• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANALISIS KATA SERAPAN BAHASA INDONESIA DARI BAHASA ARAB PADA NASKAH UNDANG-UNDANG DASAR REPUBLIK INDONESIA 1945 (TINJAUAN MAKNA LEKSIKAL)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "ANALISIS KATA SERAPAN BAHASA INDONESIA DARI BAHASA ARAB PADA NASKAH UNDANG-UNDANG DASAR REPUBLIK INDONESIA 1945 (TINJAUAN MAKNA LEKSIKAL)"

Copied!
18
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS KATA SERAPAN BAHASA INDONESIA DARI

BAHASA ARAB PADA NASKAH UNDANG-UNDANG DASAR

REPUBLIK INDONESIA 1945

(TINJAUAN MAKNA LEKSIKAL)

SKRIPSI SARJANA

O L E H

SUPRIANTO SARAGIH

110704022

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

FAKULTAS ILMU BUDAYA

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

MEDAN

2015

(2)

ANALISIS KATA SERAPAN BAHASA INDONESIA DARI BAHASA ARAB PADA NASKAH UNDANG-UNDANG DASAR REPUBLIK INDONESIA 1945 (TINJAUAN MAKNA LEKSIKAL)

SKRIPSI SARJANA DISUSUN O L E H SUPRIANTO SARAGIH 110704022 PEMBIMBING I PEMBIMBING II

Dra. Pujiati, M.Soc.Sc, Ph.D. Dr. Khairina Nasution, M.S NIP. 19621204198703 2 001 NIP.19621104198703 2 002

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana Sastra dalam bidang Ilmu Bahasa Arab

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA FAKULTAS ILMU BUDAYA

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB MEDAN

(3)

Disetujui oleh :

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

Ketua, Sekretaris,

Dra.Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D. Dra. Fauziah, M. A

(4)

PENGESAHAN :

Diterima oleh :

Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana SASTRA dalam bidang Ilmu Bahasa Arab pada Fakultas Ilmu Budaya USU Medan

Pada :

Tanggal : 12 Oktober 2015 Hari : Senin

FAKULTAS ILMU BUDAYA USU Dekan,

Dr. Syahron Lubis, M.A NIP. 19511013 197603 1 001

Panitia Ujian

No. Nama Tanda Tangan

1. Dra.Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D. ( )

2. Dra. Fauziah, M.A ( )

3 Dr. Khairina Nasution, M.S ( )

4. Dra. Khairawati, M.A, Ph.D. ( ) 5. Drs. Mahmud Khudri, M.Hum ( )

(5)

PERNYATAAN

Dengan ini saya menyatakan bahwa skripsi ini tidak pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu perguruan tinggi dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah dituliskan atau diterbitkan oleh orang lain kecuali yang tertulis diacu dalam naskah ini dan disebutkan di dalam daftar pustaka.

Apabila pernyataan yang saya perbuat tidak benar, saya bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.

Medan, Oktober 2015

SUPRIANTO SARAGIH NIM. 110704022

(6)

i

KATA PENGANTAR

Alhamdulillahi Rabbil‟alamin ke hadirat Allah SWT atas segala karunia dan rahmat-Nya, peneliti dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini. Shalawat dan salam juga peneliti sampaikan kepada junjungan kita Nabi Muhammad SAW, seorang panutan dan suri tauladan, yang telah membawa umat manusia dari zaman kebodohan menuju zaman yang terang benderang dengan ilmu pengetahuan.

Salah satu persyaratan untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra (S.S) pada Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara adalah membuat suatu karya ilmiah yang berupa skripsi. Oleh karena itu untuk memenuhi syarat tersebut peneliti menyusun sebuah skripsi yang berjudul : Analisis Kata Serapan Bahasa Indonesia Dari Bahasa Arab Pada Naskah Undang-Undang Dasar Republik Indonesia 1945 (Tinjauan Makna Leksikal).

Peneliti menyadari bahwa dalam penelitian ini masih banyak terdapat kesalahan, kekeliruan, dan kekurangan yang disebabkan kurangnya pengalaman peneliti akan memahami dan menyampaikan sesuatu dan keterbatasan ilmu pengetahuan. Oleh karena itu peneliti dengan sepenuh hati memohon saran dan kritik yang membangun dari semua pihak atas tulisan ini.

