• Tidak ada hasil yang ditemukan

KOSA KATA & WACANA BAHASA ARAB

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Membagikan "KOSA KATA & WACANA BAHASA ARAB"

Copied!
75
0
0

Teks penuh

(1)

KOSA KATA

& WACANA BAHASA ARAB

Penulis Deny Hamdani

Penerbit

Pustaka DENIRA

Mall Pekanbaru Lt.Dasar Blok B6-05 Jl. Jend. Sudirman Pekanbaru Riau Telp. : (0761) 850 085, Hp. : (0813) 7117 0569

Fax. : (0761) 22 980 E-mail : denyhamdani@yahoo.com

Web: www.pustaka-denira.de.vu

© 2005

(2)

KATA PENGANTAR

ﻢﺴﺑ ﷲﺍ ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﲪﺮﻟﺍ

ﺍ ﻡﻼﺴﻟ ﻭ ﻢﻜﻴﻠﻋ ﺔﲪﺭ ﺮﺑﻭ ﷲﺍ ﻪﺗﺎﻛ

Segala puji hanyalah milik Allah SWT yang telah menurunkan Al- Quran sebagai mukjizat sepanjang masa, petunjuk jalan kehidupan manusia di alam fana ini. Maha Suci Allah SWT yang telah memilih bahasa Arab dengan segala keindahan dan perbendaharaan maknanya sebagai bahasa untuk mengungkapkan firman-Nya yang mulia.

Shalawat dan salam semoga Allah SWT limpahkan kepada teladan kita dan manusia terbaik sepanjang masa Rasulullah saw. yang telah menjelmakan dirinya sebagai Al-Quran berjalan, kepada para keluarga dan shahabatnya sebagai generasi terbaik dari umat ini dan para pengikutnya yang meneruskan risalah perjuangannya hingga akhir zaman.

Buku ini terlahir dari sebuah asa, yakni mengembalikan umat kepada Al-Quran dalam rangka meraih kembali kemuliaan yang telah lama hilang. Selain itu realitas memperlihatkan kurangnya pustaka tatabahasa Arab untuk konsumsi umum dalam bahasa Indonesia yang mampu menyampaikan gagasan dan pengajaran bahasa Arab secara efektif dan efisien di tanah air.

Buku yang berjudul ’Kosa Kata & Wacana Bahasa Arab’ ini merupakan pelengkap dari dua buku pertama penulis yang berjudul ’Fundamental Tatabahasa Arab’ dan ‘Pelajaran Bahara Arab Modern’. Buku ketiga ini diharapkan membantu pembaca dalam memperkaya perbendaharaan kata dan memahami wacana bahasa

Arab dengan cara yang lebih efisien. Buku ketiga ini merupakan pelengkap bagi buku pertama yang menekankan pada penjelasan aturan baku tatabahasa Arab dan buku kedua ini yang menyajikan pengajaran bahasa Arab secara sistematis yang dilengkapi dengan soal latihan. Buku ini merupakan hasil olahan dari beberapa buku pelajaran bahasa Arab yang bisa dilihat lengkapnya di bagian pustaka.

Pada dasarnya bahasa Arab bisa dipelajari oleh siapapun. Beberapa hal berikut bisa menjadi motivasi bagi kita untuk mampu menguasai bahasa Arab.

• Bahasa Arab adalah bahasa Al-Quran. Mempelajarinya apabila diniatkan untuk memahami Al-Quran akan berpahala. Keagungan Al-Quran akan terasa sekali ketika untaian kalimatnya bisa dimengerti.

• Pengenalan abjad bahasa Arab sejak dini. Pada usia pra- sekolah kebanyakan dari kita telah mengenal alpabet bahasa Arab ketika belajar baca Al-Quran.

• Struktur tatabahasa Arab memiliki banyak kemiripan dengan bahasa Indonesia. Hal ini mempercepat proses pengolahan kata dan kalimat dalam pikiran kita.

• Bahasa Arab termasuk bahasa pergaulan internasional.

Kemahiran berbahasa Arab menjadikan kita lebih bisa menikmati ibadah haji atau hidup kita di luar negeri, mengingat banyak mesjid atau pusat keislaman yang dikelola oleh para imigran Arab.

Sebagai bahan renungan, apabila kita bisa berbahasa Jerman atau Jepang yang notabene memiliki struktur tatabahasa yang tidak bersahabat dengan pola pikir kita ditambah dalam bahasa Jepang hafalan huruf baru, mengapa tidak dengan bahasa Arab. Sama halnya dengan bahasa asing lainnya, menguasai bahasa Arab memerlukan kesabaran dan keistiqamahan. Penulis berharap dengan ijin Allah SWT buku ini bisa menjadi alternatif untuk bisa memahami tatabahasa Arab dalam waktu yang relatif singkat.

(3)

Pada bagian ini penulis ingin mengungkapkan rasa syukurnya kepada Allah SWT, sumber ide dan motivator utama dalam penulisan buku ini. Ucapan syukur juga kepada Allah SWT yang telah menganugerahkan qurrata a’yūn, istri tercinta Ira Safitri, Fauzan N.M. Denira, dan Farhan N.H. Denira, yang telah merelakan waktu bersamanya tergadai demi terwujudnya buku ini. Terima kasih atas pengorbanan dan dukungan kalian. Ucapan terima kasih yang tulus dihaturkan kepada orang tua tercinta di Cimahi sebagai madrasah pertama dan utama bagi penulis. Tak lupa terima kasih kepada enek- inya dan para mak-dang dan ete nya Fauzan dan Farhan di Pekanbaru atas bimbingan dan dukungannya.

Penulis tidak pernah melupakan sumbangsih mereka yang telah mengenalkan bahasa Arab kepadanya, ustadz Yasa, kang Hartanto, ustadz Muslim di Bandung. Tak lupa, bang Shahriman di Bochum atas diskusi dan sokongannya. JazāHumullah khair khairul jazā atas amal shalih mereka. Ucapan terima kasih ditujukan pula untuk para sahabat yang telah mengajarkan penulis arti persaudaraan di Bandung, Jakarta, Nagoya, Karlsruhe, Aachen, dan Bochum. Semoga Allah SWT membalas kebajikan kalian. The last but not least, ucapan terima kasih kepada semua pihak yang telah mendukung, baik secara moril maupun materil, dalam penerbitan buku ini.

Terakhir, penulis mohon maaf atas segala kekurangan yang ada di buku ini dan berharap atas kritik konstruktif dari para pembaca untuk perbaikan buku ini di masa yang akan datang.

Atas kesediaanya membaca buku ini dan dukungannya, penulis mengucapkan terima kasih sebesar-besarnya.

ﺍ و ﻡﻼﺴﻟ ﻭ ﻢﻜﻴﻠﻋ ﺔﲪﺭ ﺮﺑﻭ ﷲﺍ ﻪﺗﺎﻛ

Bochum, Januari 2005 Deny Hamdani

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR...3

DAFTAR ISI...6

BAB 1 ISTILAH DAN UNGKAPAN ...10

1.1 Istilah ...10

Bilangan... 10

Waktu ... 12

Sifat ... 13

Posisi... 15

Arah ... 15

Sosial Politik ... 16

Ekonomi ... 22

Pendidikan... 24

Belanja ... 28

Bank ... 30

Tamasya ... 31

Papan Nama ... 32

Transportasi... 33

1.2 Ungkapan...35

Pertemuan... 35

Perpisahan ... 36

Pidato... 37

Permintaan... 38

Terimakasih ... 38

Persetujuan ... 40

Pengertian ... 41

Perkenalan ... 42

Penyesalan ... 44

Berpendapat... 44

BAB 2 KATA KERJA ...47

(4)

2.1 Berdasarkan Bentuk Konyugasi... 48

2.1.1 Kata Kerja Beraturan ... 49

Bentuk Akar (lampau (a) - kini (u)) ... 49

Bentuk Akar (lampau (a) - kini (i)) ... 51

Bentuk Akar (lampau (a) - kini (a))... 52

Bentuk Akar (lampau (i) - kini (a)) ... 53

Bentuk Akar (lampau (u) - kini (u))... 54

Bentuk Turunan II ... 55

Bentuk Turunan III... 55

Bentuk Turunan IV... 56

Bentuk Turunan V ... 56

Bentuk Turunan VI... 57

Bentuk Turunan VII ... 57

Bentuk Turunan VIII ... 58

Bentuk Turunan IX... 58

Bentuk Turunan X ... 59

2.1.2 Kata Kerja Tidak Beraturan... 59

Kata Kerja Ganda... 59

Kata Kerja Ganda (II) ... 60

Kata Kerja Ganda (III) ... 60

Kata Kerja Ganda (IV)... 60

Kata Kerja Ganda (V) ... 61

Kata Kerja Ganda (VI)... 61

Kata Kerja Ganda (VIII) ... 61

Kata Kerja Ganda (X) ... 62

Kata Kerja Hamza (abjad pertama ء) ... 62

Kata Kerja Hamza (abjad pertama ء - turunan)... 62

Kata Kerja Hamza (abjad kedua ء) ... 63

Kata Kerja Hamza (abjad kedua ء - turunan)... 63

Kata Kerja Hamza (abjad ketiga ء) ... 63

Kata Kerja Hamza (abjad ketiga ء - turunan)... 64

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و )... 64

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - II)... 65

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - III)... 65

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - IV) ... 65

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - V)... 66

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - VI)... 66

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - VIII) ... 66

Kata Kerja Lemah (abjad pertama و - X) ... 67

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و )... 67

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - II)... 68

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - III)... 69

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - IV) ... 69

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - V)... 70

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - VI) ... 70

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - VIII)... 70

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - IX)... 71

Kata Kerja Lemah (abjad kedua و - X)... 71

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي) ... 71

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - II) ... 72

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - III)... 73

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - IV)... 73

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - V)... 73

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - VI)... 74

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي VIII) ... 74

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - IX)... 74

Kata Kerja Lemah (abjad kedua ي - X) ... 74

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - tipe 1)... 74

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - tipe 2)... 75

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - tipe 3)... 75

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - II)... 76

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - III) ... 76

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - IV) ... 76

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - V)... 77

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - VI) ... 77

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - VII)... 78

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - VIII)... 78

Kata Kerja Lemah (abjad ketiga - X)... 78

Kata Kerja Lemah (abjad 1 dan 2)... 79

Kata Kerja Berabjad Empat... 79

Kata Kerja Berabjad Empat (II) ... 79

2.2 Berdasarkan Frekuensi Pemakaian ...80

(5)

2.3 Berdasarkan Kontekstual Makna... 97

2.3.1 Satu kata – beda makna ... 97

2.3.2 Satu Kata Akar – Beda Makna ... 106

BAB 3 WACANA ... 112

3.1 Terjemahan per Kata... 112

Wacana 3.1.1... 112

Wacana 3.1.2... 115

Wacana 3.1.3... 117

Wacana 3.1.4... 119

3.2 Terjemahan per Wacana... 121

Wacana 3.2.1... 121

Wacana 3.2.2... 123

Wacana 3.2.3... 124

Wacana 3.2.4... 129

Wacana 3.2.5... 132

Wacana 3.2.6... 135

DAFTAR PUSTAKA ... 148

BIOGRAFI PENULIS ... 149

BAB 1 ISTILAH DAN UNGKAPAN

Bab ini memuat daftar istilah dan ungkapan yang sering dipakai dalam keseharian. Daftar istilah menyajikan kata-kata yang dikelompokkan berdasarkan bidang kehidupan, sedangkan daftar ungkapan memuat ungkapan atau kalimat sederhana yang dikelompokkan berdasarkan kondisi. struktur penulisan sebagai Daftar istilah memiliki aturan penulisan berikut: Apabila kata memiliki bentuk tak beraturan (bentuk ’pecah’), maka ia ditulis lengkap dengan jamaknya. Pada contoh di bawah, kata بﺰﺣ [hizb] berarti partai, dituliskan dengan jamaknya باﺰﺣا [ahzāb] yang ditandai dengan ج atau j. Kata ini digandengkan dengan kata baris berikutnya (ditandai dengan ―) membentuk kata majemuk ﻢآﺎﺣ بﺰﺣ [hizb hākim] berarti partai berkuasa.

