dasar Mulai Cepat

• Jika Anda menyalakan kamera saat mengisi melalui sambungan USB ke komputer sedang berlangsung, kamera akan membuat sambungan USB dengan komputer.

Pengisian akan berlanjut. Perhatikan bahwa beberapa jenis komputer atau lingkungan sambungan dapat menghentikan pengisian jika pasokan daya rendah.

. Indikasi Lampu Operasi

Saat daya mati

Saat daya hidup

Status Lampu Operasi Arti

Menyala merah Sedang mengisi

Berkedip-kedip merah

Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 70), operasi pewaktu.

Tidak menyala Pengisian selesai

Status Lampu Operasi Arti

Menyala kuning Sedang mengisi

Berkedip sangat cepat warna merah-hijau

Pengisian terhenti karena suhu internal yang abnormal, masalah adaptor USB-AC, masalah baterai (halaman 70), operasi pewaktu.

Menyala hijau Pengisian selesai

(16)

16 Dasar-dasar Mulai Cepat

• Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB.

• Baterai sudah lama tidak dipakai, komputer jenis dan kondisi sambungan tertentu dapat menyebabkan pengisian membutuhkan waktu lebih lama daripada biasanya.

Kondisi ini dapat juga menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah. Jika ini terjadi, lihat halaman 70.

• Agar pengisian lebih cepat, sebagiknya gunakan adaptor USB-AC yang disertakan.

• Pengisian tidak akan dijalankan ketika komputer yang tersambung dalam modus hibernasi.

Hal-hal Lain Mengenai Pengisian

• Dengan dua metode pengisian yang diuraikan di atas, Anda dapat mengisi baterai.

Jangan pernah menggunakan peralatan pengisi tipe lainnya. Penggunaan pengisi yang berbeda dapat menyebabkan kecelakaan yang tidak terduga.

• Baterai model ini hanya dapat diisi melalui port USB dengan spesifikasi USB 2.0.

• Perangkat pengisian USB dan perangkat catu daya mengikuti standar tetap.

Penggunaan perangkat lebih rendah atau perangkat yang tidak mengikuti standar dapat mengakibatkan kamera tidak berfungsi dan/atau gagal.

• Pengoperasian tidak dijamin jika komputer dibangun atau diubah oleh Anda.

Walaupun dalam komputer yang dijual secara komersial, beberapa spesifikasi port USB mungkin tidak dapat mengisi melalui kabel USB.

• Baterai yang masih hangat setelah penggunaan normal tidak dapat terisi penuh.

Berikan waktu agar baterai mendingin sebelum mengisi.

• Tenaga baterai berkurang sedikit ketika baterai dipasang ke dalam kamera. Oleh karena itu, Anda dianjurkan untuk segera mengisi baterai sebelum perlu menggunakannya.

• Pengisian baterai kamera dapat menyebabkan gangguan pada penerimaan TV dan radio. Bila hal ini terjadi, pasang adaptor USB-AC pada stop kontak yang jauh dari TV atau radio.

• Waktu pengisian sebenarnya tergantung dari kapasitas baterai tersebut dan kondisi pengisian.

• Jangan gunakan adaptor USB-AC pada alat lain mana pun.

• Jangan pernah gunakan kabel daya pada perangkat lain.

• Hanya gunakan adaptor USB-AC dan kabel USB yang ditetapkan di dalam manual ini untuk pengisian. Penggunaan jenis perangkat lainnya dapat mengakibatkan pengisian yang kurang tepat.

• Membiarkan kamera dengan baterai yang sudah habis selama sekitar delapan hari akan membuat tanggal dan waktunya dikembalikan ke nilai awal. Jika ini terjadi, gunakan EXILIM Connect atau pengontrol yang datang bersama dengan kamera CASIO yang tersedia terpisah (halaman 4) untuk mengonfigurasikan pengaturan tanggal dan waktu. Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan EXILIM Connect dan kamera lainnya.

(17)

17 Dasar-dasar Mulai Cepat

. Untuk menghidupkan daya

Tekan [p] (Daya).

• Menyalakan kamera akan menyebabkan lampu operasi menyala hijau. Ini menandakan bahwa perekaman gambar diaktifkan.

Modus Tidur

Jika Anda tidak melakukan pengoperasian apa pun selama lebih dari 30 detik setelah menyalakan daya, kamera akan masuk ke dalam Modus Tidur.

Lampu operasi akan berkedip hijau perlahan saat kamera berada dalam modus tidur.

Anda dapat keluar dari modus tidur dengan menekan tombol rana atau tombol [0]

(Film).

• Jika Anda memiliki pengontrol dari kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah) yang tersambung dengan kamera ini, Anda dapat membuat kamera ini ke dalam modus tidur dengan menekan tombol [p] (Daya) pengontrol tersebut.

. Mematikan daya

Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik.

• Kamera akan mengeluarkan suara ketika kamera dimatikan. Kamera akan mati ketika proses penurunan daya selesai.

Mengaktifkan dan Menonaktifkan Daya

[p] (Daya)

Lampu pengoperasian

(18)

18 Dasar-dasar Mulai Cepat

Untuk mengonfigurasikan pengaturan kamera menggunakan aplikasi EXILIM Connect, Anda perlu membuat sambungan antara kamera dan telepon pintar yang memiliki EXILIM Connect terpasang di dalamnya.

Gunakan prosedur dalam "Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar" (halaman 24) untuk memasang EXILIM Connect pada telepon pintar, dan kemudian membuat sambungan di antara kamera dan telepon pintar.

Saat ada sambungan antara kamera dan telepon pintar, gunakan aplikasi EXILIM Connect (halaman 26) untuk mengonfigurasikan pengaturan waktu.

1.

Pada telepon pintar, buka layar TOP EXILIM Connect dan kemudian ketuk "¥".

2.

Pada telepon pintar, ketuk "Setting up the camera".

3.

Pada telepon pintar, ketuk "Adjust".

4.

Ketuk "Run".

• Menggunakan aplikasi EXILIM Connect untuk mengonfigurasikan pengaturan waktu kamera secara otomatis akan membuat zona kamera berubah ke zona waktu telepon pintar yang tersambung.

• Anda juga dapat menggunakan pengontrol kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah) untuk mengonfigurasikan pengaturan tanggal dan waktu secara manual.

Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera Anda.

Membuat Sambungan antara Kamera dan Telepon Pintar

Mengonfigurasikan pengaturan tanggal dan waktu kamera

(19)

19 Dasar-dasar Mulai Cepat

Walaupun kamera memiliki memori yang terpasang di dalam yang dapat digunakan untuk menyimpan gambar dan film, Anda mungkin ingin membeli kartu memori yang dijual bebas untuk kapasitas yang lebih besar. Kamera tidak memiliki kartu memori.

Gambar yang direkam selama kartu memori terpasang akan disimpan ke kartu memori. Bila tidak ada kartu memori yang terpasang, gambar disimpan ke memori yang terpasang di dalam.

• Foto dan film yang disimpan dalam memori terpasang tidak dapat disalin ke kartu memori.