Peneliti berharap semoga skripsi ini bermanfaat bagi peneliti khususnya dan bagi pembaca maupun masyarakat pada umumnya yang ingin mendalami ilmu bahasa Arab.

Medan, 10 Januari 2015 Peneliti,

Suprianto Saragih 110704022

(7)

ii

UCAPAN TERIMA KASIH

Syukur Alhamdulillah segala puji hanya tertuju kepada sang Khaliq, Allah SWT, berkat taufik dan hidayahNya penulisan skripsi ini dapat terselesaikan atas ijin-Nya. Selawat bermutiarakan salam semoga senantiasa tercurahkan kepada nabi Muhammad SAW,pembawa risalah yang membimbing umatnya dari zaman kegelapan menuju zaman yang terang benderang dengan ilmu pengetahuan. Dalam kesempatan ini, perkenankanlah peneliti mengucapkan terima kasih kepada :

1. Bapak Dr. Syahron Lubis, M.A. selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara beserta Bapak Dr. Husnan Lubis, M.A. selaku Pembantu Dekan I Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak Drs. Samsul Tarigan selaku Pembantu Dekan II Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak Drs. Yuddi Adrian,M.A. selaku Pembantu Dekan III Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara.

2. Ibu Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D. selaku Ketua Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara beserta Ibu Dra. Fauziah, M.A. selaku Sekretaris Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara atas dorongan dan motivasi kepada peneliti sehingga penelitian ini selesai.

3. Ibu Dosen Pembimbing, ibu Dra. Pujiati, M.Soc.Sc, Ph.D selaku pembimbing I dan ibu Dr. Khairina Nasution, M.S selaku pembimbing II yang dengan ikhlas meluangkan waktu, tenaga, dan fikirannya dengan perhatian dan kesabaran untuk membimbing dan mengarahkan saya dalam penelitian skripsi ini.

4. Bapak Drs. Aminullah, M.A, Ph.D selaku dosen Penasehat Akademik yang selalu memotivasi dalam penyelesaian skripsi

5. Staf pengajar di Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, yang telah memberi banyak pengetahuan dan wawasan yang sangat bermanfaat, semoga dengan ilmu yang diberikan

(8)

iii

tersebut dapat penulis terapkan dalam lingkungan bermasyarakat, serta bang Andika yang telah banyak membantu penulis dalam bidang administrasi penyelesaian skripsi.

6. Teristimewa untuk kedua orang tua penulis Ayahanda Mansyurrianto Saragih dan Ibu Suarsih yang telah menjadi orang tua terhebat sejagad raya, yang selalu memberikan motivasi, nasihat, cinta, perhatian, kasih sayang serta do‟a yang tentu takkan bisa peneliti balas. Serta buat kakak saya Ira Desiani Saragih, Abangda Bambang Ardianto (suami kakak) dan adik saya Ayu Utari Saragih yang telah memberikan do‟a kepada peneliti sehingga peneliti dapat dengan mudah menyelesaikan skripsi ini.

7. Sahabat-sahabatseperjuanganku di KING SAUD ‟011 Fadda, Nuriza, Maulana, Andi, Maudana, Tomi, Ayu, Hani, Dini, Tika, Pujah, Suwarti, Dahlia, Ratih, Fitri, Suci, Bibeh, Alfi, Wita, Desy, Dilla, Naya, Oza dan Nisa Terima kasih atas doa, motivasi, masukan dan bantuannya.

8. Para pengurus Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab (IMBA) Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, (IMBA FIB USU) periode 2014-2015 9. Kawan-kawan dan adik-adik pejuang di Himpunan Mahasiswa Islam

(HMI) Fakultas Ilmu Budaya USU.

10. Kawan-Kawan Alumni MAN Tebing Tinggi (IKAMANTEB) Ipoel, Andi ‟Jack‟, Fajar, Arief ‟El‟, Juli S, Juliani ‟Enyak‟, Nurul ‟Uwonk‟, Nur fitria ‟Wak Noer‟, Fitri dan Riskayanti.