ﺏﺍﺰﺣﺃ ﺝ ﺏﺰﺣ

[hizb] j. [ahzāb] partai

_ ﻢﻛﺎﺣ

[hākim] - berkuasa Apabila kata memiliki bentuk jamak beraturan, maka bentuk jamaknya tidak dituliskan. Kata jamak bergender laki-laki cukup ditambahkan akhiran نو - [-ūn], untuk perempuan تا - [-āt] pada bentuk tunggalnya.

1.1 Istilah Bilangan ﺮﻔﺻ

[shifr] ٠ 0

ﺔﺘﺳ

[sitta] ٦ 6

ﺪﺣﺍﻭ

[wāhid] ١ 1

ﺔﻌﺒﺳ

[sab’a] ٧ 7

ﻥﺎﻨﺛﺇ

[itsnān] ٢ 2

ﺔﻴﻧﺎﲦ

[tsamāniya] ٨ 8

ﺔﺛﻼﺛ

[tsalātsa] ٣ 3

ﺔﻌﺴﺗ

[tis’a] ٩ 9

(6)

ﺔﻌﺑﺭﺍ

[arba’a] ٤ 4

ﺓﺮﺸﻋ

[’asyara] ١٠ 10

ﺔﺴﲬ

[khamsa] ٥ 5

ﺮﺸﻋ ﺪﺣﺃ

[ahada ’asyar] ١١ 11

ﺮﺸﻋ ﺎﻨﺛﺇ

[itsnā ’asyar] ١٢ 12

ﺮﺸﻋ ﺔﺛﻼﺛ

[tsalātsata ’asyar] ١٣ 13

ﺮﺸﻋ ﺔﻌﺑﺭﺃ

[arba’ata ’asyar] ١٤ 14

ﺮﺸﻋ ﺔﺴﲬ

[khamsata ’asyar] ١٥ 15

ﺮﺸﻋ ﺔﺘﺳ

[sittata ’asyar] ١٦ 16

ﺮﺸﻋ ﺔﻌﺒﺳ

[sab’ata ’asyar] ١٧ 17

ﺮﺸﻋ ﺔﻴﻧﺎﲦ

[tsamāniyata ’asyar] ١٨ 18

ﺮﺸﻋ ﺔﻌﺴﺗ

[tis’ata ’asyar] ١٩ 19

ﻥﻭﺮﺸﻋ

[’isyrūn] ٢٠ 20

ﻥﻮﺘﺳ

[sittūn] ٦٠ 60

ﻥﻮﺛﻼﺛ

[tsalātsūn] ٣٠ 30

ﻥﻮﻌﺒﺳ

[sab’ūn] ٧٠ 70

ﻥﻮﻌﺑﺭﺃ

[arba’ūn] ٤٠ 40

ﻥﻮﻧﺎﲦ

[tsamānūn] ٨٠ 80

ﻥﻮﺴﲬ

[khamsūn] ٥٠ 50

ﻥﻮﻌﺴﺗ

[tis’ūn] ٩٠ 90

ﺪﺣﺍﻭ

ﻥﻭﺮﺸﻋﻭ

[wāhidun wa ’isyrūn] ٢١ 21

ﻥﻮﺛﻼﺛﻭ ﻥﺎﻨﺛﺍ

[itsnān wa tsalātsūn] ٣٢ 32

ﻥﻮﻌﺑﺭﺃﻭ ﺔﺛﻼﺛ

[tsalātsatun wa arba’ūn] ٤٣ 43

ﻥﻮﺴﲬﻭ ﺔﻌﺑﺭﺍ

[arba’atun wa khamsūn] ٥٤ 54

ﻥﻮﻌﺒﺳﻭ ﺔﺘﺳ

[sittatun wa sab’ūn] ٧٦ 76

ﻥﻮﻧﺎﲦﻭ ﺔﻌﺒﺳ

[sab’atun wa tsamānūn] ٨٧ 87

ﻥﻮﻌﺴﺑﻭ ﺪﺣﺍﻭ

[wāhidun wa tis’ūn] ٩١ 91

ﻥﺎﻨﺛﺍﻭ ﻥﺎﺘﺋﺎﻣ

[mi-atān wā itsnān] ٢٠٢ 202

ﻥﻮﺘﺳﻭ ﺔﻌﺒﺷﻭ ﺔﺋﺎﻣ ﺲﲬﻭ ﻒﻟﺍ ﺮﺸﻋﺎﻨﺛﺍ

١٢٥٦٧ [itsnā ’asyara alfan wa khamsun mi-atun wa sab’atun wa sittūn] 12567

ﺔﺋﺎﻣ

[mi-a] ١٠٠ 100

ﺔﺋﺎﻤﻌﺑﺭﺃ

[arba’u mi-a] ٤٠٠ 400

ﺔﺋﺎﻤﺘﺳ

[sittu mi-a] ٦٠٠ 600

ﻒﻟﺍ

[alf] ١٠٠٠ 1000

ﺁ ﺓﺮﺸﻋ ﻻ

[’asyara ālāf] ١٠٠٠٠ 10.000

ﺋﺎﻣ

ﻒﻟﺍ ﺔ

[mi-a alf] ١٠٠٠٠٠ 100.000

ﻝﻭﻻﺃ

[al-awwal] pertama

ﻒﻀﻧ

[nishf] 1/2

ﱐﺎﺜﻟﺍ

[ats-tsānī] kedua

ﺚﻠﺛ

[tsuluts] 1/3

ﺚﻟﺎﺜﻟﺍ

[ats-tsālits] ketiga

ﻊﺑﺭ

[rubu’] 1/4

ﻦﻣﺎﺜﻟﺍ

[ats-tsāmin] kedelapan

ﺮﺷﺎﻌﻟﺍ

[al-’āsyir] kesepuluh

ﺔﺋﺎﳌﺍ

[al-mi-a] keseratus

Waktu

ﺔﻋﺎﺳ

[sā’a] jam

ﺔﻘﻴﻗﺩ

[daqīqa] menit

ﺎﺣﺎﺒﺻ

[shabāhan] pagi

ﺮﻬﻇ

[dhuHr] tengah siang

ﺮﻬﻈﻟﺍ ﻞﺒﻗ

[qabla dhuHr] sebelum tengah siang

ﺮﻬﻈﻟﺍ ﺪﻌﺑ

[ba’da dhuHr] setelah tengah siang

ﺀﺎﺴﻣ

[masā-an] sore

ﺭﺎﻬﻨﻟﺍ ﰲ

[fī naHār] siang hari

ﻡﻮﻳ ﻞﻛ

[kullu yawm] sepanjang hari

ﻡﻮﻴﻟﺍ

[al-yawm] hari ini

ﺍﺪﻏ

[gadan] besok

ﺍﺪﻏ ﺪﻌﺑ

[ba’da gadan] lusa

ﺲﻣﺍ

[ams] kemarin

ﺲﻣﺃ ﻝﻭﺃ

[awwala ams] sehari sebelum kemarin

ﻼﻴﻟ

[laylan] malam

ﻞﻴﻟﺍ ﻂﺳﻭ ﰲ

[fī wasathi l-layli] tengah malam

ﻉﻮﺒﺳﻵﺍ ﺔﻳﺎﻧﻬ ﰲ

[fī niHāyati l-usbu’i] akhir minggu Hari

ﺖﺒﺴﻟﺍ

[as-sabt] sabtu

ﺪﺣﻵﺍ

[al-āhad] minggu

ﲔﻨﺛﻹﺍ

[al-itsnayn] senin

ﺀﺎﺛﻼﺜﻟﺍ

[ats-tsulātsā] selasa

ﻊﺑﺭﻷﺍ

[al-arbi’a] rabu

ﺲﻴﻤﳋﺍ

[al-khamīs] kamis

ﺔﻌﻤﳉﺍ

[al-jum’a] jumat

(7)