• Untuk informasi mengenai kapasitas kartu memori, lihat halaman 79.

– Kartu Memori microSD – Kartu Memori microSDHC – Kartu Memori microSDXC

• Di atas adalah jenis kartu memori yang didukung per Juni 2016.

• Kamera ini mendukung penggunaan kartu memori microSD dari jenis dan kapasitas berikut: kartu memori microSD hingga 2 GB, kartu memori microSDHC lebih besar dari 2 GB hingga 32 GB, kartu memori microSDXC lebih besar dari dari 32 GB hingga 2 TB. Perhatikan kemampuan menggunakan kartu tertentu pada kamera ini, walaupun kapasitas di atas dan persyaratan jenis terpenuhi, hal tersebut tidak dijamin.

. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan Dalam Penanganan Kartu Memori

Beberapa kartu memori jenis tertentu dapat memperlambat kecepatan pemrosesan.

Secara khusus, film berkualitas tinggi mungkin tidak dapat disimpan dengan benar.

Kartu memori yang lambat butuh waktu lama untuk merekam data dan dapat menghasilkan gambar dan/atau audio yang terputus-putus saat diputar.

Menyiapkan Kartu Memori

Kartu Memori yang Didukung

Peringatan!

0 Kartu memori memiliki ukuran yang sangat kecil dan dapat tertelan secara tidak sengaca oleh bayi dan anak kecil. Jaga kartu memori dari jangkauan bayi dan anak-anak. Jika kartu memori tertelan secara tidak sengaja, segera hubungi dokter.

+

*

(20)

20 Dasar-dasar Mulai Cepat

1.

Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya, dan kemudian buka penutup [CARD].

2.

Masukkan kartu memori.

Setelah memposisikan kartu memori sedemikian hingga bagian belakangnya menghadap ke atas (ke arah sisi lensa kamera), geserlah ke dalam slot kartu terus hingga Anda mendengar bunyi klik terpasang kencang di dalam.

3.

Tutup penutup [CARD].

• Jangan pernah memasukkan apapun selain kartu memori yang didukung (halaman 19) ke dalam celah kartu memori.

• Bila air atau benda asing lainnya masuk ke dalam slot kartu, segera matikan kamera, dan hubungi pengecer atau pusat layanan CASIO resmi Anda yang terdekat.

. Untuk mengganti kartu memori

Tekan kartu memori dan kemudian lepaskan. Ini akan membuat kartu memori sedikit melompat keluar dari slot kartu memori. Tariklah kartu seluruhnya keluar dan kemudian masukkan yang lainnya.

• Matikan kamera sebelum mengganti kartu memori. Mengganti kartu memori saat

kamera sedang menjalankan suatu operasi dapat mengakibatkan gambar tidak disimpan dan bahkan merusak kartu memori.

Untuk memasang kartu memori

Belakang

Depan Belakang

(21)

21 Dasar-dasar Mulai Cepat

Sebelum menggunakan kartu memori dengan kamera ini, buat sambungan di antara kamera dan telepon pintar dan gunakan aplikasi EXILIM Connect (halaman 26) untuk memformatnya.

1.

Pada telepon pintar, buka layar TOP EXILIM Connect dan kemudian ketuk "¥".

2.

Pada telepon pintar, ketuk "Setting up the camera".

3.

Pada telepon pintar, ketuk "Format".

4.

Ketuk "OK" dua kali.

• Bila kartu memori yang sudah memiliki foto atau file lainnya di dalamnya diformat, isinya akan dihapus. Biasanya Anda tidak perlu memformat kartu memori lagi.

Namun, bila proses penyimpanan ke dalam kartu melambat atau bila Anda melihat adanya ketidaknormalan lainnya, format ulang kartu.

• Pastikan untuk menggunakan EXILIM Connect atau pengontrol yang datang bersama dengan kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah) untuk memformat kartu memori. Memformat kartu memori pada komputer dapat mengakibatkan ketidaksesuaian dengan standar SD, kecepatan pemrosesan yang sangat lambat, dan masalah kompatibilitas lainnya.

• Untuk detail mengenai operasi pemformatan menggunakan pengontrol, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera lainnya.

Memformat (menginisialisasi) kartu memori yang baru

(22)

22 Memotret dengan Kamera

Memotret dengan Kamera

Anda dapat menggunakan kamera sebagai unit tunggal untuk mengambil foto dan film.

1.

Nyalakan kamera (halaman 17).

Ini akan memulai kamera pada modus REKAM.

2.

Arahkan kamera ke subjek.

3.

Tekan tombol rana kamera.

Kamera akan menyesuaikan pencahayaan dan fokus secara otomatis, lalu memotret.

• Normalnya, pengambilan foto akan

menyebabkan lampu pengoperasian berkedip merah satu kali.

Membuat Film

Tekan [0] (Film) pada kamera untuk memulai perekaman film.

Perekaman akan berhenti jika Anda menekan [0] (Film) kembali.

• Lampu pengoperasian berkedip merah selama perekaman film berlangsung.

• Durasi setiap film bisa mencapai 29 menit atau 4 GB. Perekaman film juga akan berhenti secara otomatis bila memori telah penuh sebelum Anda menghentikan perekaman film.

• Perekaman film yang digunakan untuk waktu yang lama akan menyebabkan kamera menjadi agak lebih hangat bila disentuh. Hal ini normal dan bukan berarti terdapat kegagalan fungsi.

• Perekaman film juga akan merekam suara. Ingatlah hal-hal berikut ini saat mengambil film.

– Berhati-hatilah agar mikrofon tidak terhalang oleh jari Anda, dll.

– Tidak akan dihasilkan perekaman suara yang baik bila kamera terlalu jauh dari objek yang akan direkam.

• Mengambil film dalam jangka waktu lama di daerah yang suhunya relatif tinggi dapat menyebabkan gangguan digital

(titik-titik putih) yang muncul pada gambar film. Peningkatan suhu bagian dalam kamera dapat memaksa perekaman film untuk berhenti secara otomatis. Jika ini terjadi, hentikan perekaman dan biarkan kamera menjadi dingin, agar

pengoperasian secara normal dapat dilanjutkan.

• Penggunaan memori terpasang yang dimiliki kamera atau beberapa kartu memori jenis tertentu dapat memperlambat kecepatan pemrosesan. Secara khusus, film berkualitas tinggi mungkin tidak dapat disimpan dengan benar. Kartu memori yang lambat butuh waktu lama untuk merekam data dan dapat menghasilkan gambar dan/atau audio yang terputus-putus saat diputar.

[0] (Film) Tombol rana

Lampu pengoperasian

Mikrofon

(23)

23 Memotret dengan Kamera

• Anda dapat mengubah pengaturan pemotretan dengan menggunakan aplikasi EXILIM Connect atau pengontrol yang datang bersama dengan kamera CASIO yang tersedia terpisah. Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan EXILIM Connect dan kamera lainnya.

Pengoperasian

• Bila cahaya yang tidak diinginkan menyinari lensa, naungi lensa dengan tangan Anda saat memotret gambar.

