• Tidak ada hasil yang ditemukan

Welcome to Repositori Universitas Muria Kudus - Repositori Universitas Muria Kudus

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Welcome to Repositori Universitas Muria Kudus - Repositori Universitas Muria Kudus"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

47

BIBLIOGRAPHY

Ali, Mohamad. 1993. Strategi Penelitian Pendidikan. Bandung: Angkasa.

Bagheri, Marzieh and Azadeh Nemati. 2014. On the Translation Strategies of Movie Dubbing and Subtitling: A Frequency Analysison Explicitation in Translation.

Linguistics and Literature Studies, 2(3): 86-91.

Benfooughal, Abdelwahed. 2010. Students’ Difficulties and Strategies in Translation: the Case of Third Year Students, Mentoury University

Constantine. Dissertation. Constantine: Faculty of Letters and Languages.

Chiaro, Delia. Issues in Audiovisual Translation.

www.routledgetranslationstudiesportal.com (Online serial accessed on 15h

February 2016).

Cintas, Jorge Diaz and Aline Remael. 2014. Audiovisual Translation: Subtitling. New York: Routledge.

Cintas, Jorge Diaz. 2003. Audiovisual Translation in the Third Millenium. In: Gunilla Anderman & Margaret Rogers (Eds.). Translation Today. Trends and

Perspective. Clevedon: Multilingual Matters.

Flick, Uwe, Ernst von Kardorff and Ines Steinke (Eds). 2004. A Companion to

Qualitative Research. London: SAGE Publications Ltd.

Gergakopoulou, Panayota. 2003. Reduction Levels in Subtitling DVD Subtitling: A

Compromise of Trends. Thesis. Guildford: Department of Linguistic, Cultural

and International Studies School of Arts.

Hatim, Basil and Jeremy Munday. 2004. Translation an Advanced Resource Book. New York: Routledge.

Hatim, Basil. 2001. Teaching and Researching Translation. Harlow: Pearson Education Limitied.

Herdiansyah, Haris. 2010. Metodologi Penelitian Kualitatif untuk Ilmu-Ilmu Sosial. Jagakarsa: Salemba Humanika.

(2)

48

Mireille, Pelletier. 2012. Subtitling and Dubbing–an Overview of a few EU Countries. The Annual of Language & Politics and Politics of Identity, Vol. VI.

Moentaha, Salihen. 2008. Bahasa dan Terjemahan: Language and Translation the

New Millennium Publication. Jakarta: Kesaint Blanc.

Owais, Al Najla. 2011. The Subtitling and Dubbing of TROY: A Comparative Study. Thesis. Sharjah: Faculty of Arts and Sciences.

Referensi

Dokumen terkait

Muna Tahun Anggaran 2017, maka perusahaan saudara diundang untuk mengikuti tahap selanjutnya yaitu Klarifikasi dan Negosiasi Teknis dan Harga yang akan dilaksanakan pada :..

Penerapan Model Pendekatan Pola Gerak Dominan Terhadap Hasil Pembelajaran Stop-Passing Dalam Permainan Sepakbola1. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

Penerapan Model Pendekatan Pola Gerak Dominan Terhadap Hasil Pembelajaran Stop- Passing Dalam Permainan Sepakbola.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

Related information- The Head of Department of Information, Data Management and Dissemination TASKS:1. Manage the computer systems of the NDS;

Nengsih, Fitria (2014) Pengaruh Kompetensi dan Insentif Terhadap Prestasi Kerja Karyawan pada STKIP PGRI Sumatera Barat”. Undjila, Fitri Wijayanti (2013) Pengaruh Kedisiplinan

Subjects in this study are a total of five families who have young children (4-6 yea rs), which includes parents who work and do not work and are in the neighborhood of

5) The Department of Investment Policy Analysis, henceforth called DIPA for short, is responsible for supporting the Director-General of the DGAR in analyzing the investment

Bersama ini saya mengharapkan kesediaan bapak/ibu/sdra/sdri untuk mengisi daftar pertanyaan dalam kuesioner ini dengan tujuan sebagai data untuk pennyusunan skripsi