Bulan

ﱐﺎﺜﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻛ ، ﺮﻳﺎﻨﻳ

[yanāyir] , [kānūn tsānī] januari

ﻁﺎﺒﺷ ، ﺮﻳﺍﱪﻓ

[fibrāyir] , [syubāth] februari

ﺭﺍﺫﺁ ، ﺱﺭﺎﻣ

[māris] , [ādzār] maret

ﻥﺎﺴﻴﻧ ، ﻞﻳﺮﺑﺃ

[abrīl] , [nīsān] april

ﺭﺎﺑﺁ ، ﻱﺎﻣ

[māy] , [āyār] mei

ﻥﺍﺮﻳﺰﺣ ، ﻮﻴﻧﻮﻳ

[yūniyū] , [hazīrān] juni

ﺱﻮﲦ ، ﻮﻴﻟﻮﻳ

[yūliyū] , [tsammūz] juli

ﺏﺁ ، ﺲﻄﺴﻏﺃ

[’agusthus] , [āb] agustus

ﻝﻮﻠﻳﺃ ، ﱪﻤﻄﺒﺳ

[sibthimbar] , [aylūl] september

ﻝﻭﻷﺍ ﻦﻳﺮﺸﺗ ، ﺮﺑﻮﺘﻛﺃ

[uktūbar] , [tasyrīn al-awwal] oktober

ﱐﺎﺜﻟﺍ ﻦﻳﺮﺸﺗ ، ﱪﻤﻓﻮﻧ

[nūfimbar] , [tasyrīn ats-tsānī] nopember

ﻝﻭﻷﺍ ﻥﻮﻧﺎﻛ ، ﱪﻤﺴﻳﺩ

[dīsambir] , [kānūn al-awwal] desember Musim

ﻊﺑﺮﻟﺍ

[ar-rabi’] musim semi

ﻒﻴﺼﻟﺍ

[ash-shayf] muslim panas

ﻒﻳﺮﳋﺍ

[al-kharīf] musim gugur

ﺀﺎﺘﺸﻟﺍ

[asy-syitā] musim dingin

Sifat

ﻝﺍﻮﻴﻃ ﺝ ﻞﻳﻮﻃ

[thawīl] j. [thīwāl] besar, tinggi

ﺭﺎﺼﻗ ﺝ ﲑﺼﻗ

[qashīr] j. [qishār] kecil

ﺭﺎﺒﻛ ﺝ ﲑﺒﻛ

[kabīr] j. [kibār] tua

ﺭﺎﻐﺻ ﺝ ﲑﻐﺻ

[shaghīr] j. [shighār] muda

ﻖﻴﺷﺭ

[rasyīq] kurus

ﻑﺎﳓ ﺝ ﻒﻴﳓ

[nahīf] j. [nihāf] tipis

ﻥﺪﺑ ﺝ ﻦﻳﺪﺑ

[badīn] j. [budn] tebal

ﻞﻴﲨ

[jamīl] cantik

ﺡﺎﺒﻗ ﺝ ﺢﻴﺒﻗ

[qabīh] j. [qibāh] buruk

ﻖﻴﻧﺃ

[anīq] elegan

ﺮﻘﺷ ﺝ ﺮﻘﺷﺃ

[asyqar] j. [syuqr] pirang

ﺮﻘﺷ ﺝ ﺀﺍﺮﻘﺷ

[syaqrā] j. [syuqr] mata biru

ﺀﺎﻔﻄﻟ ﺝ ﻒﻴﻄﻟ

[lathīf] j. [luthfā-a] nyaman, ramah

ﺡﺮﻣ

[marih] lucu

ﻂﻴﺸﻧ

[nasyīth] aktif

ﻲﺿﺎﻳﺭ

[riyādliy] atletis

ﻊﻳﺮﺳ

[sarī’] cepat

ﺀﻲﻄﺑ

[bathī-a] lambat

ﺩﺎﻫ

[Hādi-a] tenang

ﺺﻠﳐ

[mukhlish] jujur

ﻊﺿﺍﻮﺘﻣ

[mutawādli’] rendah hati

ﺀﺎﻄﺴﺑ ﺝ ﻂﻴﺴﺑ

[basīth] j. [busthā-a] sederhana

ﺀﺎﺣﺮﺻ ﺝ ﺢﻳﺮﺻ

[sharīh] j. [shurhā-a] terbuka

ﺀﺎﻧﺰﺣ ﺝ ﻦﻳﺰﺣ

[hazīn] j. [huznā-a] sedih

ﻥﺎﻌﺠﺷ ﺝ ﻉﺎﺠﺷ

[syujā’a] j. [syuj’ān] berani

ﺀﺎﻨﺒﺟ ﺝ ﻥﺎﺒﺟ

[jabān] j. [jubnā-a] pengecut

ﺀﺍﺪﻌﺳ ﺝ ﺪﻴﻌﺳ

[sa’īd] j. [su’udā-a] bahagia

ﺲﻴﻌﺗ

[ta’īs] malang

ﺀﺎﻴﻨﻏﺃ ﺝ ﲏﻏ

[ghanī] j. [aghniyā-a] kaya

ﺀﺍﺮﻘﻓ ﺝ ﲑﻘﻓ

[faqīr] j. [fuqarā-a] miskin

ﺀﺎﻳﻮﻗﺃ ﺝ ﻱﻮﻗ

[qawiyy] j. [aqwiyā-a] kuat

ﺀﺎﻔﻌﺿ ﺝ ﻒﻴﻌﺿ

[dla’īf] j. [dlu’afā-a] lemah

ﺀﺎﺤﺻﺃ ﺝ ﺢﻴﺤﺻ

[shahīh] j. [ashihhā-a] sehat

ﻢﻴﻠﺳ

[salīm] sehat

ﻰﺿﺮﻣ ﺝ ﺾﻳﺮﻣ

[marīdl] j. [mardlā] sakit

ﻥﺎﺒﻌﺗ

[ta’bān] lelah

ﻉﺎﻴﺟ ﺝ ﻥﺎﻋﻮﺟ

[jau’ān] j. [jiyā’] lapar

ﺵﺎﻄﻋ ﺝ ﻥﺎﺸﻄﻋ

[’athsyān] j. [’ithāsy] haus

ﺏ ﺭﻮﻬﺸﻣ

[masyHūr] terkenal

ﺏ ﻢﺘﻬﻣ

[muHtamma] tertarik

ﺏ ﺭﻮﺨﻓ

[fakhūr] bangga

ﺮﻫﺎﻣ

[māHir] pintar

ﻞﻗﺎﻋ

[’āqil] rasional

ﺢﺟﺎﻧ

[nājih] berhasil

ﺏﻮﻫﻮﻣ

[mauHūb] berbakat

ﻪﺴﻔﻧ ﻦﻣ ﻖﺛﺍﻭ

[wātsiq min nafsiHi] percaya diri

ﻲﻣﺪﻘﺗ

[taqaddumiy] maju

ﻲﻌﺟﺭ

[raj’iy] reaktif

(8)

Posisi

ﻦﻳﺃ

[ayna] di mana?

ﺪﺟﻮﻳ

[yūjad] terletak

ﻡﺎﻗﺍ

[aqāma] berada (orang)

ﻊﻗﻭ

[waqa’a] berada (geografis)

[fī] di, dalam

ﻰﻠﻋ

[’alā] di atas, pada

ﻡﺎﻣﺃ

[amāma] depan

ﺀﺃﺭﻭ

[warā-a] belakang

ﺎﻨﻫ

[Hunā] sini

ﻙﺎﻨﻫ

[Hunāka] sana

ﺎﻨﻴﳝ

[yamīnan] sebelah kanan

ﺍﺭﺎﺴﻳ

[yasāran] sebelah kiri

ﻕﻮﻓ

[fawqa] atas

ﺖﲢ

[tahta] bawah

ﻂﺳﻭ

[wasath] tengah

ﻩﺎﲡ

[tujāH] seberang

ﻦﻋ ﺪﻴﻌﺑ

[ba’īd] jauh

ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗ

[qarīb] dekat

Arah

ﻝﺎﴰ

[syimāl] utara

ﻻﺎﴰ

[syimālan] sebelah utara

ﻕﺮﺷ

[syarq] timur

ﺎﻗﺮﺷ

[syarqan] sebelah timur

ﺏﻮﻨﺟ

[janūb] selatan

ﺎﺑﻮﻨﺟ

[janīban] sebelah selatan

ﺏﺮﻋ

[gharb] barat

ﺎﺑﺮﻏ

[gharban] sebelah barat

ﱃﺇ ﻪﺟﻮﺗ

[tawajjaHa] menghadap ke

ﱃﺇ ﺐﻫﺫ

[dzaHaba] pergi ke

ﺮﻓﺎﺳ

[sāfara] berangkat

Sosial Politik ﻤﺘﳎ

[mujtama’] masyarakat

_

ﻱﺯﺍﻮﺣﺭﻮﺒﻟﺍ

[būrjuwāzī] - sipil / borjuis

_

ﻲﻋﺎﻨﺼﻟﺍ

[shinā’ī] - industri

ﻲﻋﺎﻤﺘﺟﺍ

[ijtimā’ī] sosial

ﻡﺎﻈﻧ

_

[nidlām] sistem -

ﺔﻴﻠﻤﻋ

_

[’amaliyyaH] proses -

ﻞﻜﻴﳍﺍ

_

[Haykal] struktur -

ﻊﺿﻮﻟﺍ

_

[wadl’] kondisi -

ﺔﺳﺎﻴﺳ

[siyāsaH] politik

_

ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ

[khārijiyyaH] - luar negeri

_ ﺍﺩ

ﺔﻴﻠﺧ

[dākhiliyyaH] - dalam negeri

_

ﺔﻴﻣﺪﻘﺗ

[taqaddumiyyaH] - yang maju

_

ﺔﻤﻴﻜﺣ

[hakīmaH] - yang cerdas

ﻲﺳﺎﻴﺳ

[siyāsī] politis

ﻯﻮﻗ

_

[quwā] kekuatan -

ﺇ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟ

_

[ijrā-āt] usaha -

ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ

_

[sulthaH] kekuasaan -

ﺏﻮﻌﺷ ﺝ ﺐﻌﺷ

[sya’b] j. [syu’ūb] rakyat

ﲑﻫﺎﻤﳉﺍ _

[jamāHīr] - republik

ﻥﺎﻜ

[sukkān] penduduk

ﻦﻃﺍﻮﻣ

[mawāthin] warga

ﺔﻘﺒﻃ

[thabaqaH] kelas, kelompok

_ ﺔﻤﻛﺎﺣ

[hākimaH] - berkuasa

_

ﺓﺪﻬﻄﻀﻣ

[mudltaHidaH] - tertindas

ﺔﺌﻓ

[fi-aH] level

_

ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﺍ

[ijtimā’iyyaH] - sosial

ﻝﺎﻤﻋﻵﺍ ﻝﺎﺟﺭ ﺝ ﻞﺟﺭ

[rajul] j. [rijāl] [a’māl] pengusaha

ﻝﺎﻤﻋ ﺝ ﻞﻣﺎﻋ

[āmil] j. [’umal] buruh

ﻼﻓ

[fallāh] petani

ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ

[mustakhadam] pegawai

ﰲﺮ

[hirfiy] pengrajin

ﻥﻮﻔﻘﺜﻣ

[mutasaqqafūn] cendekiawan

ﻗﺃﻠ

ﺔﻴ

[aqalliyyaH] minoritas

_

ﺔﻴﻣﻮﻗ

[qawmiyyaH] - nasional

_

ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﺍ

[ijtimā’iyyaH] - masyarakat

(9)

