• Tidak ada hasil yang ditemukan

r ANTARA KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "r ANTARA KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA DAN KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA"

Copied!
5
0
0

Teks penuh

(1)

THE AGREEMENT ON THE COOPERATION IN THE EXCHANGE OF NEWS

MATERIALS BETWEEN

ANTARA NEWS AGENCY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

TASR NEWS AGENCY OF THE SLOVAK REPUBLIC No: 090/PKS/DIR-AP/XII/2011

ANTARA News Agency of the Republic of Indonesia, is hereinafter referred to as "ANTARA", and TASR News Agency of Slovak Republic, is hereinafter referred to as "TASR" and both are hereinafter referred to as "The Parties".

In pursuit strengthening the existing friendly relations and close cooperation between the Parties; while acknowledging the importance of the press in both countries for their national interest and in compliance with the relevant Jaws and regulations valid in the relevant countries, the pmiies have entered into the following Agreement:

Article 1

The objective of this Agreement is to cover cooperation on exchanges of news materials including news reports, news features, photographs, and video materials, between the Parties.

Article 2

The Parties shall endeavour to maintain good mutual relations by facilitating exchange programmes in which their staff is to take part.

Article 3

1. Each Party shall be mutually responsible for the distribution of the other Party's news materials. ANTARA shall have an exclusive right to distribute

PERJANJIAN KERJASAMA PERTUKARAN BAHAN BERITA

r

ANTARA

KANTOR BERITA ANTARA REPUBLIK INDONESIA

DAN

KANTOR BERITA TASR REPUBLIK SLOVAKIA No: 090/PKS/DIR-AP/XII/2011

Kantor Berita ANTARA Republik Indonesia, selanjutnya disebut sebagai "ANTARA", dan Kantor Berita TASR Republik Slovakia, selanjutnya disebut sebagai "TASR" dan keduanya selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak".

Dalam upaya untuk mempererat hubungan persahabatan yang ada dan kerjasama yang erat antara para Pihak; dengan mengakui pentingnya pers di kedua negara untuk kepentingan nasional negara masing-mqsing dan sesuai dengan undang-undang dan peraturan yang berlaku di negara terkait, para pihak telah membuat Perjanjian sebagai berikut:

Pasall

Tujuan dari Perjanjian ini mencakup kerjasama dalam pertukaran bahan berita yang meliputi laporan berita, fitur berita, foto, dan bahan video, diantara para Pihak.

Pasal2

Para Pihak harus berusaha untuk menjaga hubungan timbal balik yang baik dengan memfasilitasi program pertukaran di mana staf mereka yang akan ambil bagian.

1.

Pasal3

Masing-masing Pihak harus saling bertanggung jawab untuk penyebaran bahan berita Pihak lain. ANTARA harus memiliki hak eksklusif

(2)

the news materials of the TASR within the framework of its news service in Indonesia and the TASR shall have an exlusive right to distribute the news materials of ANTARA within the framework of its news service in the Slovak Republic.

2. Within the use of the news materials, th e Parties shall respect the original importance or nature of the news materials when adapting the news materials for the purpose of its inclusion in their news service. 3. The Parties may be entitled to edit the video

materials supplied and/or to connect the same with other video material for the purposes of its distribution in their news services. If video materials are used in such a way, the origininal contents recorded on the video may not be distorted

4. The Parties may be entitled to translate the news materials for the purposes of its inclusion in their news service, namely into the languanges in which they realese their news service.

Article 4

The Parties agreed that the news materials are intended for news purpose. The Parties do not provid each other with any consent of persons depicted in images or video materials. In the event that each Party is interested shall require written consent from the other Party.

Article 5

ANTARA will receive news materials from TASR and TASR shall receive news from ANTARA by means of internet. The Pmiies shall not provide for any third party

2.

3.

4.

untuk menyebarkan bahan berita dari TASR dalam kerangka kerja pelayanan beritanya di Indonesia dan TASR akan memiliki hak ekflusif untuk menyebarkan bahan berita dari

1

ANTARA dalam kerangka kerja pelayanan berita di Republik Slovakia.