Memotret di Dalam Ruangan di bawah Cahaya Lampu Pijar

• Kelipan cahaya lampu pijar selama beberapa menit dapat mempengaruhi tingkat kecerahan atau warna gambar.

Hal-hal Lainnya yang Perlu Diperhatikan

• Karena karakteristik elemen gambar CMOS yang digunakan oleh kamera, subjek yang bergerak sangat cepat dapat menyebabkan distorsi pada gambar yang direkam.

. Batasan Fokus Otomatis

• Salah satu dari hal berikut ini dapat mengakibatkan fokus yang benar tidak dapat dilakukan.

– Tembok berwarna polos atau subjek berkontras sangat rendah – Subjek dengan cahaya latar yang kuat

– Subjek yang bersinar sangat terang

– Kerai atau subjek lainnya yang memiliki pola horizontal berulang – Beberapa subjek pada jarak yang berbeda-beda dari kamera – Subjek di lokasi gelap

– Gerakan kamera selama memotret – Subjek yang bergerak cepat

– Subjek-subjek di luar jangkauan fokus kamera

Perhatian Saat Mengambil Foto

(24)

24 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Kamera Anda memiliki teknologi nirkabel Bluetooth dan kemampuan LAN nirkabel bawaan. Setelah menetapkan sambungan nirkabel dengan telepon pintar, Anda bisa melakukan operasi yang dijelaskan dalam tabel di bawah. Membutuhkan instalasi aplikasi EXILIM Connect pada telepon pintar Anda.

• Kamera Anda adalah perangkat Bluetooth® Smart.

• Kamera Anda dapat terhubung menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth dengan telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart.

Perhatikan bahwa teknologi nirkabel Bluetooth yang menghubungkan

kamera Anda dengan telepon pintar adalah berbeda dengan teknologi nirkabel Bluetooth yang menghubungkan kamera dengan pengontrol.

Mengontrol Kamera Anda dengan Telepon Pintar

Dengan fungsi ini: Anda bisa melakukan hal ini:

Kirim Otomatis

Gambar dapat dikirim secara otomatis ke telepon pintar yang telah dipasangkan menggunakan Bluetooth dengan kamera (halaman 32).

Bidik dengan ponsel

Gunakan telepon pintar untuk

mengonfigurasikan pengaturan kamera dan mengambil foto atau film dengan kamera dari lokasi jauh (halaman 31).

Lih dr tel.pntr

Gunakan telepon pintar untuk melihat foto dan film yang direkam dengan kamera dan untuk menghapusnya.

(25)

25 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

• Di dalam pesawat terbang atau di mana saja yang membatasi atau melarang penggunaan komunikasi nirkabel, jangan gunakan kamera ini.

• Sebagian model telepon pintar mungkin tidak dapat memutar file film dari kamera Anda.

• Bergantung pada model telepon pintar Anda, versi sistem operasi dan/atau kapasitas penyimpanan sisanya dapat menyebabkan kegagalan operasi penyimpanan film atau foto. Menerima file kamera, melakukan operasi yang diharuskan pada telepon pintar untuk memeriksa apabila file tersimpan dengan benar.

• Filem yang diterima pada terminal Android ™:

– Film yang tidak ditampilkan oleh aplikasi Galeri. Film disimpan dalam folder bernama EXILIM Connect.

– Sebuah pemutar film terpisah diperlukan untuk memutar kembali film-film (yang filenya memiliki ekstensi nama file MOV).

– Bergantung pada pemutar film Anda, Anda mungkin tidak dapat memutar kembali film dan/atau audio.

• Saat kamera ini tersambung dengan telepon pintar, perekaman tidak akan dilakukan ketika tombol rana kamera atau tombol [0] (Film) ditekan.

• Gambar yang direkam pada kamera buatan produsen lain tidak bisa dikirim memakai fungsi ini.

• Perhatikan bahwa penggunaan fungsi nirkabel membutuhkan penggunaan daya baterai yang lebih banyak daripada normal. Pastikan bahwa baterai kamera terisi cukup sebelum memulai operasi LAN nirkabel.

• Jarak operasi ini bergantung pada lingkungan komunikasi setempat dan pada jenis telepon pintar yang Anda gunakan.

(26)

26 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

. Tentang EXILIM Connect

Untuk informasi detail mengenai EXILIM Connect, lihat Pedoman Pengguna EXILIM Connect (yang dapat diunduh pada situs web di bawah ini).

http://www.exilim.com/manual/

• Perhatikan bahwa untuk melihat Pedoman Pemakaian EXILIM Connect (PDF), Anda perlu memasang Adobe Reader. Hubungi pusat layanan resmi CASIO jika Anda tidak dapat membuka dan menampilkan Pedoman Pemakaian dalam format PDF.

• Mohon dicatat bahwa Pedoman Pengguna EXILIM Connect mungkin tidak tersedia dalam seluruh bahasa. Jika Anda tidak dapat menemukan Pedoman Pengguna EXILIM Connect dalam Bahasa Ibu Anda, gunakan versi dalam bahasa lain.

(27)

27 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Memasang aplikasi Telepon Pintar EXILIM Connect pada telepon pintar Anda akan memungkinkan Anda mengontrol kamera dari jarak jauh menggunakan telepon pintar Anda dan untuk mengirimkan gambar yang terekam dengan kamera ke telepon pintar Anda. Cari aplikasi EXILIM Connect di Google Play ™ atau App Store dan pasang ke telepon pintar Anda.

. Jaminan pengoperasian aplikasi

Tidak ada jaminan yang dibuat tentang kemampuan pengoperasian aplikasi EXILIM Connect pada telepon pintar atau tablet tertentu.

• Fungsi aplikasi dan lingkungan operasi yang dibutuhkan dapat berubah sewaktu- waktu tanpa pemberitahuan.

. Terminal Android

1.

Buka "Play Store" (Google Play).

2.

Pada isian pencarian, ketik "EXILIM Connect".

3.

Pasang "EXILIM Connect".

. iPhone (iOS)

1.

Buka "App Store".

2.

Pada isian pencarian, ketik "EXILIM Connect".

3.

Pasang "EXILIM Connect".

Menyiapkan Koneksi antara Telepon Pintar dan Kamera Anda

Untuk informasi tentang versi OS (Android dan iOS) yang didukung oleh aplikasi EXILIM Connect kunjungi situs pengunduh Google Play atau App Store, atau Website Resmi Kamera Digital CASIO (http://www.exilim.com/).

Memasang EXILIM Connect pada Telepon Pintar Anda

(28)

28 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Pertama kali Anda membuat sambungan nirkabel antara kamera dan telepon pintar, Anda arus menggunakan prosedur di bawah ini untuk mengonfigurasikan pengaturan sambungan nirkabel. Operasi ini diperlukan hanya untuk koneksi pertama saja.

. Telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart

Menghubungkan kamera ke telepon pintar menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth (pemasangan) memudahkannya untuk mengonfigurasi pengaturan sambungan nirkabel.

• Melakukan operasi ini otomatis mengonfigurasikan pengaturan sambungan LAN nirkabel telepon pintar Anda (halaman 30).