ﻦﻃﻭﺃ ﺝ ﻦﻃﻭ

[wathan] j. [awthan] tanah air

ﻢﻣﺃ ﺝ ﺔﻣﺃ

[ummaH] j. [umam] bangsa

ﺝ ﺪﻠﺑ

ﻡﺎﻧ ﻥﺍﺪﻠﺑ

[balad] j. [buldān] [nām] negara berkembang

ﺔﻳﻻﻭ

[wilāyaH] wilayah

ﺔﻟﻭﺩ

ﻝﻭﺩ ﺝ

[dawlaH] j. [duwal] negara

_

ﺔﻠﻘﺘﺴﻣ

[mustaqillaH] - merdeka

_

ﻡﻼﺴﻠﻟ ﺔﺒﳏ

[muhibbaH lissalām] - damai sejahtera

_

ﺓﺪﻳﺎﳏ

[muhāyidaH] - netral

_ ﳎ

ﺓﺭﻭﺎ

[mujāwiraH] - tetangga

ﺔﻳﺭﻮﻬﲨ

[jumHūriyyaH] republik

_

ﺔﻴﺒﻌﺷ

[sya’biyyaH] - rakyat

_

ﺔﻳﺩﺎﲢﻻﺍ

[ittihādiyyaH] - federasi

ﺔﻤﻈﻧﺃ ﺝ ﻡﺎﻈﻧ

[nidhām] j. [andhimaH] rejim, penguasa

ﻚﻟﺎﳑ ﺝ ﺔﻜﻠﳑ

[mamlakaH] j. [mamālik] kerajaan

ﺓﺭﺎﻣﺇ

[imāraH] emirat

ﺓﺮﻤﻌﺘﺴﻣ

[musta’miraH] koloni, jajahan

ﺔﻣﻮﻜﺣ

[hukūmaH] pemerintah

_

ﻪﺘﻗﺆﻣ

[muaqqataH] - sementara

_

ﺔﻴﻣﺪﻘﺗ

[tuqaddimiyyaH] - progresif

_

ﺔﻠﻴﻤﻋ

[’amīlaH] - boneka

ﺲﻟﺎﳎ ﺝ ﺲﻠﳎ

[majlis] j. [majālis] lembaga

_

ﺏﺍﻮﻨﻟﺍ

[nuwāb] - perwakilan

_

ﺐﻌﺸﻟﺍ

[sya’b] - kerakyatan

_

ﺀﺍﺭﺯﻮﻟﺍ

[wuzarā] - kabinet

_

ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ

[wilāyāt] - kongres senator

ﺝ ﻥﺎﳌﺮﺑ _

ﺕﺍ

[birlamān] j. [-at] parlemen

ﺀﺎﺳﺅﺭ ﺝ ﺲﻴﺋﺭ

[ra-īs] j. [ru-usā] presiden

_

ﺐﻌﺸﻟﺍ ﺲﻠﳎ

[majlis sya’b] - kongres

_

ﺀﺍﺭﺯﻮﻟﺍ

[wuzarā] - menteri

ﺏﺍﻮﻧ ﺝ ﺐﺋﺎﻧ

[nāib] j. [nuwwāb] delegasi

ﺀﺍﺭﺯﻭ ﺝ ﺮﻳﺯﻭ

[wazīr] j. [wuzarā] menteri

_

ﻝﻭﻷﺍ

[awwal] - pertama

ﺓﺭﺍﺯﻭ

[wizāraH] kementerian

ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ _

[khārijiyyaH] - luar negeri

_

ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ

[dākhiliyyaH] - dalam negeri

_

ﺔﻴﻟﺎﳌﺍ

[māliyyaH] - keuangan

_

ﻝﺪﻌﻟﺍ

[’adl] - hukum

ﻱﺭﺍﺩﺇ ﻢﻴﺴﻘﺗ

[taqsīm idzārī] struktur administratif

ﺔﻈﻓﺎﳏ

[muhāfadhaH] provinsi

ﺔﻴﻀﻗﺃ ﺝ ﺀﺎﻀﻗ

[qadlā-a] j. [aqdiyyaH] region

ﻢﻴﺻﺍﻮﻋ ﺝ ﺔﻤﺻﺎﻋ

[’āshimaH] j. [’awāshīm] ibukota

ﻥﺪﻣ ﺝ ﺔﻨﻳﺪﻣ

[madīnaH] j. [mudun] kota

ﻯﺮﻗ ﺝ ﺔﻳﺮﻗ

[qaryaH] j. [qurā] desa

ﺡﺍﻮﻧ ﺝ ﺔﻴﺣﺎﻧ

[nāhiyyaH] j. [nuwāh] kotapraja

ﺓﺭﺍﺩﺇ

[idzāraH] administrasi, direksi

ﺮﺋﺍﻭﺩ ﺝ ﺓﺮﺋﺍﺩ

[dā-iraH] j. [dawā-ir] kantor pemerintahan

ﺵﻮﻴﺟ ﺝ ﺶﻴﺟ

[jaysy] j. [jayūsy] tentara

ﺔﻃﺮﺷ

[syurthaH] polisi

ﺲﻴﻟﻮﺑ

[būlīs] polisi

ﺔﻄﻠﺳ

[sulthaH] kekuasaan

ﲔﻧﺍﻮﻗ ﺝ ﻥﻮﻧﺎﻗ

[qānūn] j. [qawānīn] undang-undang

_

ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ

[asāsī] - dasar

ﲑﺗﺎﺳﺩ ﺝ ﺭﻮﺘﺳﺩ

[dustūr] j. [dasātīr] undang-undang

ﻕﻮﻘﺣ ﺝ ﻖﺣ

[haqq] j. [huqūq] hak

_ ﻤﻌﻟﺍ ﰲ ﻞ

[fī ’amal] - bekerja

_

ﻢﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﰲ

[fī ta’līm] - pendidikan

_ ﲑﺼﳌﺍ ﺮﻳﺮﻘﺗ ﰲ

[fī taqrīr mashīr] - menentukan nasib

_

ﻉﻭﺮﺸﻣ

[masyrū’] - berhukum

ﺔﻳﺮﺣ

[hurriyyaH] kemerdekaan

ﻕﻮﻘﺣ

[huqūq] hak-hak

_

ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ

[insān] - HAM

_ ﺔﻴﺳﺎﺳﺃ

[asāsiyyaH] - dasar

ﺔﻴﻃﺍﺮﻘﳝﺪﻟﺍ

[dīmuqrāthiyyaH] demokrasi

_

ﺔﻴﻧﺎﳌﱪﻟﺍ

[birlamāniyyaH] - parlemen

ﺔﻳﺭﻮﺗﺎﺘﻛﺩ

[diktātūriyyaH] kediktatoran

ﻁﻭﺮﺷ ﺝ ﻁﺮﺷ

[syurth] j. [syurūth] persyaratan

ﻑﻭﺮﻇ ﺝ ﻑﺮﻇ

[dlarf] j. [dlurūf] persyaratan

_ ﻴﻌﳌﺍ ﺔﺸ

[ma’īsyaH] - hidup

_ ﻞﻤﻌﻟﺍ

[’amal] - bekerja

_

ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ

[bī-aH] - lingkungan

ﺏﺍﺰﺣﺃ ﺝ ﺏﺰﺣ

[hizb] j. [ahzāb] partai

_

ﻲﻃﺍﺮﻘﳝﺩ ﻲﻛﺍﺮﺘﺷﺍ

[isytarākī dīmuqrāthī] - sosial demokrasi

(10)

_

ﻲﻃﺍﺮﻘﳝﺩ ﻲﺤﻴﺴﻣ

[masīhī dīmuqrāthī] - kristen demokrasi

_

ﱄﺍﱪﻴﻟ ﻲﻃﺍﺮﻘﳝﺩ

[dīmuqrāthī lībrālī] - demokrasi liberal

_

ﻢﻛﺎﺣ

[hākim] - berkuasa

_

ﺽﺭﺎﻌﻣ

[mu’āridl] - oposisi

ﺔﻳﺰﻛﺮﻣ ﺔﻨﳉ

[lajnah markaziyyaH] komite pusat

ﻡﺎﻋ ﺀﺎﻨﻣﺃ ﺝ ﲔﻣﺃ

[amīn] j. [umnā] [’ ām] sekretaris jenderal

ﺔﻤﻈﻨﻣ

[munadhdhamaH] organisasi

_

ﺔﻳﲑﻫﺎﲨ

[jamāhīriyyaH] - massa

_

ﺏﺎﺒﺸﻟﺍ

[syabāb] - pemuda

ﺔﺑﺎﻘﻧ

[niqābaH] organisasi buruh

ﺀﺎﻀﻋﺃ ﺝ ﻮﻀﻋ

[’udlw] j. [a’dlā] anggota

ﺩﻮﻓﻭ ﺝ ﺪﻓﻭ

[wafd] j. [wufūd] delegasi

ﺓﺭﺎﻔﺳ

[sifāraH] misi diplomasi

ﺀﺍﺮﻔﺳ ﺝ ﲑﻔﺳ

[safīr] j. [sufrā] duta

ﻲﺳﺎﻣﻮﻠﺑﺩ

[diblūmāsī] diplomat

ﻖﺤﻠﻣ

[mulhaq] atase

_

ﰲﺎﻘﺛ

[tsaqāfī] - budaya

_

ﻲﻔﺤﺻ

[shuhufī] - penerangan

_

ﻱﺭﺎﲡ

[tijārī] - perdagangan

_

ﻱﺮﻜﺴﻋ

[’askarī] - militer

ﺕﺎﻗﻼﻋ

[’alāqāt] hubungan

_

ﺔﻴﻟﻭﺩ

[dauliyyaH] - internasional

_

ﺔﻴﺳﺎﻣﻮﻠﺑﺩ

[diblūmāsī] - diplomatik

_

ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺗ

[taqlīdiyyaH] - tradisional

_

ﺔﻘﻴﺛﻭ

[watsīqaH] - erat

_

ﺔﻳﺩﻭ

[widdiyaH] - persahabatan

_

ﺔﻳﺩﺎﺼﺘﻗﺍ

[iqtishādiyyaH] - ekonomi

ﺮﻳﻮﻄﺗ

_

[tathwīr] membangun -

ﻖﻴﺛﻮﺗ

_

[tawtsīq] menetapkan -

ﻖﻴﻤﻌﺗ

_

[ta’mīm] mempererat -

ﺝ ﻁﺎﺸﻧ _

ﺕﺍ

[nasyāth] aktivitas

ﻥﻭﺎﻌﺗ

[ta’āwun] kerjasama

ﺊﻳﺩﺎﺒﻣ ﺝ ﺃﺪﺒﻣ

[mabdā] j. [mabādī] prinsip

_

ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍ

[ta’āwun] - kerjasama

_

ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻟﺍ

[siyāsah khārijiyyah] - politik luar negeri

ﺓﺪﻫﺎﻌﻣ

[mu’āhadah] perjanjian

_

ﺔﻗﺍﺪﺻ

[shadāqah] - persahabatan

_

ﺢﻠﺻ

[shulh] - perdamaian

ﺓﺍﻭﺎﺴﻣ

[musāwah] hak yang sama

ﻑﺍﺮﺘﻋﺍ ) ﺏ

(

[i’tirāf] pengakuan

_

ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻩﺬﻫ

[hādzihī daulah] - negara ini

_

ﻖﺋﺎﻘﳊﺍ

[haqāiq] - realitas

_

ﻊﻗﺍﻮﻟﺍ ﺮﻣﻵﺍ

[amr wāqi’] - status quo

ﻦﻣﺎﻀﺗ

[tadlāmun] solidaritas

_

ﱄﻭﺪﻟﺍ

[duwalī] - internasional

ﻝﺩﺎﺒﺘﻣ ﻢﻫﺎﻔﺗ

[tafāhum mutabādal] saling pengertian

ﻲﻤﻠﺳ ﺶﻳﺎﻌﺗ

[ta’āyasy silmī] hidup damai

ﻡﻼﺴﻟﺍ

[salām] damai

ﺔﻛﺮﺣ

_

[harakaH] - gerakan

ﺔﺳﺎﻴﺳ

_

[siyāsaH] - politik

ﻝﻼﻘﺘﺳﺍ

[istiqlāl] kemerdekaan

_

ﻲﺳﺎﻴﺴﻟﺍ

[siyāsī] - politik

_

ﻱﺩﺎﺼﺘﻗﻻﺍ

[iqtishādī] - ekonomi

_

ﲏﻃﻮﻟﺍ

[wathanī] - nasional

ﺮﻳﺮﲢ

[tahrīr] pembebasan

ﺝ ﺡﺍﺮﺘﻗﺍ _

ﺕﺍ

[iqtirāh] j. [-at] usulan

_

ﺀﺎﻨﺑ

[bannā-a] - membangun

_

ﻞﺛﺎﳑ

[mumātsil] - semisal

ﺝ ﺮﲤﺆﻣ _

ﺕﺍ

[mu`tamar] j. [-at] konferensi

_

ﺔﻤﻘﻟﺍ

[qimmaH] - puncak

_

ﻦﻣﻷﺍ

[amna] - keamanan

ﺭﺎﻜﻓﻷﺍ ﻝﺩﺎﺒﺗ

[tabādul afkār] tukar pikiran

ﻲﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﺭﺍﻮﺟ

[jiwār siyāsī] diskusi politik

ﺩﺎﻬﻄﺿﺍ

[idltiHād] tekanan

ﺁﺛ

ﺏﺮﳊﺍ ﺭﺎ

[ātsār harb] akibat perang

ﻢﺋﺍﺮﺟ

[jarā-im] kejahatan

ﺕﺎﺑﺎﺨﺘﻧﺍ

[intikhābāt] pemilihan

ﺔﻛﺮﻌﻣ

_

[ma’rakaH] - perjuangan

ﺏ ﺯﻮﻓ

_

[fauza] - kemenangan

ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ

[mukāfahaH] perjuangan

ﺡﺎﻔﻛ

[kifāh] perjuangan

ﻝﺎﻀﻧ

[nidlāl] perjuangan

(11)