11. Dan seluruh pihak yang telah memberikan dukungan dan bantuan kepada penulis yang tidak dapat disebutkan satu persatu. Semoga kebaikan yang kalian berikan kepada penulis dibalas oleh Allah SWT. Aamiin ya rabbal „alamiin.

Medan,10 Januari 2015 Peneliti

Suprianto Saragih 110704022

(9)

iv

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB – LATIN

Pedoman transliterasi yang digunakan adalah Sistem Transliterasi Arab-Latin Berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI No. 158/1987 dan No. 0543 b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.

A. Konsonan Tunggal

Huruf Arab Nama Huruf Latin Keterangan

ا

Alif - Tidak dilambangkan

ة

Ba B Be

د

Ta T Te

س

Sa ṡ es (dengan titik di atas)

ط

Jim J Je

ح

Ha ḥ Ha (dengan titik di bawah)

ر

Kha Kh Ka dan ha

د

Dal D De

ر

Zal Ż Zet (dengan titik di atas)

س

Ra R Er

ص

Zai Z Zet

ط

Sin S Es

ػ

Syin Sy Es dan ye

ص

Sad ṣ Es (dengan titik di bawah)

ع

Dad ḍ de (dengan titik dibawah)

(10)

v

ظ

Za ẓ zet (dengan titik di bawah)

ع

`ain „ Koma terbalik (di atas)

ؽ

Gain G Ge

ف

Fa F Ef

ق

Qaf Q Ki

ن

Kaf K Ka

ي

Lam L El

َ

Mim M Em

ْ

Nun N En

ٚ

Waw W We

ٖ

Ha H Ha

ء

Hamzah ` Apostrof

ي

Ya Y Ye B. Konsonan Rangkap

Konsonan rangkap, termasuk tanda syaddah, ditulis rangkap. Contoh

:

ةولسه ditulis Musallamah.

C. Tā`marbutah di akhir kata

1. Bila dimatikan ditulis h, kecuali untuk kata-kata Arab yang sudah terserap menjadi bahasa Indonesia, seperti salat, zakat, dan sebagainya.

(11)

vi

2. Bila dihidupkan ditulis t

Contoh :ةهركولا ةكه ditulis Makkatu Al- Mukarramah. D. Vokal Pendek

fathah ditulis a, contoh : ة ditulis تك kataba

kasrah ditulis i, contoh : ةسح ditulis ḥasiba

dammah ditulis u, contoh : نسح ditulis ḥasuna

E. Vokal Panjang

a panjang ditulis ā, contoh : ءاج ditulis jā’a

i pajang ditulis ī, contoh :نيلع ditulis ‘alīmun

u panjang ditulis ū, contoh :بو ditulisيع ‘uyūbun

F. Vokal Rangkap

Vokal rangkap ي (Fathah dan ya) ditulis ai Contoh :

خٍ١ٌ

ditulis lailatun

Vokal rangkap

ٚ

(Fathah dan waw) ditulis au Contoh :

ٌْٛ

ditulis launun

G. Vokal-vokal pendek yang berurutan dalam satu kata Dipisah dengan apostrof (`)

Contoh : نتنأأ ditulis a`antum

H. Kata Sandang Alif + Lām

1. Bila diikuti huruf qamariyah ditulis al- Contoh : باتكلا ditulis Al-kitābu

(12)

vii

2. Bila diikuti huruf syamsiah, huruf pertama diganti dengan huruf syamsiah yang mengikutinya.

Contoh : ةداهشلا ditulis as-syahādah

I. Huruf Besar

Penulisan huruf besar disesuaikan dengan EYD.