• Kamera Anda dapat dipasangkan dengan satu telepon pintar pada satu waktu.

• Sebagian telepon pintar mungkin tidak kompatibel dengan kamera ini.

• Jika Anda ingin memasangkan kembali kamera dengan telepon pintar yang sebelummnya sudah dipasangkan, pertama-tama putuskan dari pasangannya lalu pasangkan lagi. Memasangkan kembali kamera dan telepon pintar akan

mengakibatkan semua gambar yang belum terkirim tetap tidak terkirim.

Pengoperasian Kamera

1.

Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya.

2.

Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar enam detik.

Lampu pengoperasian kamera akan berkedip kuning.

Pengoperasian Telepon Pintar

3.

Mulai aplikasi "EXILIM Connect".

4.

Ketuk "Pairing".

5.

Pada telepon pintar, sentuh nama kamera yang ingin Anda pasangkan.

Ini akan menyelesaikan pemasangan kamera dan telepon pintar, dan membentuk sambungan teknologi nirkabel Bluetooth.

• Dalam hal terminal Android, pengaturan sambungan LAN nirkabel juga terkonfigurasi secara otomatis. Dalam hal ini, lanjutkan ke langkah 9 prosedur ini. Jika layar yang ditunjukkan pada langkah 9 tidak ditampilkan, gunakan pengaturan Wi-Fi telepon pintar untuk memilih SSID yang ditampilkan pada kamera dan membuat sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar.

• Dalam hal iPhone (iOS), Anda perlu mengonfigurasi pengaturan LAN nirkabel (memasang profil) selanjutnya. Lanjutkan ke langkah 6 prosedur ini.

Menetapkan Koneksi Nirkabel untuk Pertama Kali

(29)

29 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

6.

Pada telepon pintar, ketuk "Install".

Ikuti instruksi yang muncul pada telepon pintar untuk memasang profil yang diperlukan untuk pengaturan LAN nirkabel.

• Pada beberapa model telepon pintar akan muncul layar input passcode. Jika ini terjadi, masukkan passcode telepon Anda.

7.

Setelah pemasangan profil selesai, ketuk "Done" pada telepon pintar.

8.

Pada layar telepon pintar, ketuk ikon "EXILIM Connect”.

Ini akan membuat sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar.

• Jika Anda menggunakan iPhone (iOS) dan tidak ada sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar, gunakan pengaturan Wi-Fi telepon pintar untuk memilih SSID kamera dan membuat sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar.

9.

Pada telepon pintar, ketuk "OK".

10.

Ikuti instruksi yang muncul pada telepon pintar untuk menyelesaikan operasi pemasangan.

• "Kirim Otomatis" (halaman 32) akan dinyalakan setelah Anda mengonfigurasi pengaturan sambungan nirkabel pada kamera dan telepon pintar.

• Mematikan kamera juga akan menghentikan sambungan teknologi nirkabel Bluetooth.

• Anda dapat mengonfigurasi pengaturan Kirim Otomatis lebih lanjut dengan menggunakan pengontrol kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah). Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera lainnya.

(30)

30 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

. Telepon pintar yang tidak mendukung Bluetooth Smart

Mengonfigurasikan pengaturan sambungan LAN nirkabel nirkabel telepon pintar (masukkan SSID dan kata sandi kamera).

1.

Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya.

2.

Pada kamera, sambil menahan [0] (Film), tahan [p] (Daya) selama lebih dari satu detik.

Lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan berkedip biru.

3.

Untuk pengaturan Wi-Fi telepon pintar, masukkan SSID dan kata sandi kamera untuk membuat sambungan LAN nirkabel di antara kamera dan telepon pintar.

Saat telepon pintar membuat sambungan LAN nirkabel dengan kamera, lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan menyala biru.

• Apa yang Anda perlu lakukan untuk memasang sambungan LAN nirkabel bergantung pada jenis telepon pintar yang Anda gunakan. Untuk detail tentang cara membuat sambungan LAN nirkabel, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan telepon pintar Anda.

• SSID kamera (yang tidak bisa diubah) dan kata sandi (asli awal) ditunjukkan sebagai berikut.

SSID: Silakan lihat lembar "[Important] About the camera’s SSID" yang datang bersama dengan kamera.

Kata sandi: 00000000

4.

Pada telepon pintar, jalankan "EXILIM Connect".

. Yang harus dilakukan jika Anda tidak dapat menetapkan

sambungan LAN nirkabel antara kamera dan telepon pintar.

Masalah ini dapat terjadi ketika telepon pintar sudah tersambung secara nirkabel ke salah satu jaringan atau perangkat di bawah ini. Buka pengaturan Wi-Fi telepon pintar Anda dan pilih SSID kamera ini.

– LAN nirkabel rumah tangga – LAN nirkabel umum

– Perangkat LAN nirkabel portabel

(31)

31 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Fungsi ini memungkinkan Anda memotret atau merekam film dari jarak jauh menggunakan telepon pintar. Sebagai tambahan memotret foto dan film, Anda dapat juga menggunakan telepon pintar untuk melakukan zoom dan operasi lainnya, serta mengonfigurasikan pengaturan kamera.

. Sambungan Teknologi Nirkabel Bluetooth

1.

Membiarkan kamera masuk ke dalam modus tidur (halaman 17).

Kamera akan memasuki modus tidur secara otomatis jika Anda tidak melakukan operasi apa pun selama sekitar 30 detik setelah menyalakannya. Modus tidur ditunjukkan saat lampu pengoperasian kamera berkedip hijau perlahan.

2.

Pada telepon pintar, jalankan aplikasi "EXILIM Connect".

3.

Pada telepon pintar, ketuk "Remote Capture".

4.

Menyusun gambar pada layar telepon pintar ketika Anda memotret.

Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan "Bidik dengan ponsel", silakan lihat manual EXILIM Connect (halaman 26).

. Tidak dapat Menyambungkan dengan Teknologi Nirkabel Bluetooth

1.

Pada kamera, tahan [p] (Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya.

2.

Pada kamera, sambil menahan [0] (Film), tahan [p] (Daya) selama lebih dari satu detik.

Lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan berkedip biru.

3.

Untuk pengaturan Wi-Fi telepon pintar, masukkan SSID dan kata sandi kamera untuk membuat sambungan LAN nirkabel di antara kamera dan telepon pintar.

SSID kamera (yang tidak bisa diubah) dan kata sandi (asli awal) ditunjukkan sebagai berikut.

• SSID: Silakan lihat lembar "[Important] About the camera’s SSID" yang datang bersama dengan kamera.

• Kata sandi: 00000000

4.

Pada telepon pintar, jalankan aplikasi "EXILIM Connect".

5.

Menyusun gambar pada layar telepon pintar ketika Anda memotret.

Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan "Bidik dengan ponsel", silakan lihat manual EXILIM Connect (halaman 26).