ﻞﺟﺃ ﻦﻣ

[min ajli] dalam rangka

ﺪﺿ

[dlidda] melawan

ﻡﻼﺴﻟﺍ ﻆﻔﺣ

[hifdh salām] menjaga damai

ﺔﻳﺮﺼﻨﻋ

[’unshariyyaH] rasisme

ﺓﺪﺤﺘﳌﺍ ﻢﻣﻷﺍ

[umam muttahidaH] PBB

ﻕﺎﺜﻴﻣ

_

[mītsāq] piagam -

ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻌﻤﳉﺍ

[jam’iyyaH ’āmm] Sidang Umum

ﻦﻣﻷﺍ ﺲﻠﳎ

[majlis amn] Dewan Keamanan

ﺾﻘﻨﻟﺍ ﻖﺣ

[haqq naqdli] hak veto

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻌﻣﺎﳉﺍ

[jāmi’aH ’arabiyyaH] Liga Arab

ﻡﺎﻋ ﺀﺎﻨﻣﺃ ﺝ ﲔﻣﺃ

[amīn] j. [umnā] [’āmm] Sekretaris Jenderal

ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻧﺎﻣﺃ

[amānaH ’āmmaH] Sekretariat Jenderal

ﻭﺩ

ﻮﻀﻋ ﺔﻟ

[daulaH ’udlw] negara anggota

ﻲﻋﺎﻤﺘﺟﻹﺍ ﻡﺪﻘﺗ

[taqadduma ijtimā’ī] kemajuan masyarakat

ﻱﺩﺎﺼﺘﻗﻹﺍ ﻮﳕ

[numuw iqtishādī] pertumbuhan ekonomi

ﱄﻭﺪﻟﺍ ﺝﺍﺮﻔﻧﻵﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ

[’amaliyyaH infirāj duwalī]

aktivitas meredakan ketegangan internasional Kata kerja terkait

ﻰﻋﺍﺭ

[ra’ā] menghormati (HAM, UU)

ﻦﺳ

[sanna] mengeluarkan (UU)

ﻊﺳﻭ

[wassa’a] memperluas (hubungan)

ﺭﻮﻃ

[thawwara] membangun

ﻖﺛﻭ

[watstsaqa] mempererat

ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻭ

[waqqa’a] menandatangani

ﺬﻔﻧ

[naffadza] memenuhi

ﻚﻬﺘﻧﺍ

[intaHaka] membatalkan (perjanjian)

ﻡﺪﻗ

[qaddama] mengajukan

ﻖﻓﺍﻭ

[wāfaqa] menyepakati

ﻦﻣﺎﻀﺗ

[tadlāmana] merasa senasib

ﻯﺮﺟﺃ

[ajrā] menjalankan

ﺪﻘﻋ

[’aqada] menghalangi

ﺶﻗﺎﻧ

[nāqasya] mendiskusikan

ﻞﺣ

[halla] menyelesaikan (masalah)

ﻖﻘﺣ

[haqqaqa] mewujudkan

ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻐﺗ

[taghallaba] mengalahkan

ﻊﺠﺷ

[syajja’a] mendukung

ﻆﻔﺣ

[hafidha] memperoleh

ﻊﻨﻣ

[mana’a] melarang

ﺮﻫﺎﻈﺗ

[tadhāHara] berdemonstrasi

ﻰﻠﻋ ﺞﺘﺣﺍ

[ihtajja] memprotes

ﺢﻓﺎﻛ

[kāfaha] memperjuangkan

Ekonomi

ﺩﺎﺼﺘﻗﺍ

[iqtishād] ekonomi

ﻱﺩﺎﺼﺘﻗﺍ

[iqtishādī] ekonomi

ﺔﺳﺎﻴﺳ

_

[siyāsaH] politik -

ﺔﻣﺯﺃ

_

[izmaH] krisis -

ﺭﻮﻄﺗ

_

[tathawwar] pembangunan -

ﻞﻣﺎﻜﺗ

_

[takāmul] integrasi -

ﺀﺎﻨﺑ

_

[binā] struktur -

ﻡﺪﻘﺗ

_

[taqadduma] kemajuan -

ﺝﺎﺘﻧﺇ

[intāj] produksi

_

ﺚﻳﺪﳊﺍ

[hadīts] - modern

_

ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ

[fa’’al] - efektif

_

ﻲﻋﺎﻨﺼﻟﺍ

[shinnā’iyyaH] - industri

_

ﱐﺍﻮﻴﳊﺍ

[hayawānī] - hewan

_

ﰐﺎﺒﻨﻟﺍ

[nabātī] - tanaman

ﻞﺋﺎﺳﻭ

_

[wasāil] peralatan -

ﺕﺎﻗﻼﻋ

_

[’alāqāt] hubungan -

ﺔﺠﺘﻨﻣ ﻯﻮﻗ

[quwwā muntijaH] tenaga produktif

ﺔﻴﺟﺎﺘﻧﺇ

[intājiyyaH] produktivitas

_

ﻞﻤﻌﻟﺍ

[’amal] - kerja

ﺝ ﺝﻮﺘﻨﻣ _

ﺕﺍ

[mantūj] j. [-at] produk

ﺞﺘﻨﻣ

[muntij] produsen

ﺞﺘﻨﻣ

[muntij] produktif

ﲑﻏ

_

[ghayr] tidak -

ﻡﻮﻠﻋ ﺝ ﻢﻠﻋ

[’ilm] j. [’ulūm] ilmu pengetahuan

ﺓﺭﻮﺜﻟﺍ _

[tsawraH] revolusi -

ﻡﺪﻘﻟﺍ

_

[taqaddum] kemajuan -

ﺔﺘﲤﺃ

[atmataH] otomatisasi

(12)

ﺔﻋﺎﻨﺻ

[shanā’aH] industri

_

ﺔﻴﺟﺍﺮﺨﺘﺳﻻﺍ

[istikhrājiyyaH] - ekstraktif

_

ﺔﻴﻠﻳﻮﺤﺘﻟﺍ

[tahwīliyyaH] - pemrosesan

_

ﺔﻔﻴﻔﳋﺍ

[khafīfaH] - ringan

_

ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ

[tsaqīlaH] - berat

_

ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ

[ma’diniyyaH] - metal

_

ﺔﻴﺋﺍﺬﻐﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ

[mawādd ghidzā-iyyaH] - makanan

_

ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ

[nasīj] - tekstil

_

ﻂﻔﻨﻟﺍ

[nafth] - minyak bumi

_

ﺀﺎﻨﺒﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ

[mawadd binā] - bangunan

ﻲﻋﺎﻨﺻ

[shinā’iy] industrial

ﻊﻴﻨﺼﺗ

[tasnī’] industrialisasi

ﻊﻧﺎﺼﻣ ﺝ ﻊﻨﺼﻣ

[mashna’] j. [mashāni’] pabrik

ﻞﻣﺎﻌﻣ ﺝ ﻞﻤﻌﻣ

[ma’mal] j. [ma’āmil] pabrik

ﻝﺎﻤﻋ ﺝ ﻞﻣﺎﻋ

[’āmil] j. [’umāl] pekerja

_

ﲏﻓ

[fannī] - ahli

_

ﺮﻫﺎﻣ

[māHar] - ahli

ﻞﻤﻋ

[’amal] kerja

ﺕﺎﻗﻭﺃ

_

[awqāt] - waktu

ﳏ ﻞ

_

[mahall] - tempat

ﻡﻮﻳ

_

[yaum] - hari

ﺔﻘﻳﺮﻃ

_

[tharīqaH] - metode

ﻦﻋ ﻞﻃﺎﻋ

_

[’āthil ’an] - menganggur

ﺔﻟﺎﻄﻋ

[’athālaH] pengangguran

ﺓﺭﺎﲡ

[tijāraH] perdagangan

_

ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ

[khārijiyyaH] - luar negeri

_

ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ

[dākhiliyyaH] - dalam negeri

_

ﺖﻴﺴﻧﺍﺮﺗ

[taransīt] - transit

ﺔﻓﺮﻏ

_

[ghurfaH] - kamar

ﻱﺭﺎﲡ

[tijārī] perdagangan

ﻑﺮﻃ

_

[tharaf] - rekanan

ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﺍ

_

[ittafāqiyyaH] - perjanjian

ﻦﻣ ﺩﺍﲑﺘﺳﺍ

[istīrāda] import dari

ﱃﺇ ﺮﻳﺪﺼﺗ

[tashdīr] eksport ke

ﻊﻠﺳ

[silla’] barang

_

ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ

[istiHlākiyyaH] - konsumsi

_

ﺔﻴﻟﺎﲰﺃﺮﻟﺍ

[ra`smāliyyaH] - investasi

ﻊﺋﺎﻀﺒﻟﺍ

[bidlā-i’] barang

ﺕﻻﻵﺍ

[ālāt] mesin

ﺽﺭﺎﻌﻣ ﺝ ﺽﺮﻌﻣ

[ma’ridl] j. [ma’āridl] pameran

_

ﱄﻭﺬﻟﺍ

[duwalī] - internasional

_

ﻱﺭﺎﺠﺘﻟﺍ

[tijārī] - perdagangan

_

ﻲﻌﻴﺑﺮﻟﺍ

[rabī’ī] - musim semi

_

ﻲﻔﻳﺮﳋﺍ

[kharīfī] - musim gugur

_

ﻲﻜﻴﻨﻜﺘﻟﺍ

[taknīkī] - teknik

ﺭﺍﻭﺯ ﺝ ﺮﺋﺍﺯ

_

[zā-ir] j. [zuwār] pengunjung -

ﺓﺭﺍﺩﺇ

_

[idāraH] penyelenggara -

ﺔﻋﺎﻗ

_

[qā’aH] ruang -

ﺟﺃ ﺝ ﺡﺎﻨﺟ

ﺔﺤﻨ

[janāh] j. [ajnihaH] paviliun pameran

ﺽﺭﺎﻋ

[’āridl] peserta pameran

ﺭﺎﲡ ﺝ ﺮﺟﺎﺗ

[tājir] j. [tijār] pengusaha

Kata kerja terkait

ﺭﻮﻃ

[thawwara] membangun

ﻊﺠﺷ

[syajja’a] mendukung

ﺩﺍﺯ

[zāda] meningkatkan

ﺞﺘﻧﺃ

[antaja] memproduksi

ﻞﻤﻋ

[’amila] bekerja

ﻞﻐﺘﺷﺍ

[isytaghalla] bekerja

ﺩﺭﻮﺘﺳﺍ

[istawrada] mengimpor

ﺭﺪﺻ

[shaddara] mengekspor

ﻡﺎﻘﺗ

[tuqām] berlangsung

ﺭﺍﺯ

[zāra] mengunjungi

ﻊﻠﻃﺍ

[aththala’a] meminta informasi

Pendidikan

ﺬﻴﻣﻼﺗ ﺝ ﺬﻴﻤﻠﺗ

[tilmīdz] j. [talāmīdz] siswa

ﺏﻼﻃ ﺝ ﺐﻟﺎﻃ

[thālib] j. [thullāb] mahasiswa

ﻢﻠﻌﻣ

[mu’allim] guru

ﺏﺭﺪﺘﻣ

[mutadarrib] siswa praktek

ﺏﺮﻣ

[murabbi] pendidik

(13)