Dalam penggunaan bahan berita, para Pihak harus menghormati nilai penting atau sifat bahan berita tersebut ketika menyesuaikan bahan berita tersebut untuk tujuan memasukkan bahan berita tersebut dalam layanan berita mereka.

Para Pihak berhak untuk mengedit materi video yang disediakan dan/atau untuk menghubungkan materi video tersebut dengan materi video lainnya untuk tujuan penyebarannya dalam layanan berita mereka. Jika materi video digunakan dengan cara sedemikian rupa, isi asli yang direkam dalam video tidak boleh diubah.

Para Pihak berhak untuk menerjemahkan bahan berita untuk tujuan memasukkan bahan berita tersebut dalam layanan berita mereka, yaitu ke dalam bahasa di mana mereka mengeluarkan layanan berita mereka.

Pasal4

Para Pihak setuju bahwa bahan berita dimaksudkan untuk tujuan berita. Para Pihak tidak saling memberikan setiap persetujuan orang yang ada dalam gambar atau bahan video. Dalam hal masing-masing Pihak tertarik, ia harus mendapatkan izin tertulis dari Pihak lainnya.

Pasal5

ANTARA akan menerima bahan berita dari TASR dan TASR akan menerima berita dari ANTARA melalui

(3)

with data required for access to the news service of the other Party.

Article 6

The Parties mutually respect the copyright and copyright-related right to the news materials of the relevant party to be provided between the Parties hereunder. The Parties have agreed that they will identify the origin of source of each news material of the other Party that will use in their own news service.

Article 7

1. TASR shall distribute the news materials as part of its news service in the Slovak Republic during validy hereof and ANTARA shall distribute the news materials as part of its news service in Indonesia during validity hereof.

2. Upon expiry hereof, the Patties shall remove from their news service any and all news materials of the other Party used hereunder, unless otherwise agreed between The Parties.

Atticle 8

This Agreement can be amended/revised on the basis of mutual written consent of both Parties. Such an amendment or revision shall enter into force the day to be determined by the Parties and shall constitute an inseparable part hereof.

Article 9

Any dispute between the Parties on the implementation hereof shall be settled amicably through consultations

internet. , Para Pihak tidak akan memberikan kepada pihak ketiga data yahg dibutuhkan untuk mengakses layanan berita dari Pihak lainnya.

Pasal6

Para Pihak saling menghormati hak cipta dan hak yang terkait dengan hak cipta pada bahan berita dari pihak terkait untuk diberikan di antara Para Pihak berdasarkan Perjanjian ini. Para Pihak telah sepakat bahwa mereka akan mengidentifikasi asal sumber dari setiap bahan berita dari Pihak lain yang mereka akan gunakan dalam layanan berita mereka sendiri.

1.

2.

Pasal7

TASR harus menyebarkan bahan berita sebagai bagian layanan beritanya di Republik Slovakia selama masa berlakunya perjanjian ini dan ANTARA harus menyebarkan bahan berita sebagai bagian dari layanan beritanya di Indonesia selama masa berlakunya perjanjian ini.

Pada saat berakhirnya perjanjian ini, para Pihak harus menghapus dari layanan berita mereka setiap dan semua bahan berita Pihak lainnya yang digunakan berdasarkan Perjanjian ini, kecualijika disepakati lain antara para Pihak.

Pasal8

Perjanjian ini dapat diubah atau direvisi berdasarkan persetujuan tertulis bersama dari kedua belah Pihak. Perubahan atau revisi tersebut berlaku pada hari yang akan ditentukan oleh para Pihak dan akan merupakan bagian tak terpisahkan dengan perjanjian ini.

Pasal9

Setiap perselisihan antara para Pihak dalam pelaksanaan perjanjian ini harus diselesaikan secara mufakat melalui konsultasi dan/atau perundingan, atas dasar hubungan

(4)

and/or negotiations, based on the basis of friendly relations between both Parties.