Menggunakan Telepon Pintar sebagai Pengontrol Jarak Jauh

Kamera (Bidik dengan ponsel)

(32)

32 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Anda dapat menggunakan prosedur dalam bagian ini untuk melihat foto yang disimpan di dalam memori kamera pada telepon pintar, dan menyalin foto serta film ke telepon pintar. Untuk detail mengenai pengoperasiannya, silakan lihat

dokumentasi pengguna EXILIM Connect (halaman 26).

Kirim Otomatis mengirim gambar secara otomatis ke telepon pintar yang dipasangkan saat foto tersebut diambil. Gambar dikirim ke telepon pintar ketika kamera sedang dalam modus tidur. Jika tidak ada sambungan nirkabel di antara kamera dan telepon pintar, gambar akan dikirim segera setelah sambungan terbentuk.

• Lampu sambungan LAN nirkabel kamera akan berkedip atau menyala ketika operasi pengiriman gambar sedang berlangsung. Lampu akan padam setelah operasi pengiriman gambar selesai.

• Kirim Otomatis hanya dapat digunakan dengan telepon pintar yang mendukung Bluetooth Smart. Baik sambungan Bluetooth dan LAN nirkabel dibutuhkan antara kamera dan telepon pintar untuk mengirim otomatis gambar kamera.

• Anda bisa menggunakan aplikasi telepon pintar berikut ini untuk melihat foto setelah mengirimkannya.

– iPhone: Rol Kamera

– Terminal Android: Galeri, Foto, atau aplikasi browser foto lainnya

• Anda dapat mengonfigurasi pengaturan Kirim Otomatis lebih lanjut dengan menggunakan pengontrol kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah). Untuk detailnya, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera lainnya.

Menampilkan Foto dan Film pada Memori Kamera Telepon Pintar (Lih dr tel.pntr)

Membuat Gambar yang Diambil dengan Kamera Dikirim ke

Telepon Pintar Secara Otomatis (Kirim Otomatis)

(33)

33 Mengontrol Kamera dengan Telepon Pintar

Untuk menggunakan kamera dengan telepon pintar berbeda, pertama-tama putuskan pasangan kamera dengan telepon pintar saat ini dan hapus informasi pemasangan tersebut.

Untuk memutuskan pasangan, tahan tombol [0] (Film) kamera dan tombol rana selama Anda menahan tombol [p] (Daya) selama enam detik. Pemutusan pasangan selesai saat lampu pengoperasian kamera padam.

• Melakukan pengoperasian di atas akan mengembalikan kata sandi LAN nirkabel ke pengaturan asli awal. Untuk mendapatkan informasi mengenai kata sandi asli awal, lihat halaman 30.

• Saat melakukan pengoperasian pemutusan pasangan, Anda juga akan perlu menjalankan langkah-langkah pemutusan pasangan yang dibutuhkan pada telepon pintar. Untuk mengetahui detailnya, lihat pedoman pengguna EXILIM Connect (halaman 26).

Memutuskan Pasangan Kamera dari Telepon Pintar

(Pemutusan Pasangan)

(34)

34 Mengoperasikan Kamera dengan Pengontrol Kamera CASIO Lainnya (Tersedia Terpisah)

Mengoperasikan Kamera dengan Pengontrol Kamera CASIO Lainnya (Tersedia Terpisah)

Membuat sambungan di antara kamera ini dan pengontrol yang datang bersama dengan kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah) akan memungkinkan Anda untuk mengoperasikan kamera dan mengonfigurasikan pengaturan kamera dari

pengontrol. Bagian ini akan menjelaskan bagaimana cara membuat sambungan dengan pengontrol. Untuk detail tentang pengoperasian dan pengaturan, silakan lihat dokumentasi pengguna yang datang bersama dengan kamera lainnya.

. Sambungan Nirkabel dengan Pengontrol yang Datang bersama

Kamera CASIO yang Tersedia Terpisah

Kamera ini tersambung dengan pengontrol kamera CASIO lainnya (tersedia terpisah) menggunakan teknologi nirkabel Bluetooth.

• Kamera Anda memiliki fungsi komunikasi teknologi nirkabel Bluetooth yang telah terintegrasi. Hindari mengoperasikan kamera (termasuk pengoperasian kamera secara terpisah) di dalam pesawat atau di tempat lain mana pun yang melarang penggunaan komunikasi data nirkabel.

Kamera ini perlu didaftarkan pada pengontrol untuk membuat sambungan di antaranya.

1.

Jika ada kartu memori yang terpasang pada kamera, keluarkan kartu itu (halaman 20).

2.

Sambil menahan tombol rana, tahan [p] (Daya) selama sekitar satu detik.

Ini akan membuat lampu pengoperasian kamera berkedip oranye.

3.

Sambil menahan tombol rana pengontrol, tahan [p] (Daya) selama setidaknya enam detik.

Ini akan membuat lampu pengoperasian pengontrol berkedip oranye dan menandakan bahwa pendaftaran kamera telah dimulai.

Mendaftarkan Kamera ini pada Pengontrol

(35)

35 Pencetakan

Pencetakan

Ada berbagai cara berbeda untuk mencetak gambar yang tersimpan di komputer.

Bagian ini menunjukkan satu contoh pencetakan standar.

. Mencetak pada Komputer Windows

1.

Gunakan prosedur pada "Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer" (halaman 37) untuk menyimpan gambar yang ingin dicetak, lalu tampilkan gambar pada layar komputer Anda.

2.

Klik "Cetak" lalu "Cetak".

3.

Konfigurasikan pengaturan cetak yang diinginkan lalu klik "Cetak".

. Mencetak pada Macintosh

1.

Gunakan prosedur pada "Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File" (halaman 40) untuk menyimpan gambar yang ingin dicetak, lalu tampilkan gambar pada layar Macintosh Anda.

2.

Klik "File" dan kemudian "Print".

3.

Konfigurasikan setelan cetak lalu klik "Print".

Ini akan mencetak gambar yang dipilih.

Layanan Cetak Profesional

Anda dapat membawa kartu memori yang berisi gambar yang Anda inginkan ke layanan cetak profesional dan mencetaknya.

Mencetak pada Printer Pribadi

Anda dapat menggunakan printer yang memiliki celah kartu memori untuk mencetak gambar dari kartu memori secara langsung. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama printer Anda.

Mencetak dengan Komputer

Setelah memindahkan gambar-gambar ke komputer Anda, gunakan perangkat lunak yang tersedia untuk mencetak.

Mencetak dengan Komputer

(36)

36 Menggunakan Kamera dengan Komputer

Menggunakan Kamera dengan Komputer

Anda dapat melaksanakan beberapa operasi yang dijelaskan di bawah ini saat kamera terhubung ke komputer.

Prosedur yang perlu Anda lakukan berbeda untuk Windows dan Macintosh.

• Lingkungan sistem komputer yang direkomendasikan di atas tidak menjamin pengoperasian yang benar.

• Jenis komputer yang digunakan, pengaturan tertentu, dan perangkat lunak lainnya yang dipasang dapat mengganggu pengoperasian yang benar.

Hal-hal yang Dapat Anda Lakukan dengan Menggunakan Komputer...