ﻑﻮﻔﺻ ﺝ ﻒﺻ

[shaff] j. [shufūf] kelas

ﺱﻭﺭﺩ ﺝ ﺱﺭﺩ

[dars] j. [durūs] pelajaran

ﺩﺍﻮﻣ ﺝ ﺓﺩﺎﻣ

[māddaH] j. [mawād] materi

ﺽﺎﻳﺭ ﺝ ﺔﺿﻭﺭ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ

[rawdlaH] j. [riyādl]

[athfāl] taman kanak-kanak

ﺱﺭﺍﺪﻣ ﺝ ﺔﺳﺭﺪﻣ

[madrasaH] – [madāris] sekolah

_

ﺔﻴﺋﺍﺪﺘﺑﺍ

[ibtidā-iyyaH] - dasar

_

ﺔﻳﻮﻧﺎﺛ

[tsanāwiyyaH] - menengah

_

ﺔﻴﻨﻬﻣ

[miHāniyyaH] - kejuruan

ﺪﻫﺎﻌﻣ ﺝ ﺪﻬﻌﻣ

[ma’Had] j. [ma’āHad] lembaga

_ ﲣ

ﺔﻴﺼﺼ

[takhashshashiyyaH] sekolah kejuruan

_

ﻝﺎﻋ

[’āl] politeknik

ﺔﻴﻠﻛ

[kuliyyaH] fakultas

ﺔﻌﻣﺎﺟ

[jāmi’aH] universitas

ﻢﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻴﺑﺮﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺯﻭ

[wizāraH tarbiyyaH wa

ta’līm] menteri pendidikan

ﻢﻴﻠﻌﺗ

[ta’līm] pendidikan

_

ﻝﺎﻋ

[’āl] - tinggi

_ ﻋ

ﻲﻤﻠ

[’ilmī] - ilmiah

_

ﻲﻣﺍﺰﻟﺍ

[ilzāmī] - wajib

ﲏﻬﻣ ﺐﻳﺮﻀﺗ

[tadrīb miHanī] latihan kerja

ﺐﺘﻛ ﺝ ﺏﺎﺘﻛ

ﻲﺳﺭﺪﻣ

[kitāb] j. [kutub]

[madrasī]

buku pelajaran

ﺲﻴﻣﺍﻮﻗ ﺝ ﺱﻮﻣﺎﻗ

[qāmus] j. [qawāmīs] kamus

ﺍﺮﻛ ﺳ

[kurrasaH] buku tulis

ﺮﺗﺎﻓﺩ ﺝ ﺮﺘﻓﺩ

[daftar] j. [dafātir] buku tulis

ﻡﻼﻗﺃ ﺝ ﻢﻠﻗ

[qalam] j. [aqlām] pensil

ﺔﻴﺳﺍﺭﺩ ﺩﺍﻮﻣ

[mawād dirāsaH] bidang pelajaran

ﺔﻴﺒﻨﺟﺃ ﺕﺎﻐﻟ

[lughāt ajnabiyyaH] bahasa asing

ﺕﺎﻴﺿﺎﻳﺭ

[riyādiyāt] matematika

ﻖﻴﺳﻮﻣ

[mūsīq] musik

ﺔﺿﺎﻳﺭ

[riyādlaH] olahraga

ﺀﺎﻳﺰﻴﻓ

[fīziyā] fisika

ﺀﺎﻴﻤﻴﻛ

[kīmiyā] kimia

ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻴﺑ

[biyūlūjiyā] biologi

ﺦﻳﺭﺄﺗ

[tārīkh] sejarah

ﺎﻴﻓﺍﺮﻐﺧ

[khaghrāfiyā] geografi

ﺝ ﻥﺎﺤﺘﻣﺍ _

ﺕﺍ

[imtihān] ujian

ﺔﺟﺭﺩ ﺝ _

ﺕﺍ

[darajaH] nilai

ﺯﺎﺘﳑ

[mumtāz] sempurna

ﺍﺪﺟ ﺪﻴﺟ

[jayyid jiddan] sangat baik

ﺪﻴﺟ

[jayyid] baik

ﻝﻮﺒﻘ

[maqbūl] memuaskan

ﺱﺎﺑﻻ

[lā ba`s] cukup

ﻒﻴﻌﺿ

[dla’īf] cukup

ﺍﺪﺟ ﻒﻴﻌﺿ

[dla’īf jiddan] tidak cukup

ﺊﻴﺳ

[say-a] buruk

ﺓﺩﺎﻬﺷ

[syaHādaH] ijazah

_

ﺔﻳﻮﻧﺎﺛ

[tsanawiyah] - menengah (STTB)

ﺔﺳﺍﺭﺩ

[dirāsaH] kuliah

_

ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ

[mubāsyiraH] - langsung

_

ﺔﻠﺳﺍﺮﳌﺎﺑ

[murāsalaH] - jarak jauh

ﺔﻴﺳﺍﺭﺩ ﺢﻨﻣ ﺝ ﺔﺤﻨﻣ

[minhaH] j. [minah]

[dirāsaH]

beasiswa kuliah

ﺲﻳﺭﺪﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ

[Hay-aH tadrīs] tenaga pengajar

ﺀﺎﺳﺅﺭ ﺝ ﺲﻴﺋﺭ

ﺔﻌﻣﺎﳉﺍ

[ra-is] – [ru-usā-a]

[jāmi’aH]

rektor universitas

ﺀﺍﺬﻤﻋ ﺝ ﺪﻴﻤﻋ

ﺔﻴﻠﻜﻟﺍ

[’amīd] j. [’umadā]

[kulliyyaH]

dekan fakultas

ﺓﺬﺗﺎﺳﺃ ﺝ ﺫﺎﺘﺳﺃ

[ustādz] j. [asātidaH] profesor

_

ﺪﻋﺎﺴﻣ

[musā’id] - asisten

ﺪﻴﻌﻣ

[mu’īd] asisten

ﺏﻼﻃ ﺝ ﺐﻟﺎﻃ

[thālib] j. [thullāb] mahasiswa

ﺔﻴﻠﻛ

[kulliyyaH] fakultas

ﻢﺴﻗﺃ ﺝ ﻢﺴﻗ

[qism] j. [aqsam] jurusan

ﺓﺮﺿﺎﳏ

[muhādlaraH] kuliah

ﺓﻭﺪﻧ

[nudwaH] seminar

ﺐﻳﺭﺪﺗ

[tadrīb] praktikum

ﺞﻫﺎﻨﻣ ﺝ ﺞﻬﻨﻣ

ﺔﻴﺳﺍﺭﺩ

[minHaj] j. [manāhij]

[dirāsaH]

program studi

ﻉﻭﺮﻓ ﺝ ﻉﺮﻓ ﺔﺳﺍﺭﺪﻟﺍ

[furu’] j. [far’i] [dirāsaH] jurusan kuliah

(14)

ﺐﻃ

[thibb] kedokteran

ﺔﻋﺍﺭﺯ

[zirā’aH] pertanian

ﺔﻓﺎﺤﺻ

[shihāfaH] jurnalistik

ﺔﻟﺪﻴﺻ

[shaydalaH] farmasi

ﻕﻮﻘﺣ

[huqūq] hukum

ﺔﻔﺴﻠﻓ

[falsafaH] filosofi

ﻢﻠﻋ

[’ilm] ilmu

_

ﺕﻮﻫﻼﻟﺍ

[lāHūt] - teologi

_

ﻉﺎﻤﺘﺟﻻﺍ

[ijtimā’] - sosiologi

ﺞﻳﺮﺧ

[khirrīj] alumni

Kata kerja terkait

ﺏ ﻖﺤﺘﻟﺍ

[iltahaqa] berangkat

ﱃﺇ ﺐﻫﺫ

[dzaHaba] berangkat

ﻢﻠﻌﺗ

[ta’allama] mempelajari

ﻊﻤﺘﺳﺍ ) ﱃﺇ

(

[istama’a] mendengarkan

ﺮﺛﺮﺛ

[tsartsir] membincangkan

ﺶﻗﺎﻧ

[nāqasya] mendiskusikan

ﺢﺤﺻ

[shahhiha] membetulkan

ﻝﺄﺳ

[sa-ala] bertanya

ﺏﺎﺟﺃ

ﻰﻠﻋ

[ajāba] menjawab

ﳒﺃ

[anjaza] menyelesaikan

ﺱﺭﺎﻣ

[mārisa] melakukan (olahraga)

ﻞﻀﻓ

[fadldlala] lebih menyukai

ﻢﺘﻫﺍ

[iHtamma] tertarik pada

ﻆﻔﺣ

[hafidla] mempelajari, menghapal

ﺪﺟﺃ

[ajada] mampu

ﻡﺪﻗ

[qaddama] mengerjakan (ujian)

ﰲ ﺐﺳﺭ

[rasaba] gagal

ﰲ ﺢ

[najaha] berhasil, lulus

ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺣ

[hashala] mendapat (nilai)

ﻝﺎﻧ

[nāla] mengerjakan (ujian)

ﺃﺪﺑ

[bada-a] memulai

ﰲ ﺮﻤﺘﺳﺍ

[istamarra] melanjutkan

ﻦﻣ ﻲﻬﺘﻧﺃ

[intaHī] menyelesaikan

ﺏ ﻡﺪﻘﺗ

[taqaddama] mengajukan

ﻝ ﺪﻓﻭﺃ

[aufada] mengutus

ﺱﺭﺩ

[darrasa] kuliah

ﺠﺳ

[sajjala] terdaftar

ﺢﻨﻣ

[manaha] mendapat (beasiswa)