J. Kata dalam Rangkaian Frasa atau Kalimat

1. Ditulis kata per kata, atau ditulis menurut bunyi atau pengucapannya dalam rangkaian tersebut.

(13)

viii

DAFTAR ISI

Halaman

KATA PENGANTAR ... i

UCAPAN TERIMA KASIH ... ii

PEDOMAN TRANSLITERASI... iv

DAFTAR ISI ... viii

DAFTAR TABEL ... x

DAFTAR SINGKATAN ... xiii

ABSTRAK ... xiv BAB I PENDAHULUAN ... 1 1.1 Latar Belakang ... 1 1.2 Rumusan Masalah ... 7 1.3 Tujuan Penelitian ... 7 1.4 Manfaat Penelitian ... 7 1.5 Metode Penelitian ... 8

BAB II TINJAUAN PUSTAKA ... 10

2.1 Penelitian Terdahulu ... 10

2.2 Landasan Teori ... 11

2.2.1 Pengertian Semantik ... 11

2.2.2 Pengertian Kata Serapan ... 12

2.3 Konsep-Konsep ... 13

2.3.1 Jenis-Jenis Perubahan Makna ... 13

2.3.1.1 Perubahan Makna Meluas ... 14

2.3.1.2 Perubahan Makna Menyempit ... 15

(14)

ix

BAB III HASIL DAN PEMBAHASAN ... 18

3.1 Jumlah Kosakata Serapan Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab pada Naskah Undang-Undang Dasar Republik Indonesia 1945 ... ... 18

3.2 Jenis-Jenis Perubahan Makna Kata Serapan Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab pada Naskah Undang-Undang Dasar Republik Indonesia 1945 ... ... 24

3.2.1 Kata Serapan yang Mengalami Perubahan Makna Meluas (عساوم ىنعم/ma’na mawāsi’un) ... 24

3.2.2 Kata Serapan yang Mengalami Perubahan Makna Menyempit (شغذِٕ ٕٝؼِ/ma’na munhasarun) ... 71

3.2.3 Kata Serapan yang Mengalami Perubahan Makna Berubah Total (ٌٟلاد سٛطر/tatawwarun dalāliyyun) ... 89

3.2.4 Kata Serapan yang Tidak Mengalami Perubahan ... 106

BAB IV KESIMPULAN DAN SARAN... 108

4.1 Kesimpulan ... 108

4.2 Saran ... 110

DAFTAR PUSTAKA ... 111

Lampiran I Kata Serapan Bahasa Indonesia Dari Bahasa Arab Pada Naskah Undang-Undang Dasar Republik Indonesia 1945 ... 114

(15)

x

DAFTAR TABEL

Halaman

Tabel 1 Contoh perubahan makna meluas ... 14

Tabel 2 Contoh perubahan makna menyempit ... 16

Tabel 3 Contoh perubahan makna berubah total... 17

Tabel 4 Kosakata serapan bahasa Indonesia dari bahasa Arab pada UUD RI 1945 ... 21

Tabel 5 Kata adat ... 25

Tabel 6 Kata adil ... 26

Tabel 7 Kata aman ... 27

Tabel 8 Kata daerah ... 28

Tabel 9 Kata derajat ... 29

Tabel 10 Kata dunia ... 30

Tabel 11 Kata hak ... 31

Tabel 12 Kata hakim ... 32

Tabel 13 Kata hajat ... 33

Tabel 14 Kata hukum ... 33

Tabel 15 Kata jasmani ... 34

Tabel 16 Kata mahkamah... 35

Tabel 17 Kata manfaat ... 36

Tabel 18 Kata martabat ... 37

Tabel 19 Kata milik ... 38

Tabel 20 Kata miskin ... 39

Tabel 21 Kata rahmat ... 40

Tabel 22 Kata rakyat ... 41

Tabel 23 Kata selamat ... 42

Tabel 24 Kata syarat... 43

Tabel 25 Kata umat ... 44

Tabel 26 Kata wakil ... 45

(16)