Menyimpan gambar ke komputer dan melihatnya di sana

• Menyimpan gambar dan melihatnya secara manual (sambungan USB) (halaman 37, 40).

Putar ulang dan edit film

• Anda dapat memutar ulang film (halaman 39, 42).

• Untuk mengedit film, gunakan perangkat lunak yang dijual bebas sesuai kebutuhan Anda.

• Pengguna Windows harus melihat "Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows" pada halaman 36.

• Pengguna Macintosh harus melihat "Menggunakan Kamera dengan Macintosh"

pada halaman 40.

Menggunakan Kamera dengan Komputer Windows

Bila Anda ingin melakukan:

Versi Sistem

Operasi Perangkat Lunak yang Dibutuhkan Menyimpan gambar

ke komputer dan melihatnya di sana secara manual

Windows 10, Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista

Instalasi tidak diperlukan.

Memutar film

Windows 10, Windows 8.1, Windows 7

Windows Media Player 12

Windows Vista

Perangkat lunak yang dapat memutar file film dengan ekstensi nama file MOV.

Anda mungkin perlu mengunduh perangkat lunak dari Web.

(37)

37 Menggunakan Kamera dengan Komputer

Anda dapat menghubungkan kamera ke komputer Anda untuk melihat dan menyimpan gambar (file foto dan film).

• Jangan pernah melepaskan kabel USB, atau mengoperasikan kamera saat sedang melihat atau menyimpan gambar. Hal tersebut dapat menyebabkan data menjadi rusak.

• Anda juga dapat menggunakan slot kartu komputer Anda (jika ada) atau pembaca kartu yang tersedia bebas untuk mengakses file gambar secara langsung dari kartu memori kamera. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama komputer Anda.

. Untuk menghubungkan kamera ke komputer Anda dan menyimpan file

1.

Pada kamera, tahan [p]

(Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya.

Selanjutnya, gunakan kabel USB mikro yang datang bersama dengan kamera untuk menyambungkannya ke port USB komputer Anda.

• Untuk mengetahui rincian tentang cara menyambungkan kamera dan pencegahan yang harus dilakukan saat

menyambungkan, lihat halaman 14.

2.

Tekan [p] (Daya) untuk menghidupkan kamera.

Ketika Anda menyalakan kamera, periksa untuk memastikan bahwa warna lampu pengoperasian berubah dari merah ke hijau atau kuning (halaman 15).

• Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB.

Melihat dan Menyimpan Gambar pada Komputer

Jangan pernah gunakan komputer Anda untuk memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama file gambar manapun yang ada dalam memori yang terpasang pada kamera atau pada kartu memori.

Hal tersebut dapat menyebabkan masalah dengan data manajemen gambar pada kamera, yang akan menyebabkan gambar tidak dapat diputar pada kamera dan dapat mengubah kapasitas memori yang tersisa secara drastis. Bila Anda ingin memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama sebuah gambar, lakukan hal tersebut hanya pada gambar yang disimpan pada komputer Anda.

USB

Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera)

Port [USB]

(38)

38 Menggunakan Kamera dengan Komputer

3.

Pengguna Windows 10: Klik "Start" dan kemudian "Explorer".

Berikutnya, klik "PC" pada sidebar.

Pengguna Windows 8.1: Klik "Desktop" dan kemudian "Explorer".

Pengguna Windows 7, Windows Vista: Klik "Start" dan kemudian

"Computer".

4.

Klik dua kali "Removable Disk".

• Komputer Anda mengenali kartu memori yang dipasang di dalam kamera (atau memori yang terpasang bila tidak ada kartu) sebagai removable disk.

5.

Klik kanan folder "DCIM".

6.

Pada menu pintasan yang muncul, klik "Copy".

7.

Pengguna Windows 10, Windows 8.1: Klik "Documents".

Pengguna Windows 7, Windows Vista: Klik "Start" dan kemudian

"Documents".

• Bila Anda sudah memiliki folder "DCIM" dalam "Documents", langkah berikutnya akan menghilangkannya. Bila Anda tetap ingin mempertahankan folder "DCIM", Anda perlu mengubah namanya atau memindahkannya ke lokasi yang berbeda sebelum menjalankan langkah berikutnya.

8.

Pengguna Windows 10, Windows 8.1: Pada menu "Documents", klik

"Home", dan kemudian "Paste".

Pengguna Windows 7, Windows Vista: Pada menu "Documents", klik

"Organize", atau "Edit", dan kemudian "Paste".

Ini akan menyalin folder "DCIM" (dan semua file gambar yang ada di dalamnya) ke dalam folder "Documents". Anda kini memiliki salinan file yang ada di dalam memori kamera pada komputer Anda.

• Setelah menyalin gambar, Anda direkomendasikan untuk mengklik kanan folder DCIM dan mengubah namanya ke nama yang lain.

9.

Setelah Anda selesai menyalin gambar, putuskan kamera dari komputer.

Setelah dialog kemajuan salin atau baca pada layar komputer menunjukkan bahwa prosesnya selesai, tutup gambar yang ditampilkan lalu putuskan kabel USB.

(39)

39 Menggunakan Kamera dengan Komputer

. Untuk melihat gambar yang Anda salin ke komputer Anda

1.

Klik dua kali folder "DCIM" yang sudah disalin untuk membukanya.

2.

Klik dua kali folder yang berisi gambar yang ingin Anda lihat.

3.

Klik dua kali file gambar yang ingin Anda lihat.

• Untuk informasi mengenai nama file, lihat "Struktur Folder Memori" pada halaman 44.

. Tindakan Pencegahan Pemutaran Film

• Untuk memutar kembali film, pertama-tama simpanlah film tersebut ke komputer Anda dan kemudian klik ganda file film tersebut. Pemutaran film yang benar tidak dapat dilakukan untuk data yang diakses melalui jaringan, dari kartu memori, dll.

• Pemutaran film yang benar mungkin tidak dapat dilakukan pada beberapa komputer. Bila Anda mengalami masalah, cobalah yang berikut.

– Tutup aplikasi lainnya yang sedang berjalan, dan hentikan aplikasi tetap.

(40)

40 Menggunakan Kamera dengan Komputer

• Lingkungan sistem komputer yang direkomendasikan di atas tidak menjamin pengoperasian yang benar.

• Pengoperasian yang benar bergantung pada tingkat kinerja komputer yang sedang Anda gunakan.

• Jangan pernah melepaskan kabel USB, atau mengoperasikan kamera saat sedang melihat atau menyimpan gambar. Hal tersebut dapat menyebabkan data menjadi rusak.

• Kamera tidak mendukung pengoperasian pada Mac OS X 10.0 sampai 10.4.

Pengoperasian hanya didukung oleh Mac OS 10.5 sampai 10.11 (menggunakan standar driver USB OS) saja.

• Anda juga dapat menggunakan slot kartu komputer Anda (jika ada) atau pembaca kartu yang tersedia bebas untuk mengakses file gambar secara langsung dari kartu memori kamera. Untuk rincian selengkapnya, lihat dokumen untuk pengguna yang disediakan bersama komputer Anda.