ﰲ ﺝﺮﲣ

[takharraja] lulus

Belanja

ﻊﺋﺎﺑ

[bā-i’] penjual

ﺮﺘﺸﻣ

[musytar] pembeli

ﻦﺋﺎﺑﺯ ﺝ ﻥﻮﺑﺯ

[zubūn] j. [zabāin] pelanggan

ﻊﺋﺎﻀﺑ ﺝ ﺔﻋﺎﻀﺑ

[bidlā’aH] j. [bidlā-i’] barang

_

ﺔﺼﻴﺧﺭ

[rakhīsh] - murah

_

ﺔﻴﻟﺎﻏ

[ghāliyaH] - mahal

ﻊﻠﺳ ﺝ ﺔﻌﻠﺳ

[sil’aH] j. [sila’] barang

_

ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﺍ

[istiHlākiyyaH] - konsumsi

ﺔﻴﻟﺎﲰﺃﺭ

[ra`smāliyyaH] - investasi

ﺭﺎﻌﺳﺃ ﺝ ﺮﻌﺳ

[si’r] j. [as’ār] harga

ﺔﻴﻋﻮﻧ

[nau’ayyaH] kualitas

ﺓﺩﻮﺟ

[jawdaH] kualitas

ﺓﺩﺎﻣ

[māddaH] material

ﻡﺎﺴﻗﺍ ﺝ ﻢﺴﻗ

[qism] j. [aqsām] bagian

ﻥﺯﺎﳐ ﺝ ﻥﺰﳐ

[makhzan] j. [makhāzin] toko

ﺕﻼﳏ ﺝ ﻞﳏ

[mahall] j. [mahallāt] toko

ﲔﻛﺎﻛﺩ ﺝ ﻥﺎﻛﺩ

[dukkān] j. [dakākīn] toko

ﺺﻴﺧﺭ

[rakhīsh] murah

ﻯﺮﺘﺸﻣ

[musytarī] pembeli

ﻙﺎﺸﻛﺃ ﺝ ﻚﺸﻛ

[kusyk] j. [aksyāk] kios

ﻕﺍﻮﺳﺃ ﺝ ﻕﻮﺳ

[sūq] j. [aswāq] pasar

ﺭﺎﻌﺳﺃ ﺝ ﺮﻌﺳ

[si’r] j. [as’ār] harga

ﺓﺩﻮﺟ ، ﺔﻴﻋﻮﻧ

[nau’iyaH] , [jaudaH] kualitas

ﻥﺰﺨﳌﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ

[wajiHatu makhzan] etalase

ﱃﺎﻏ

[ghālī] mahal

ﺔﻋﺎﺑ ﺝ ﻊﺋﺎﺑ

[bā’i] j. [bā’aH] penjual

ﻊﺋﺎﻀﺑ ﺝ ﺔﻋﺎﻀﺑ

[bidlā’aH] j. [badlā-i’] barang

ﺱﻻﺎﻃﺃ ﺝ ﺲﻠﻃﺃ

[athlas] j. [athālās] atlas

(15)

ﺕﺎﻌﺒﻃ ﺝ ﺔﺒﻌﻃ

[tha’baH] j. [tab’āt] cetakan

ﻒﻟﺆﻣ

[mu-allif] penulis

ﺝ ﺪﻠﳎ _

ﺕﺍ

[mujallad] jilid

ﺔﺳﺍﺮﻛ

[kurāsaH] brosur

ﺐﺘﻛ ﺝ ﺏﺎﺘﻛ

[kitāb] j. [kutub] buku

_

ﺭﻮﺼﻣ

[mushawar] - gambar

_

ﻝﺎﻔﻃﺍ

[athfāl] - anak-anak

_

ﻲﺳﺭﺪﻣ

[madrasī] - pelajaran

ﺲﻴﻣﺍﻮﻗ ﺝ ﺱﻮﻣﺎﻗ

[qāmūs] j. [qawāmīs] kamus

ﺀﺍﺮﻌﺳ ﺝ ﺮﻋﺎﺷ

[syā’ir] j. [syu’arā] penyair

ﻊﺑﺎﻄﻣ ﺝ ﺔﻌﺒﻄﻣ

[mathba’aH] j. [mathābi’] percetakan

ﺔﻋﻮﺳﻮﻣ

[mūsū’aH] ensiklopedia

ﺔﻳﺍﻭﺭ

[riwāyaH] riwayat

ﺦﺴﻧ ﺝ ﺔﺨﺴﻧ

[nuskhāH] j. [nusakh] eksemplar

ﺭﺎﻌﺳﺃ ﺝ ﺮﻌﺷ

[syi’r] j. [as’ār] syair

ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻗ

[qawā’idu lughah] tatabahasa

ﺮﺷﺎﻧ

[nāsyir] penerbit

ﺝ ﺝﻮﻠﺗﺎﻛ _

ﺕﺍ

[kātalūj] katalog

ﻂﺋﺍﺮﺧ ﺝ ﺔﻃﺭﺎﺧ

[khārithaH] j. [kharā-ith] peta

ﺏﺍﺩﺁ ﺝ ﺏﺩﺃ

[adab] j. [ādāb] sastra

ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻌﺒﻃ

[thab’aH jadīdaH] cetakan baru

ﺝ ﻞﺴﻠﺴﻣ _

ﺕﺍ

[musalsal] seri

ﻲﺣﺎﻴﺳ ﻞﻴﻟﺩ

[dalīl siyāhī] petunjuk jalan

ﺏﺎﺘﻛ ﺝ ﺐﺗﺎﻛ

[kātib] j. [kuttāb] pengarang

ﺔﺤﻔﺻ

[shafhaH] halaman

ﻢﺟﺍﺮﺗ ﺝ ﺔﲨﺮﺗ

[tarjamaH] j. [tarājim] terjemahan

ﺮﺸﻨﻟﺍ ﺭﺍﺩ

[dār nasyar] penerbit

ﺝ ﻒﻟﺆﻣ _

ﺕﺍ

[mu-allaf] karya

_

ﺓﺭﺎﺘﳐ

[mukhtāraH] - pilihan

_

ﺔﻠﻣﺎﻛ

[kāmilaH] - lengkap

ﻉﺎﺑ

[bā’a] menjual

ﻯﺭﺃ

[arā] memperlihatkan

ﻰﻄﻋﺃ

[a’thā] memberikan

ﺏ ﺢﺼﻧ

[nashaha] menyarankan

ﺏ ﻰﺻﻭﺃ

[awshā] menyarankan

ﰲ ﺚﲝ /

ﻦﻋ

[bahatsa] mencari

ﺭﺎﺘﺧﺍ

[ikhtāra] memilih

ﺮﺘﺷﺍ

[isytara] membeli, belanja

ﻊﻓﺩ

[dafa’a] Membayar

ﻪﺟﻮﺗ

[tawajjaHa] menghubungi

Bank

ﻙﻮﻨﺑ ﺝ ﻚﻨﺑ

[bank] j. [bunūk] bank

ﺼﻣ ﻑﺮ

ﻑﺭﺎﺼﻣ ﺝ

[mashrif] j. [mushārif] bank

ﺍﺪﻘﻧ ﻊﻓﺪﻟﺍ

[daf’u naqdan] pembayaran

ﱯﻨﺟﺍ ﺪﻘﻧ

[naqdu ajnabiy] devisa

ﺔﺒﻌﺻ ﺔﻠﻤﻋ

[’umlaH sha’baH] devisa

ﻒﻳﺮﺼﺗ

[tashrīf] penukaran

ﺩﻮﻘﻧ

[nuqūd] uang

ﺽﻭﺮﻗ ﺝ ﺽﺮﻗ

[qardl] j. [qurūdl] kredit

ﺭﺎﻌﺳﺍ ﺝ ﺔﻠﻤﻌﻟﺍ ﺮﻌﺳ

[si’r] j. [as’ār] [umlaH] nilai tukar

ﻝﻮﺻﻭ ﺝ ﻞﺻﻭ

[washal] j. [wushūl] kwitansi

ﺝ ﻚﻴﺷ _

ﺕﺍ

[syīk] j. [syīkāt] cek

_

ﺮﻔﺴﻟﺍ

[safar] - perjalanan

ﻚﻴﺑﺎﺒﺷ ﺝ ﻙﺎﺒﺷ

[syubbāk] j. [syabābik] kas

ﻖﻳﺩﺎﻨﺻ ﺝ ﻕﻭﺪﻨﺻ

[shundūq] j. [shanādīq] kas

ﲑﻓﻮﺘﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ

[shundūq taufīr] tabungan

ﺮﺗﺎﻓﺩ ﺝ ﺮﺘﻓﺩ

_

[daftar] j. [dafātir] buku -

ﲔﻣﺄﺗ

[ta’mīn] asuransi

ﺓﺩﺎﻬﺷ

_

[syaHādat ta’m īn] bukti -

ﺔﻠﻤﻋ

[’umlaH mata uang

ﻢﻴﻗ ﺝ ﺔﻤﻴﻗ

[qīmaH] j. [qiyam] nilai

ﺪﺋﺍﻮﻓ ﺝ ﺓﺪﺋﺎﻓ

[fāidaH] j. [fawāid] bunga

ﻕﺍﺭﻭﺍ ﺝ ﺔﻴﻟﺎﻣ ﺔﻗﺭﻭ

[waraqaH] j. [māliyaH] [awrāq] kertas berharga

ﻧ ﺔﻗﺭﻭ

ﻕﺍﺭﻭﺃ ﺝ ﺔﻳﺪﻘ

[waraqaH naqdiyaH] j. [aurāqa] uang kertas

ﰲﺮﺼﻣ ﺓﺪﺻﺭﺍ ﺝ ﺪﻴﺻﺭ

[rashīd] j. [arshād] [mashrafi] rekening bank

ﺔﻴﻓﺮﺼﻣ ﺔﻟﺍﻮﺣ

[hawālaH mashrifiyaH] transfer bank

ﺔﻴﻨﻴﻋ ﺓﺩﺎﻣ

[mādaH ’ayniyaH] barang berharga

ﺩﻮﻘﻨﻟﺍ ﻞﻳﻮﲢ ﺐﺘﻜﻣ

[maktab tahwīl an-nuqūd] toko tukar uang

(16)