xi

Tabel 28 Kata Akhir ... 47

Tabel 29 Kata bahas ... 48

Tabel 30 Kata batin ... 49

Tabel 31 Kata berkat ... 50

Tabel 32 Kata makmur ... 51

Tabel 33 Kata serikat ... 52

Tabel 34 Kata sifat ... 53

Tabel 35 Kata taqwa... 54

Tabel 36 Kata umum ... 55

Tabel 37 Kata waktu ... 56

Tabel 38 Kata kuat ... 57

Tabel 39 Kata iman ... 58

Tabel 40 Kata pikir... 59

Tabel 41 Kata khianat ... 60

Tabel 42 Kata musyawarat ... 61

Tabel 43 Kata wajib ... 62

Tabel 44 Kata maksud ... 63

Tabel 45 Kata khusus ... 64

Tabel 46 Kata hadir ... 65

Tabel 47 Kata fakir... 66

Tabel 48 Kata resmi ... 67

Tabel 49 Kata ilmu ... 68

Tabel 50 Kata mungkin ... 69

Tabel 51 Kata masyarakat ... 70

Tabel 52 Kata alam ... 72

Tabel 53 Kata alat ... 73

Tabel 54 Kata hikmah ... 74

Tabel 55 Kata jawab... 75

Tabel 56 Kata lisan... 76

Tabel 57 Kata nasihat ... 77

(17)

xii

Tabel 59 Kata sehat ... 79

Tabel 60 Kata wilayah ... 80

Tabel 61 Kata zaman ... 81

Tabel 62 Kata ibadah ... 82

Tabel 63 Kata allah ... 83

Tabel 64 Kata tertib ... 84

Tabel 65 Kata sah ... 85

Tabel 66 Kata sebab ... 86

Tabel 67 Kata akhlak ... 87

Tabel 68 Kata hormat ... 88

Tabel 69 Kata akibat ... 90

Tabel 70 Kata asas ... 91

Tabel 71 Kata dewan ... 92

Tabel 72 Kata hal ... 93

Tabel 73 Kata jenis... 94

Tabel 74 Kata jumlah ... 95

Tabel 75 Kata majelis... 96

Tabel 76 Kata pasal ... 97

Tabel 77 Kata rohani ... 98

Tabel 78 Kata usul ... 99

Tabel 79 Kata wujud ... 100

Tabel 80 Kata bab ... 101

Tabel 81 Kata daulat ... 102

Tabel 82 Kata adab... 103

Tabel 83 Kata asasi ... 104

Tabel 84 Kata ihwal ... 104

Tabel 85 Kata hasil... 105

(18)

xiii

DAFTAR SINGKATAN

1. UUD : Undang – Undang Dasar 2. IMBA : Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab 3. FIB : Fakultas Ilmu Budaya

4. Depdiknas : Departemen Pendidikan Nasional 5. No. : Nomor

6. HMI : Himpunan Mahasiswa Islam 7. RI : Republik Indonesia

8. SAW. : Sallallahu Alaihi Wassalam 9. SKB : Surat Keputusan Bersama 10. SWT. : Subahana Wa Ta ala 11. USU : Universitas Sumatera Utara 12. dst : dan seterusnya

13. BA : Bahasa Arab 14. BI : Bahasa Indonesia

Referensi

Dokumen terkait

dari pusat layanan kesehatan rujukan persalinan, rendahnya pengetahuan dan sikap masyarakat, serta masih banyaknya kasus persalinan muda (di bawah usia 18 tahun) sangatlah

Perlakuan iradiasi gamma memberikan pengaruh yang signifikan terhadap kadar asam jenuh maupun kadar asam lemak tak jenuh/PUFA dari kadar lemak total S.platensis (Gambar 7)

Tidak hanya berpotensi kepada penyalahgunaan nikah kontrak dan poligami di atas empat istri, individualisasi ijtihad akan memungkinkan liberalisasi ijtihad yang meruntuhkan

Yang bertanda tangan dibawah ini saya, Metha Kartika Carolita, menyatakan bahwa skripsi dengan judul : Pengaruh Pengalaman Kerja, Independensi, Objektifitas,

Menyatakan dengan sebenarnya bahwa setelah mengetahui pengadaan yang akan dilakanakan oleh PT PP Peralatan Konstruksi, maka dengan ini kami menyatakan berminat

Pelaku Usaha yang akan mengajukan sertifikasi halal ke LPPOM MUI Provinsi Kepulauan Bangka Belitung wajib memenuhi sertifikat layak hiegienis sanitasi

The Shareholders whose names are recorded in the Company's SR as of December 6, 2016 , shall be entitled to submit the Preemptive Right Share subscription with respect to this

(3) Penyusunan kurikulum sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dilakukan dengan menyusun suplemen kurikulum yang memiliki muatan kearifan lokal dan budaya daerah serta