Menggunakan Kamera dengan Macintosh

Bila Anda ingin melakukan: Versi Sistem Operasi

Perangkat Lunak yang Dibutuhkan

Menyimpan gambar ke Macintosh Anda dan melihatnya di sana secara manual

OS X Instalasi tidak diperlukan.

Menyimpan gambar ke Macintosh Anda secara otomatis/Mengatur gambar

OS X

Foto atau iPhoto, yang tersedia bersama di dalam beberapa produk Macintosh.

Memutar film OS X 10.5 atau

lebih baru

QuickTime Player (terinstal di komputer)

Menghubungkan Kamera ke Komputer Anda dan Menyimpan File

Jangan pernah gunakan komputer Anda untuk memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama file gambar manapun yang ada dalam memori yang terpasang pada kamera atau pada kartu memori.

Hal tersebut dapat menyebabkan masalah dengan data manajemen gambar pada kamera, yang akan menyebabkan gambar tidak dapat diputar pada kamera dan dapat mengubah kapasitas memori yang tersisa secara drastis. Bila Anda ingin memodifikasi, menghapus, memindahkan, atau mengubah nama sebuah gambar, lakukan hal tersebut hanya pada gambar yang disimpan pada komputer Anda.

(41)

41 Menggunakan Kamera dengan Komputer

. Untuk menghubungkan kamera ke komputer Anda dan menyimpan

file

1.

Pada kamera, tahan [p]

(Daya) selama sekitar dua detik untuk mematikan daya.

Selanjutnya, gunakan kabel USB mikro yang datang bersama dengan kamera untuk menyambungkannya ke port USB komputer Anda.

• Untuk mengetahui rincian tentang cara menyambungkan kamera dan pencegahan yang harus dilakukan saat

menyambungkan, lihat halaman 14.

2.

Tekan [p] (Daya) untuk menghidupkan kamera.

Ketika Anda menyalakan kamera, periksa untuk memastikan bahwa warna lampu pengoperasian berubah dari merah ke hijau atau kuning (halaman 15).

Dalam modus ini, Macintosh Anda mengenali kartu memori yang dipasang di kamera (atau memori yang terpasang di dalam kamera bila kartu memori tidak dimasukkan) sebagai drive. Munculnya ikon drive tergantung dari versi Mac OS yang sedang Anda gunakan.

• Pada saat pertama kali Anda menyambungkan kamera ke Macintosh menggunakan kabel USB, sebuah pesan kesalahan mungkin muncul pada komputer. Jika ini terjadi, lepaskan lalu sambungkan kembali kabel USB.

3.

Klik dua kali ikon drive kamera.

4.

Bawa folder "DCIM" ke folder tujuan penyalinan Anda.

5.

Setelah operasi penyalinan selesai, bawa ikon drive ke Trash.

6.

Lepaskan sambungan kamera ke komputer.

Setelah dialog kemajuan salin atau baca pada layar komputer menunjukkan bahwa prosesnya selesai, tutup gambar yang ditampilkan lalu putuskan kabel USB.

USB

Kabel USB mikro (disertakan bersama kamera)

Port [USB]

(42)

42 Menggunakan Kamera dengan Komputer

. Untuk melihat gambar yang disalin

1.

Klik dua kali ikon drive kamera.

2.

Klik dua kali folder "DCIM" untuk membukanya.

3.

Klik dua kali folder yang berisi gambar yang ingin Anda lihat.

4.

Klik dua kali file gambar yang ingin Anda lihat.

• Untuk informasi mengenai nama file, lihat "Struktur Folder Memori" pada halaman 44.

. Tindakan Pencegahan Pemutaran Film

• Untuk memutar kembali film, pertama-tama simpanlah film tersebut ke komputer Anda dan kemudian klik ganda file film tersebut. Pemutaran film yang benar tidak dapat dilakukan untuk data yang diakses melalui jaringan, dari kartu memori, dll.

• Pemutaran film yang benar tidak dapat dilakukan pada beberapa model Macintosh. Bila Anda mengalami masalah, cobalah yang berikut.

– Tutuplah aplikasi lainnya yang sedang berjalan.

(43)

43 Menggunakan Kamera dengan Komputer

Kamera membuat sebuah file setiap kali Anda memotret foto, merekam film, atau melakukan operasi lainnya yang menyimpan data. File dikelompokkan dengan menyimpannya di dalam folder. Setiap file dan folder memiliki nama uniknya masing- masing.

• Untuk informasi lebih lanjut mengenai cara folder disusun dalam memori, lihat

"Struktur Folder Memori" (halaman 44).

• Anda dapat melihat nama folder dan file pada komputer Anda.

• Jumlah total folder dan file yang ada tergantung dari ukuran gambar dan kualitas, dan kapasitas kartu memori yang digunakan untuk penyimpanan.

File dan Folder

Nama dan Jumlah Maksimum yang

Diperbolehkan Contoh

File

Setiap folder dapat berisi hingga 9999 file bernama CIMG0001 hingga CIMG9999.

Ekstensi pada nama file tergantung dari jenis file.

Nama file ke-26:

Folder

Folder diberi nama dari 100CASIO hingga 999CASIO.

Jumlah folder bisa mencapai hingga 900 folder dalam memori.

Nama folder ke-100:

CIMG0026.JPG Ekstensi Nomor seri (4 angka)

100CASIO Nomor seri (3 angka)

(44)

44 Menggunakan Kamera dengan Komputer

Kamera menyimpan gambar-gambar yang Anda potret sesuai dengan Aturan Desain untuk Sistem File Kamera (Design Rule for Camera File System/DCF).

. Mengenai DCF

Pengoperasian berikut didukung untuk gambar yang memenuhi format DCF. Namun perlu dicatat bahwa CASIO tidak memberikan jaminan performa yang terkait dengan pengoperasian berikut.

• Melakukan transfer dan melihat gambar yang memenuhi format DCF dari kamera ini ke kamera yang dibuat produsen lain.

• Mencetak gambar yang memenuhi format DCF pada kamera ini ke printer yang dibuat produsen lain.

• Melakukan transfer dan melihat gambar yang memenuhi format DCF dari kamera lain ke kamera ini dan melihatnya.

. Struktur Folder Memori

Folder DCIM Folder Perekaman File Gambar File Film

Folder Perekaman Folder Perekaman Informasi Perekaman

*Digunakan ketika membuat Foto Sorotan atau Film Sorotan. (Pengaturan- pengaturan ini dapat diubah hanya dengan menggunakan pengontrol yang datang bersama kamera CASIO yang tersedia terpisah.)

. File Gambar yang Didukung

• File gambar yang dipotret dengan kamera ini

• File gambar yang sesuai DCF

Kamera ini tidak dapat menampilkan gambar, meskipun sesuai DCF. Saat menampilkan gambar yang direkam pada kamera lain, mungkin diperlukan waktu yang lama hingga gambar muncul pada layar monitor kamera ini.