Tamasya

ﻥﺍﻮﻨﻋ

[’unwān] alamat

ﺔﻣﺎﻗﺇ

[iqāma] menetap

ﺔﻠﺣﺭ

[rihla] tamasya

ﺐﻧﺎﺟﺃ

[ajānib] orang asing

ﺔﻗﺎﻄﺑ

[bithāqa] tanda pengenal

ﺔﻠﻄﻏ

[’uthla] liburan

ﺓﺭﺎﻤﺘﺳﺍ

[istimāra] formulir

ﻲﺣﺎﻴﺷ ﺪﺷﺮﻣ

[mursyid syiyāhī] petunjuk turis

ﻲﺣﺎﻴﺴﻟﺍ ﺐﺘﻜﻣ

[maktab siyāhī] kantor turis

ﻞﻤﻋ ﺔﻠﺣﺭ

[rihla ’amal] perjalanan dinas

ﺕﺎﻣﻼﻌﺘﺳﻹﺍ ﻙﺎﺒﺷ

[syubāk isti’lāmāt] loket informasi

ﻡﺍﻭﺪﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺍ

[awqāt dawām] waktu buka

ﺮﻔﺳ

[safar] perjalanan

ﱂﺎﻌﻣ ) ﻊﺋﺍﻭﺭ

(

[mu’alim] [rawā-i’] pemandangan

ﺎﺳ

ﺢﺋ

[sā-ih] turis

ﺕﺩﺎﻨﺘﺴﻣ

[mustanādat] lampiran

ﺓﺯﺎﺟﺍ

[ijāza] liburan

ﺓﺯﺎﺟﻹﺍ ﻥﺎﻜﻣ

[makān ijāza] tempat liburan

ﺺﺘﳐ

[mukhtash] bertugas

ﺮﻔﺳ ﻞﻴﻟﺩ

[dalīl safar] petunjuk perjalanan

ﺔﻨﻳﺪﳌﺍ ﰲ ﺔﻟﻮﺟ

[jawla fil madīna] jalan keliling kota

ﻕﺪﻨﻓ

[funduq] hotel

Kata Kerja terkait

ﻰﻀﻗ

[qadlā] melewatkan waktu

ﺭﻭﺰﻳ

[yazūr] mengunjungi

ﻸﻣ

[mala-a] mengisi

ﺮﻓﺎﺳ

[sāfara] bepergian

ﻊﻗﻭ

[waqa’a] menandatangani

ﻰﻀﻣ

[madlā] menandatangani

Papan Nama

ﺀﺎﺴﻧ

[nisā] wanita

ﺔﻳﺮﻜﺴﻋ ﺔﻘﻄﻨﻣ

[minthaqa ’askariya] daerah militer

ﺮﻋﻭ ﻉﺭﺎﺷ

[syāri’ wa’ir] jalan rusak

ﺐﺤﺳﺇ

[ishab] tarik

ﺝﺮﳐ

[makraj] jalan keluar

ﺕﺎﻣﻼﻌﺘﺳﻹﺍ

[al-isti’lāmāt] informasi

ﺡﻮﺘﻔﻣ

[maftūh] buka

ﻝﺎﺟﺭ

[rijāl] laki-laki

ﺹﺎﺑ ﻒﻗﻮﻣ

[mawqif bāsh] halte bus

ﻒﻗ

[qif] berhenti

ﺮﻄﺧ

[khathar] bahaya

ﱄﺎﺧ

[khālī] kosong

ﺔﻠﻳﻮﲢ

[tahwīla] jalan putar

ﻞﺧﺪﻣ

[madkhal] jalan masuk

ﻕﻭﺪﻨﺻ

[shundūq] kas

ﻰﻔﺸﺘﺴﻣ

[mustasyfā] rumah sakit

ﺩﻭﺪﺣ

[hudūd] perbatasan

ﻊﻓﺩﺇ

[idfa’] dorong

ﻦﺨﺳ

[sukhun] panas

ﺔﻃﺮﺷ

[syurtha] polisi

ﺕﺍﺪﻴﺳ

[saydāt] wanita

ﻖﻠﻐﻣ

[mughlaq] tutup

ﺙﺩﺎﺣ

[hādits] kecelakaan

ﺭﺎﳚﻺﻟ

[lil ījār] disewakan

ﺀﺎﻨﻴﻣ

[mīnā] pelabuhan

ﻝﻮﻐﺸﻣ

[masyghūl] sibuk

ﻢﻌﻄﻣ

[math’am] restoran

ﻲﻣﻮﻗ ﻩﱰﺘﻣ

[mutanaza qawmī] taman nasional

ﺕﺍﺭﺎﻴﺳ ﻒﻗﻮﻣ

[mawquf siyārāt] tempat parkir

ﺭﺎﻄﻘﻟﺍ ﻒﻴﺻﺭ

[rashīf al-qithār] peron

ﺔﻨﻳﺪﳌﺍ ﻂﺳﻭ

[wasath al-madīna] pusat kota

ﺹﺎﺧ

[khāsh] privat

ﻒﺗﺎﻫ

[Hātif] telefon

ﺩﺮﺑ

[bard] dingin

ﺔﺣﺎﻴﺳ ﺐﺘﻜﻣ

[maktab siyāha] kantor turis

(17)

ﻕﺮﻃ ﺔﻧﺎﻴﺻ

[shiyāna thuruq] konstruksi jalan

ﺓﺭﻮﻈﳏ ﺔﻘﻄﻨﻣ

[minthaqa mahtūra] daerah terlarang

ﺪﻳﺮﺑ

[barīd] pos

ﺔﻋﺮﺳ ﺺﻗﺃ

[aqshā sur’a] kecepatan tertinggi

ﺔﺣﺍﺮﺘﺳﺇ

[istirāha] tempat peristirahatan

ﺉﺭﺍﻮﻃ ﺝﺮﳐ

[makhraj thawāri] jalan keluar darurat

ﻑﻮﻗﻮﻟﺍ ﻉﻮﻨﻣ

[mamnū’ al-wuqūf] dilarang berhenti

ﺀﺎﻨﺑ ﺔﺷﺭﻭ

[warsyit bunā] proyek bangunan

ﺭﺎﻄﻗ ﺔﻄﳏ

[mahaththa qithār] stasiun kereta api

ﺕﻮﳌﺍ ﺮﻈﺧ

[khathar al-mawt] membahayakan hidup

ﺏﺮﺸﻠﻟ ﱀﺎﺻ ﲑﻏ ﺀﺎﻣ

[mā ghayr shālih li syarb] air tidak bisa diminum

ﺏﺮﺸﻠﻟ ﺀﺎﻣ

[mā li syarb] air bisa diminum

ﺕﺍﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﻒﻗﺍﻮﳌ ﺓﺭﺎﻤﻋ

[’amāra li mawāqif as-siyārā] rumah parkir

Transportasi

ﺓﺭﺩﺎﻐﻣ

[mughādara] keberangkatan

ﻞﺻﻭ

[wushul] kedatangan

ﺔﻄﳏ

[mahaththa] stasiun

ﺹﺎﺑ

[bāsh] bis

ﺹﺎﺒﻟﺎﺑ ﺔﻠﺣﺭ

[rihla bil bāsh] tamasya dng bis

ﺭﺎﻄﻣ

[mathār] bandara udara

ﺮﺘﻣﻮﻠﻴﻜﻟﺎﺑ ﻦﲦ

[tsaman bil kīlūmitr] harga per km

ﻂﺧ

[khath] jalur

ﻲﺴﻜﺗ

[taksī] taksi

ﻲﺴﻜﺗ ﻒﻗﻮﻣ

[mawqif taksī] stasiun taksi

ﻲﺴﻜﺘﻟﺍ ﻖﺋﺎﺳ

[sā-iq at-taksi] sopir taksi

ﲑﺧﺄﺗ

[ta-khīr] keterlambatan

ﺭﺎﻈﺘﻧﻹﺍ ﺔﻓﺮﻏ

[ghurfā al-intidlār] kamar tunggu

ﺪﻴﻋﺍﻮﳌﺍ ﻝﻭﺪﺟ

[jadwal al-muwā’īd] jadwal perjalanan

ﺔﻄﶈﺍ ﺏﺮﺴﻣ

[masrab al-muhaththa] lintasan kereta api

ﻉﻼﻗﺇ

[iqlā’a] penerbangan

ﱳﳌﺍ ﻰﻠﻋ

[’alā al-matn] dalam pesawat

ﺏﻮﻛﺮﻟﺍ ﺔﻘﻄﺑ

[bithaqa ar-rukūb] tiket boarding

ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻠﺣﺭ

[rihla mubāsyira] penerbangan langsung

ﻙﺎﺒﺷ ﺪﻌﻘﻣ

[maq’ad syubbak] tempat duduk dekat jendela

ﺔﻳﻮﺟ ﺔﻠﺣﺭ

[rihla jawwiya] perjalanan udara

ﲑﻄﻟﺍ ﺔﻛﺮﺷ

[syarika ath-thayaran] perusahaan penerbangan

ﺭﺎﻄﳌﺍ ﺹﺎﺑ

[bāsh al-mathar] bis bandara

ﺔﻠﺣﺮﻟﺍ ﻢﻗﺭ

[raqm ar-rihla] nomor penerbangan

ﻥﺍﲑﻄﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ

[jadwal ath-thayarān] jadwal penerbangan

ﺍ ﺓﺮﻛﺬﺗ

ﺓﺮﺋﺎﻄﻟ

[tadzkira ath-thā-ira] tiket pesawat

ﻥﺍﲑﻄﻟﺍ ﺓﺪﻣ

[mudati thayarān] waktu penerbangan

ﺓﺮﺋﺎﻄﻟﺍ

[ath-thā-ira] pesawat

ﻁﻮﺒﻫ

[Hubūth] pendaratan

_

ﻱﺭﺍﺮﻄﺿﺍ

[idlthirārī] - darurat

ﺏﺎﻫﺫ

[dzaHāb] keberangkatan

ﺏﺎﻳﺇ

[iyāb] kedatangan

ﲏﻣﺃ ﻖﻴﻗﺪﺗ

[tadqīq amnī] kontrol keamanan

ﻒﻛﻮﺗ

[tawakuf] ganti pesawat

ﻝﺎﻔﻃﺃ ﺓﺮﻛﺬﺗ

[tadzkira athfāl] karcis anak

ﺰﺠﺣ

[hajiz] reservasi

ﺔﻓﺎﺿﺇ

[idlāfa] ongkos tambahan

ﺹﺎﺧ ﺮﻌﺳ

[si’r khāsh] harga khusus

ﺭﺎﻈﺘﻧﻹﺍ ﺔﺤﺋﻻ

[lā-iha al-intidlār] daftar tunggu

ﻦﺧﺪﻣ

[mudakhin] perokok

ﺏﺎﻛﺮﻟﺍ

[ar-rukāb] penumpang

ﻖﻴﻗﺩ

[daqīq] tepat waktu

ﺔﻓﺎﺴﻣ

[musāfa] jarak

ﺮﻓﺎﺳ

[sāfara] bepergian

ﺓﺮﻛﺬﺗ

[tadzkira] karcis

ﺮﻛﺍﺬﺗ ﻙﺎﺒﺷ

[syubbāk tadzākir] loket karcis

ﺮﻔﺴﻟﺍ ﺮﻌﺳ

[si’r s-safr] ongkos jalan

ﺮﻔﺴﻟﺍ

[as-safar] perjalanan

ﻞﺻﻭ

[washil] kwitansi

ﻩﺎﲡﺍ

[ittijā] arah

ﻦﺧﺪﻣ ﲑﻏ

[ghayr mudakhkhin] bukan untuk perokok

ﲔﺧﺪﳌﺍ ﺓﺭﻮﺼﻘﻣ

[maqshūra al- mudakhinīn]

ruang merokok

Kata kerja terkait

ﻊﻠﻗﺍ

[aqla’a] terbang

Referensi

Dokumen terkait

Dengan kata lain, pemilik sertifikat Berkaitan dengan sertifikat sebagai tanda bukti hak yang bersifat kuat,. sertifikat yang diterbitkan oleh Kantor Pertanahan

[r]

[r]

- Republik Indonesia, Undang-Undang Nomor 5 Tahun 1960 tentang.. Undang-Undang

Membawa Dokumen Penawaran Asli dan Foto copy sesuai dengan yang telah diunggah. dalam

Mengutuk semua pelanggaran HAM terhadap orang yang melakukan pemajuan dan pembelaan HAM dan kebebasan dasar di seluruh dunia, dan menuntut semua negara melakukan

dilaksanakannya penelitian tindakan kelas (PTK) dalam rangka meningkatkan hasil belajar matematika siswa khususnya materi teorema phytagoras. Subyek peneltian ini difokuskan pada

Aplikasi penelitian ini dimasa yang akan datang disarankan agar Hotel Grand Duta Syariah Palembang dapat membedakan fungsi penjualan dan fungsi kas agar tidak