Article 10

Each Parties acknowledge the domiciles of the other party. All communication and correspondence shall be address to the following domiciles as follows:

a. ANTARA News Agency of the Republic of Indonesia

1. Attn : Bambang Purwanto

2. Address : Jl. Medan Merdeka Selatan 17 3. Phone : +62213802383- 227

b. TASR News Agencies of the Slovak Republic 1. Attn Ph. Dr. Jaroslav Reznik 2. Address

3. Phone : +421259210401

Article 11

1. This Agreement shall enter into force on the day of the last signing;

2. This Agreement shall remain valid for the period of 2 (two) years. This Agreement may be extended by mutual written consent of the Pmiies.

3. Each Paliy may terminate this agreement by written notification on its intention of termination 90 (ninety) days prior to the intended date of termination.

persahabatan antara kedua Pihak.

PasallO

Masing-masing Pihak mengetahui domisili dari pihak lain. Semua komunikasi dan korespondensi harus dialamatkan ke domisili berikut sebagai berikut: a.

b.

1.

2.

3.

Kantor Berita ANTARA Republik Indonesia 1. Up: Bambang Purwanto

2. Alamat: Jl. Medan Merdeka Selatan 17 3. Telepon: +62213802383-227

Kantor Berita TASR Republik Slovakia 1. Up: Ph. Dr. Jaroslav Reznik

2. Alamat:

3. Telepon: +421259210401

Pasalll

Perjanjian ini mulai berlaku pada hari penandatanganan terakhir;

Petjanj ian ini akan tetap berlaku selama jangka waktu 2 (dua) tahun. Perjanjian ini dapat diperpanjang dengan persetujuan tertulis bersama Para Pihak.

Setiap Pihak dapat mengakhiri perjanjian ini dengan pemberitahuan tertulis mengenai niatnya penghentian paling lambat 90 (sembilan puluh) hari sebelum tanggal penghentian terse but.

(5)

IN WITNESS WHERE OF, the undersigned duly authorized to do by them have signed this Agreement. DONE in duplicate at Jakarta on this Tuesday Day of 13 Desember in the year two thousands and eleven in

English and in the Indonesian language; one for each Party. Both counterparts shall be equally authentic.

ANT ARA News Agency

sia

\ Dr. Ahma Mukhlis Yusuf .

l

President Director

lv

;1/'J-l

DEMIKIANLAH, yang bertanda tangan di bawah ini yang telah diberikan berwenang untuk dilakukan penandataJganan telah menandatangani Perjanjian ini. DIBUAT dalam rangkap dua di Jakarta ini, Hari Selasa 13 Desember pada tahun dua ribu sebelas dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia; satu untuk masing-masing Pihak. Kedua salinan tersebut sama-sama asli.

For T ASR News Agency

Referensi

Dokumen terkait

Video merupakan media untuk menyampaikan materi secara langsung kepada siswa. Video efektiv digunakan dalam menyampaikan pesan atau isi materi mengenai usaha pelestarian

Pendekatan yang dilaksanakan yaitu dengan cara menerangkan materi melalui video call grup WhatsApp atau membuat video pembelajaran untuk siswa yang mengikuti pembelajaran daring,

P : Marilah kita berdoa: Ya Tuhan Allah, Bapa kami yang di surga, kasihanilah kami orang yang berdosa yang lemah ini, karena musuh kami terlalu kuat untuk kami, kami

Berdasarkan hasil uji parsial dalam penelitian ini diketahui bahwa variabel bebas pelatihan berpengaruh secara positif dan signifikan terhadap tingkat penjualan KSM

Oleh karena itu, untuk meningkatkan kemampuan membaca siswa hendaknya menaruh perhatian yang cukup terhadap usaha peningkatan kemampuan kemauan membaca siswa

Sebaliknya, ibu yang menghayati bahwa dirinya dan keluarga inti tidak mampu menunjukkan ketertarikan dan penghargaan terhadap aktivitas serta minat yang ditunjukkan

Berdasarkan hasil analisa hubungan antara gaya kepemimpinan dengan budaya organisasi di SMA Negeri Di Kabupaten Banjar menunjukan bahwa dari hasil diperoleh nilai p value 0.000 lebih

yang telah diuraikan di atas maka perlu dilakukan penelitian dengan menggunakan perlakuan “penggunaan jarak tanam dan macam pupuk daun” agar diperoleh kombinasi jarak