Data Kartu Memori

DCIM

EXILIM 100CASIO

HL_DATA * CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV

101CASIO 102CASIO

MD2016 MD01010E.CMI MD01010T.CMI MD2017

(45)

45 Menggunakan Kamera dengan Komputer

. Hal-hal yang Perlu Diperhatikan pada Penanganan Data Memori

yang Terpasang di Dalam dan Kartu Memori

• Kapan pun Anda menyalin isi memori ke komputer Anda, Anda harus menyalin folder DCIM dan seluruh isinya. Cara yang baik untuk mengingat beberapa folder DCIM adalah dengan mengubah namanya menjadi tanggal atau sejenisnya setelah Anda menyalinnya ke komputer Anda. Bila Anda kemudian memutuskan untuk mengembalikan folder DCIM ke kamera, pastikan untuk mengubah namanya kembali menjadi DCIM. Kamera dirancang hanya untuk mengenal file root dengan nama DCIM. Ingatlah bahwa kamera juga tidak akan dapat mengenali folder di dalam folder DCIM kecuali mereka memiliki nama yang awalnya sudah ada saat Anda menyalinnya dari kamera ke komputer Anda.

• Folder dan file harus disimpan sesuai dengan "Struktur Folder Memori" yang ditunjukkan pada halaman 44 agar kamera dapat mengenalinya dengan benar.

(46)

46 Lampiran

Lampiran

*

BERBAHAYA

Simbol ini menunjukkan informasi yang jika diabaikan atau salah diterapkan dapat menimbulkan bahaya kematian atau cedera serius pada seseorang.

*

PERINGATAN

Petunjuk ini mengatur hal-hal yang berisiko menyebabkan kematian atau cedera serius jika produk dioperasikan tidak sebagaimana mestinya saat petunjuk ini diabaikan.

*

PERHATIAN

Petunjuk ini mengatur hal-hal yang berisiko menyebabkan cedera dan juga hal-hal yang dapat menyebabkan terjadinya kerugian fisik hanya jika produk tidak dioperasikan sebagaimana mestinya saat mengabaikan petunjuk ini.

Contoh Simbol

Hal-hal yang perlu diperhatikan

!

Lingkaran yang disilang (-) berarti bahwa tindakan yang ditunjukkan tidak boleh dilaksanakan. Petunjuk di dalam atau di dekat simbol ini secara khusus dilarang. (Contoh di kiri menunjukkan bahwa pembongkaran adalah dilarang.)

$

Titik hitam (0) berarti bahwa tindakan yang ditunjukkan harus dilaksanakan.

Petunjuk di dalam simbol ini adalah tindakan yang secara khusus

diperintahkan untuk dilakukan. (Contoh di kiri menunjukkan bahwa colokan listrik harus dicabut dari soket listrik.)

*

BERBAHAYA

. Baterai Terpadu yang Dapat Diisi Ulang

• Untuk mengisi baterai, gunakan hanya metode yang dijelaskan secara khusus di dalam manual ini. Bila Anda mencoba mengisi baterai dengan cara yang tidak ditetapkan akan menyebabkan baterai kelebihan panas, terbakar, dan meledak.

• Baterai jangan terkena atau terendam baterai dalam air atau air laut. Hal tersebut dapat merusak baterai, dan menyebabkan penurunan kinerja serta hilangnya usia baterai.

• Baterai hanya diperuntukkan bagi penggunaan dengan Kamera Digital CASIO saja. Bila digunakan pada peralatan lain menyebabkan risiko rusaknya baterai, atau penurunan kinerja serta hilangnya usia baterai.

+

%

+

(47)

47 Lampiran

• Bila Anda gagal untuk mengamati hal-hal berikut dapat menyebabkan risiko baterai kelebihan panas, terbakar, dan meledak.

– Jangan menggunakan atau meninggalkan baterai dekat api yang menyala.

– Baterai jangan terkena panas atau api.

– Pastikan bahwa posisi arah baterai telah terpasang dengan benar saat mengisinya.

– Jangan membawa atau menyimpan baterai bersama dengan komponen yang dapat mengalirkan listrik (kalung, ujung pensil, dll.).

– Jangan membongkar baterai, menusuknya dengan jarum, atau terkena benturan (memukulnya dengan palu, menginjaknya, dll.), dan jangan terkena solder. Jangan menaruh baterai di dalam oven microwave, pengering, alat pembangkit bertekanan tinggi, dll.

– Jangan pernah melepaskan stiker luar dari baterai.

• Jangan menggunakan atau meninggalkan baterai di bawah sinar matahari langsung, di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari, atau di tempat-tempat lain yang bersuhu tinggi. Hal tersebut dapat merusak baterai, dan menyebabkan penurunan kinerja serta hilangnya usia baterai. Selain itu, kondisi ini dapat mengakibatkan membesarnya ukuran baterai hingga Anda tidak dapat mengambilnya.

• Cairan baterai dapat merusak mata Anda. Bila cairan baterai masuk ke dalam mata Anda secara tidak sengaja, segera cuci dengan air bersih dan kemudian hubungi dokter.

*

BERBAHAYA

-

-

+

Gambar

Gambar dapat dikirim secara otomatis ke telepon  pintar yang telah dipasangkan menggunakan  Bluetooth dengan kamera (halaman 32).
Foto atau iPhoto, yang tersedia  bersama di dalam beberapa  produk Macintosh.
Gambar tidak fokus. 1)Bila lensa kotor, bersihkanlah.
Gambar yang sudah  direkam tidak  disimpan.
+2

Referensi

Dokumen terkait

teratasi dengan mengikuti senam yoga.dari pernyatan diatas peneliti tertarik untuk melakukan penelitian tentang hubungan senam yoga dengan kualitas tidur malam hari pada anggota

Penelitian yang dilakukan oleh Maru dkk di India menunjukkan bahwa odha yang memiliki pendapatan yang rendah akan lebih berisiko untuk loss to follow up ,

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN A. Gambaran Umum Objek Penelitian ... Profil Universitas Muhammadiyah Surakarta ………….... Deskripsi Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

bahwa dalam Peraturan Daerah Provinsi Jawa Barat Nomor 2 Tahun 2008 tentang Anggaran Pendapatan dan Belanja Daerah (APBD) Provinsi Jawa Barat Tahun Anggaran 2008, telah

Berdasarkan hasil-hasil percobaan ilmuwan yang juga seorang biologiwan bernama Louis Pasteur ini, dapat meyakinkan khalayak, bahwa tidak ada kehidupan baru yang dapat timbul dari

Poliklinik Madya RSCM adalah pelayanan swasta dari RSCM (karena RSCM adalah RS Pemerintah, jadi pelayanan rawat jalan umumnya di luar Poli Madya ini adalah pelayanan pemerintah

Rancang Bangun Mobile Robot 2WD Dengan 2 Sensor HC-SRF05 Untuk Menentukan Arah Belokan Penulis Kedua STMIK Amikom Yogyakarta 2016. 9 SEMNASTIKOM COMPACT ANDROID APPLICATION

Puji syukur saya panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa, karena atas berkat dan rahmat-Nya, saya dapat menyelesaikan Skripsi yang berjudul